Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати Поделиться
Начало Форумы Словарь Тема #4250
Показать линейно

Тема: "" Предыдущая Тема | Следующая Тема
pl06-12-2014 18:33

  
#8. "RE: jealous – завистливый, ревнивый"
Ответ на Ответ на 0


          

jealous – завистливый, ревнивый; jealousy – ревность

jealous (adj.) (gelus, jelus – собственничество и подозрительность); так же в позитивном смысле – любящий, пылкий; из старофранцузского «jalos» - сильно чувствующий, усердный, жадный, завистливый; из позднелатинского «zelosus»; из «zelus» - рвение, старание, усердие; из греческого «ζῆλος», - желающий, иногда завистливый, ревнивый
c.1200, gelus, later jelus (early 14c.), "possessive and suspicious," originally in the context of sexuality or romance; in general use late 14c.; also in a more positive sense, "fond, amorous, ardent," from c.1300, from Old French jalos "keen, zealous; avaricious; jealous" (12c., Modern French jaloux), from Late Latin zelosus, from zelus "zeal," from Greek zelos, sometimes "jealousy," but more often in a good sense ("emulation, rivalry, zeal"). See zeal. In biblical language (early 13c.) "tolerating no unfaithfulness."
Among the ways to express this in other tongues are Swedish svartsjuka, literally "black-sick," from phrase bara svarta strumpor "wear black stockings," also "be jealous." Danish skinsyg "jealous," literally "skin-sick," is from skind "hide, skin" said to be explained by Swedish dialectal expression fa skinn "receive a refusal in courtship."

zeal (n.) (рвение, старание, усердие); из старофранцузского «zel»; из позднелатинского «zelus» - рвение, соперничество; церковное слово; из греческого «ζῆλος» - желающий, иногда завистливый, ревнивый; из PIE *ya- искать, желать
"passionate ardor in pursuit of an objective or course of action," late 14c., from Old French zel (Modern French zèle) and directly from Late Latin zelus "zeal, emulation" (source also of Italian zelo, Spanish celo), a Church word, from Greek zelos "ardor, eager rivalry, emulation," "a noble passion" , but also "jealousy;" prom PIE *ya- "to seek, request, desire." From mid-15c. as "devotion."

ζῆλος • (zêlos) (genitive ζήλο` m, second declension
1. eager rivalry, zealous imitation, emulation, a noble passion – желание соперничества, передразнивание, соперничество
1. (with genitive) zeal for one
2. (with genitive)
2. (passive) the object of emulation or desire, happiness, bliss, honour, glory – объект соперничества или желания; счастье, блаженство («bliss» (англ.) – русское «блажь»), гордость, слава
3. (of the style of Asiatic Orators) extravagance, fierceness

Здесь перекличка двух слов – «желаю» (желать) и «сила». Вероятно, так же и «жалею» (жалеть). Так же «жажда», «жаждать». Желаю – ЖЛ – замена «ж» - «z» - ZL (ζ_ - ζῆλος (zeal). Так же «сила» (силюсь) - «с» - «ζ, L».

Желать Этимологический словарь русского языка
желать Общеслав. Суф. производное от исчезнувшего желъ «желанный» (ср. др.- рус. жалее «желаннее»), того же корня (с перегласовкой о/е), что и общеслав. галить «желать, засматриваться, любоваться» < «глазеть», в диалектах и др. слав. яз. еще известного. Галить — от галы «глаза», см. галька, глаз. Желать буквально — «глазеть, зариться».

Фасмер:
желать желаю, укр. жела́ти, ст.- слав. жлати, желѣти ἐπιθμεῖν, θέλειν, болг. желая, сербохорв. жѐљети, жѐли̑м, словен. želéti, želím, др.- чеш. želeti, želeji "жалеть", слвц. želet'. Форма на - ěti древнее, чем на -ati; родственно греч. θέλω, ἐθέλω "желаю", буд. θελήσω, аор. ἐθέλησα, φαλίζει ̇ θέλει (Гесихий); см. И. Шмидт, KZ 25, 171; Мейе, MSL 11, 14; 14, 27; Фик I, 416; Траутман, BSW 83. Нужно отделять от жаль и жалеть. Ср. галить "желать". Родство с желудок (Махек, LF 52, 343) едва ли приемлемо. <По мнению Зубатого ("Studie а články", I, 1949, 2, стр. 129), желать нельзя отрывать от жалеть, русск.- цслав. желѣти πενθειν; см. еще Уленбек, РВВ 27, 125. Френкель (LP, 3, 1951, стр. 118) относит сюда же лит. gélti, лтш. dzel̂t "колоть". - Т>

Если, через «галить» - то переход к «холить» - «коло».

Даль:
вят. гадовать, блевать, рвать, тошнить, тянуть с души. Его галить. Более говор. о грудных младенцах. Галить или галеть или галить сев. галегать зап. галяндать сев. олон. шалить, проказить, дурить, шутить, смешить: или зубоскалить, смеяться. | Арх. лягаться? | Галить сиб. подавать мяч или шар в игре, гилить. Галиться над кем, сев. изгаляться, смеяться, насмехаться, издеваться. | Новг. пск. ниж. орл. пялить глаза, глазеть, смотреть, дивиться или любоваться, засматриваться. На красавицу люди галятся. | Галить младенца, орл. дать полежать несвитому; он галится, тянется и подает голос. Галенье ср. новг. яросл. перм. смех, насмешка, насмешничество. То-то будет галенья! Галяй, пск. кто галится, насмешник.

Фасмер:
галить I галить I. "улыбаться", олонецк., га́литься "насмехаться", галь, ж., галу́ха "смех, насмешка", моложск. (РФВ 67, 256), укр. гали́ти "побуждать, советовать", гали́тися "резвиться", блр. галiць "побуждать, подгонять", болг. га́ля "балую, ласкаю", ср.- болг. галѣти σκιρτᾶν, чеш. háliti se "звонко смеяться", польск. gaɫuszyć "греметь, поднимать шум", кашуб. gaɫwac "кричать". Родственно гот. gōljan "приветствовать криком", др.- исл. gǿla "доставлять удовольствие; утешать, успокаивать", gálask "шутить", также нов.- в.- н. gellen "резко звучать", Nachtigall "соловей", д.- в.- н. galan "петь"; см. Бернекер 1, 293; Цупица, GG 172. Ошибочны сравнение с ит. gallare "веселиться, резвиться" (Mi. EW 60) и мысль о заимствовании из фин. hälistä "шуметь, звучать"; см. Лесков, ЖСт., 1892, вып. 4, стр. 99. Сюда же, вероятно, также изга́литься "скалить зубы". II галить II. "тошнить", га́литься "любоваться", блр. га́лiць – то же, сербохорв. га̑лӣм, га́лити "стремиться, желать", польск. galić "быть преданным кому-либо, благоприятствовать". Мысль о связи по чередованию гласных с жела́ть (Мейе, MSL 14, 373; Маценауэр, LF 7, 174) оспаривается Бернекером (1, 293 и сл.), который со своей стороны сближает эти слова с польск. gaɫa "шар, глаз" так же Преобр. 1, 117. В пользу последней этимологии как будто говорит русск. галить "глазеть, таращиться"; см. Мельников 10, 146. Ср. еще галка II. III галить III. "пускать слюну, рвать". Потебня (ФЗ, 1875, вып. 5, стр. 203 и сл.) сравнивает с др. - инд. gālayati "льет, заставляет течь", gálati "течет, падает", греч. βάλλω "бросаю" и относит также сюда га́лить "лягаться (о лошадях)", арханг. (Подв.)1 •• 1 У А. Подвысоцкого галить "кричать, плакать, капризничать, сердиться", тогда как галить (см.) "проказничать; лягаться (о лошади)" – Прим. ред.

Здесь Фасмер все смешал. И «орать», и «коло», и «грай», и «голос», и «холю», и «играю».










  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой

Ж [Показать все] , pl, 01-03-2013 09:40
 
Заголовок сообщения Автор Отправлено Номер
Жабры - Зебры
Абсинт
26-03-2013 03:46
1
RE: Жабры - Зебры
Andei
26-03-2013 21:12
2
Еще поправочка
16-04-2015 14:17
41
     
17-04-2015 09:55
46
RE: jacket – куртка, пиджак, жакет.
pl
04-12-2014 17:57
3
RE: jacket – куртка, пиджак, жакет.
16-04-2015 18:59
45
pl
04-12-2014 18:35
4
RE: jail – тюрьма (изменено)
19-03-2017 14:40
60
RE: jam – джем
pl
04-12-2014 19:38
5
RE: jar – банка; дребезжащий звук
pl
06-12-2014 17:22
6
RE: jaw – челюсть
pl
06-12-2014 17:43
7
копнем глубже! :)
06-04-2015 07:26
39
pl
06-12-2014 18:33
8
RE: jelly – желе.
pl
06-12-2014 20:52
9
RE: jelly – желе холодец
temnyk
07-12-2014 07:24
10
RE: jellyfish – медуза
pl
07-12-2014 11:14
11
RE: jerk - резкое движение
pl
07-12-2014 12:14
12
RE: jet – струя воды
pl
07-12-2014 12:28
13
RE: jewel – драгоценный камень
pl
07-12-2014 21:06
14
RE: jigsaw puzzle – составная картинк...
pl
09-12-2014 23:32
15
RE: jingle - звенеть
pl
12-12-2014 12:33
16
RE: job – работа
pl
12-12-2014 13:28
17
Жопа
ТотСамый
15-01-2015 07:09
35
RE: Жопа
pl
16-01-2015 20:18
36
ТотСамый
15-02-2015 11:58
37
      И я вовсе не троллю :)
ТотСамый
15-02-2015 18:00
38
RE: join – соединять
pl
12-12-2014 16:31
18
Да чё тут думать!
06-04-2015 07:44
40
RE: join – соединять (изменил)
17-11-2019 11:33
79
RE: joke – шутка, шутить
pl
12-12-2014 17:40
19
Я бы сказал именно татарское й...
16-04-2015 14:26
42
16-04-2015 18:18
43
      Не обязательно шутку говорить...
16-04-2015 18:51
44
RE: joke – шутка, шутить (исправле...
22-04-2017 17:30
62
RE: journal – газета
pl
12-12-2014 18:50
20
RE: joy – радость
pl
12-12-2014 19:04
21
RE: jubilee - юбилей
pl
12-12-2014 21:17
22
RE: judge – судья
pl
12-12-2014 23:01
23
RE: jug – кувшин
pl
13-12-2014 00:03
24
RE: juice – сок
pl
13-12-2014 00:38
25
RE: jump – прыгать; прыжок
pl
13-12-2014 01:24
26
RE: jump – прыгать; прыжок
17-04-2015 10:11
47
RE: jungle – джунгли.
pl
13-12-2014 09:52
27
RE: junior – младший, юношеский
pl
13-12-2014 11:10
28
Ж и латинское X (кси)
tvy
10-01-2015 09:44
29
RE: Ж и латинское X (кси)
tvy
10-01-2015 17:38
30
RE: Ж и латинское X (кси)
pl
10-01-2015 18:58
31
      off-top про алфавиты
tvy
10-01-2015 19:28
32
           RE: off-top про алфавиты
pl
10-01-2015 23:23
33
RE: Ж и латинское X (кси)
tvy
11-01-2015 11:36
34
RE: Jesus Christ – Иисус Христос
05-01-2016 20:46
48
Христос
06-01-2016 20:26
49
RE: Христос
07-01-2016 00:13
50
RE: Христос
07-01-2016 20:34
51
RE: Христос
23-01-2016 04:54
56
RE: Христос
15-01-2016 02:02
54
      RE: Христос
23-01-2016 00:52
55
RE: Христос
07-01-2016 21:16
52
      У меня есть версия...
07-01-2016 21:44
53
RE: Как звали Андроника
31-01-2016 13:23
57
25-07-2021 02:09
81
      RE: Исус с придыханием
25-07-2021 09:37
82
Жужжать
05-04-2016 18:00
58
RE: jolly – веселый, радостный
04-03-2017 17:41
59
08-05-2017 10:57
69
      RE: насчет пиратского флага
08-05-2017 21:59
70
           Не, не выдумка.
10-05-2017 06:47
71
                RE: Не, не выдумка.
11-05-2017 23:04
72
RE: jockey – жокей
22-04-2017 16:57
61
RE: John – Джон
22-04-2017 21:18
63
RE: Jehovah – Иегова
22-04-2017 21:56
64
RE: Jupiter – Юпитер
23-04-2017 01:06
65
RE: January – январь
07-05-2017 23:06
66
RE: July – июль
08-05-2017 01:27
67
RE: June – июнь
08-05-2017 03:14
68
RE: javelin – дротик, копье
10-06-2017 13:31
73
RE: jaeger – егерь
03-07-2017 04:45
74
RE: Judah – Иуда
01-11-2017 01:43
75
RE: Judah – Иуда (изменено)
15-06-2018 21:23
77
RE: jackal - шакал
01-05-2018 12:42
76
RE: Jerusalem – Иерусалим
03-07-2018 03:55
78
RE: Jacob – Яков
06-11-2020 14:21
80

Начало Форумы Словарь Тема #4250 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.