|
elect – выбирать, выборный; election – выборы; сюда же «select» - отбирать
elect (v.) (из латинского «electus»; причастие прошедшего времени от «eligere» - выковыривать, выбирать). early 15c., from Latin electus, past participle of eligere "to pick out, choose" (see election). Related: Elected; electing. election (n.) (выборы, выбор, отбор); из англо-французского «eleccioun»; из старофранцузского «election» - выбор; из латинского «electionem» (именительный падеж «electio»); из причастия прошедшего времени «eligere» - выковыривать, выбирать; из «ex-» - из + «-ligere» из «legere» - выбирать, читать. Это что, одно и то же понятие? late 13c., from Anglo-French eleccioun, Old French elecion "choice, election, selection" (12c.), from Latin electionem (nominative electio), noun of action from past participle stem of eligere "pick out, select," from ex- "out" (see ex-) + -ligere, comb. form of legere "to choose, read" (see lecture (n.)). Theological sense is from late 14c.
lecture (n.) (процесс чтения, то, что читают); из среднелатинского «lectura» - чтение, лекция; из латинского «lectus», причастия прошедшего времени от «legere» - читать, дословно – соединять, собирать, выбирать; из PIE *leg- соединять вместе, собирать. late 14c., "action of reading, that which is read," from Medieval Latin lectura "a reading, lecture," from Latin lectus, past participle of legere "to read," originally "to gather, collect, pick out, choose" (compare election), from PIE *leg- "to pick together, gather, collect" (cognates: Greek legein "to say, tell, speak, declare," originally, in Homer, "to pick out, select, collect, enumerate;" lexis "speech, diction;" logos "word, speech, thought, account;" Latin lignum "wood, firewood," literally "that which is gathered").
Это некое помутнение. Если в русском языке есть ряд: читать, считать и сочетать, то это не значит, что этот ряд произошел от таинственного *leg-
1828: LEGO, LEGAVI – посылаю или наделяю правами к-л., как посла или моего представителя, или помошника, заместителя; из λέγω – выбираю, отбираю; или из lex, legis (закон, законный); из еврейского «lach» - доверенный, посланный с полномочиями; или из германского «legen» - учередитель.
LEGO, LEGIS – собираю вместе, отбраковываю, собираю, объединяю; из λέγω; далее – выковыриваю из земли, перебегаю, читаю, внимательно рассматриваю; вычисляю, считаю Вот последние значения = нашему ряду.
Итак, первое, что мы здесь видим – «коло», откуда «collect» - собирать. Так же см. «colleague». Действительно, круг объединяет.
Насчет «lecture» - скорее всего, изначальное понятие – читать, говорить, т.е. «речь, речет». Лекции «читаются», т.е. «громко проговариваются. Здесь значение «читать» не в прямом смысле, т.е. «водить глазами или пальцем по строчкам».
Фасмер: III читать аю, почитать, считать, причитать, укр. чита́ти, болг. почи́там "почитаю", сербохорв. чѝта̑м, чѝтати "читать", чеш. роčítаti "считать", слвц. čítаt᾽ "читать, считать", польск. сzуtаć "читать", в.-луж. čitać – то же, н.-луж. суtаś. Связано чередованием гласных с čьtǫ, čisti "считать, ценить"; см. Бернекер I, 174; см. также ниже, чту.
Читать Этимологический словарь русского языка Семенова читать Древнерусское – чисти. Старославянское – чести. Общеславянское – cisti. Слово известно с XI в., но глагол «читати» в древнерусском языке был известен только в сочетании с префиксами, например «прочитати», «прочести». Нередко этот глагол употреблялся в значении «считать». Этимологически это древнерусское слово восходит к индоевропейскому корню (s) keit, отсюда же такие русские слова, как «чет», «число», «честь».
Т.е. была просто создана калька «читать – считать» и «λέγω» (читаю) - «λέγω» (считаю).
У ФиН – «речь» + «торю», при замене «р» - «л» и «ч» - «с». Lego – вполне вероятно, что и «реку».
Так же к греческому «λέγω» из «λόγος» - слово, речь, изречение, разговор, беседа и пр. – это слово «голос», «глас» - ГЛС – γλς – λγς – λόγος. См. «ecology». Так же «уложение», если смотреть на герм. «legen» - замена «ж» - «g». Уложение – свод законов. У Вейсмана слово λέγω есть в значении «укладывать», «ложиться», «лечь». При этом значение «уложить» вполне соответствует значению «правильно все положить, уложить в порядке».
Уложение Толковый словарь Ефремовой ср. устар. 1) Свод, собрание законов, положений о чем-л. 2) перен. Совокупность правил, обычаев, традиций.
Здесь единственно, что смущает – по ТИ первое уложение при Алексее Михайловиче, 1649 год, до этого были «своды». Хотя языки в это время и сочинялись.
Так же «λέγω» = «режу», в смысле «отбираю»
Т.е. латинское «legere» - просто путанница между «уложить», в смысле «сложить по порядку, собрать» и «разложить», т.е. выбрать в определенном порядке. Или здесь «re» = «раз» + «ложу» и перестановка. Р (З) ЛЖ – RLG – LGR – legere.
Стало быть «select» - сложить. Тоже некоторая путаница – сложить и выбирать, отбирать; правда, есть и понятие «комплектовать».
А вот «collect» - действительно «сложить», с заменой «с» - «с» (лат) и «с» - «ж». СЛЖТ – CL (L) GT – CL (L) CT – collect. Лат. «colligere» - сложил.
В связи с этим – другое прочтение слова «религия» (religio) = переложу («re» = «пере»), т.е. с «солнечной» в «христианскую», заменили культ Солнца (Коло) на культ Христа, собственно, персонифицировав Солнце.
|