|
wash – мыть, стирать, см. «ocean»
wash (v.) (староанглийское «wascan» - вымыть, очистить, омыть); из протогерманского *watskan – мыть; из корня *wed- вода, мокрый Old English wascan "to wash, cleanse, bathe," transitive sense in late Old English, from Proto-Germanic *watskan "to wash" (source also of Old Norse vaska, Middle Dutch wasscen, Dutch wassen, German waschen), from stem *wed- "water, wet" (see water (n.1)). Related: Washed; washing.
Used mainly of clothes in Old English (the principal verb for washing the body, dishes, etc. being þwean). Old French gaschier "to stain, soil; soak, wash" (Modern French gâcher) is from Frankish *waskan, from the same Germanic source. Italian guazzare
1675: To WASH (ƿæcsan, Sax., waschen, Du., Teut.) – мыть; (1826): G. “wasa”; D. “waske”; Swed. “waska”; S. “wascan”; Isl. “watska”; T. “waschen”; S. “waes” – вода; болото, мокрое место; Isl. “veisa”; Swed. “vasa”; B. “waase”; S. “wase”; F. “vase”
Ooze, s. – ил, тина, жидкая грязь, медленный поток, источник, жидкость в дубовой бочке; P. “aw, ab”; G. “aa”; S. “ea”; F. “eau”; L. “aqua”, родственно ϋω, откуда G. “was, woe”; S. “eas, ise, woes, ose, use” – поток, далее – S. “asc, esg, isc, osc, usc” – в искаженном виде – “ax, esk, ex, ox, ouse, ux”, которые дали названия множеству рек, например реке Эйсел (Yssel - сейчас – IJssel в Нидерландах – Дунаев); из G. “was, wos”; S. “wuse”; Swed. “woetska” – далее “woos, wych, wash” – течение жидкости, болото, водоем; Port. “osga”; Arm. “usque”; Ir. “uisge”, в просторечьи – виски – “whiskey”, означающее «вода или омыть» спирт; см. «Usque baugh»
ooze (n.) (жидкая грязь); староанглийское «wase» - жидкая грязь, болото; из протогерманского *waison; из PIE *wes- (2) - мокрый "soft mud," Old English wase "soft mud, mire," from Proto-Germanic *waison (source also of Old Saxon waso "wet ground, mire," Old Norse veisa "pond of stagnant water"), from PIE *wes- (2) "wet."
Другими словами – окоем, ока, око, см. «ocean» - коло – око, ср. «около, околица» - ОК – (W) K – WQ – WC – WS, либо же к «гон», ср. «Ганг»
Отсюда же – жижа, вожусь, вожу, все к «вода» и «вожу» (единственный способ передвижения в отсутствии дорог), Isl. “watska” = водичка. Река «Вотка» в Предуралье.
Прим. Столица США – Washington, точно ли в честь некоего Вашингтона? А не потому ли, что сей город, построен на болотах? «wash» + «town», т.е. «ока» (Потомак = поток) + «тын»? «Вики»: Flooding of the Potomac River, however, caused by a combination of high tide, storm surge, and runoff, has been known to cause extensive property damage in the neighborhood of Georgetown Затопление реки Потомак вызвано сочетанием высокой приливной волны, штормового нагона и поверхностного затопления, что наносит большой ущерб домохозяйствам в верхнем Джорджтауне. Хотя, камни, до сих пор стоят, как утверждает «Википедия» https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D1%82%D0%BE%D0%BD#.D0.9F.D0.BB.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D1.80.D0.BE.D0.B2.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.B8_.D1.81.D1.82.D1.80.D0.BE.D0.B8.D1.82.D0.B5.D0.BB.D1.8C.D1.81.D1.82.D0.B2.D0.BE_.D0.B3.D0.BE.D1.80.D0.BE.D0.B4.D0.B0_.D0.B2_.D0.BA.D0.BE.D0.BD.D1.86.D0.B5_XVIII_.D0.B2.D0.B5.D0.BA.D0.B0
|