#67. "Пора бы нам внимательно присмотреться к татарскому" Ответ на Ответ на 66
Никак не доеду до Казани, купить русско-татарский словарик...
А слов "навскидку" много. К примеру, татарское "изгэлэр" - святой. Святой ключ (источник) - "изгэлэр чешме" (это, кстати, о источнике под второй каабой - есть фотография двуязычного дорожного указателя).
Слегка повертя в зубах слова "изгэлэр" натыкаемся на РУССКОЕ слово "изгольнуться" или "оголиться". "Святой" = "голый". (БУКВАЛЬНО вспоминаем Василия Блаженного).
Татарское пожелание "счастливого пути!" (есть фотография двуязычного указателя)- "Хэрли юл!" Типа, "не юли!" ...Кстати, ВОТ ОНО: "древнегореческое" - Хайре!
И еще нашел много приколюшек. Госпиталь - "хастахана" - гости хана... и т.д.
При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.