|
proud – гордый, высокий, благородный
proud (adj.) (поздний староанглийский – «prud, prute» - превосходный, блестящий, высокомерный, надменный; из старофранцузского «prud» из прилагательного «prouz» - мужественный, отважный; из позднелатинского «prode» - выгодный, прибыльный; из латинского «prodesse» - быть полезным, выгодным; из «pro-» - перед, к, вместо + «esse» - быть late Old English prud, prute "excellent, splendid; arrogant, haughty," probably from Old French prud, oblique case of adjective prouz "brave, valiant" (11c., Modern French preux; compare prud'homme "brave man"), from Late Latin prode "advantageous, profitable" (source also of Italian prode "valiant"), a back-formation from Latin prodesse "be useful," from pro- "before, for, instead of" (see pro-) + esse "to be" (see essence). Also see pride (n.), prowess.
prowess (n.) (героизм, мастерство); prouesse; из старофранцузского «proece» - героизм, мужество; из «prou, prud» - мужественный, отважный; из народнолатинского *prodem; среднеанглийское «prow» - выгода, прибыль late 13c., prouesse, from Old French proece "prowess, courage, brave deed" (Modern French prouesse), from prou, later variant of prud "brave, valiant," from Vulgar Latin *prodem (source also of Spanish proeza, Italian prodezza; see proud). Prow was in Middle English as a noun meaning "advantage, profit," also as a related adjective ("valiant, brave"), but it has become obsolete.
pride (n.) (гордость, заносчивость; стая львов); в староанглийском «pryto», кентском «prede», мерсийском «pride» - гордость, высокомерие, напыщенность; из «prud» late Old English pryto, Kentish prede, Mercian pride "pride, haughtiness, pomp," from prud (see proud). There is debate whether Scandinavian cognates (Old Norse pryði, Old Swedish prydhe , Danish pryd, etc.) are borrowed from Old French (from Germanic) or from Old English.
1675: PROUD (prut, Sax.) – раздуваться от гордости (переть) от гордости, распирать PROW – честь, отвага PROWEST – самый отважный PROWESS (prouesse, F.) – отвага (замена «d» - «v» (u) - «w») - прусь PRIDE (prude, Sax., pryd, C. Br. – красивый) – заносчивый, возвышенный, тщеславный
Несколько другая версия 1826: PRIDE, s. – особенность, выставление себя напоказ, высокомерие, гордость, напыщенность; G. “prud”; Swed. “pryd”; S. “pryde” PROUD, a., - высокомерный, возвышенный, блестящий, хвастающий, напыщенный, роскошный; G. & Swed. “prud”; S. “prut”; B. “prutz” PRUDE, a. – эффектная женщина; F. “prude”; L. “probus” PROWESS, s. – герой, отважный военный; Sp. “proeza”; F. “prouesse”; L. “probus”
1828: PRODEO – идти вперед, выступать, т.е. «переть»; уменьшительное от «proeo», т.е. «пру»
Т.е. в основе «переть» (распереть) от гордости, прусь (от ч-л.) – ПРТ – замена «т» - «d» (w (v, u) – PRD (PRW), PRUS – прусь.
Возможно и «по ряду», ср. «parade» - парад или «порадую».
1828: PARADE, - порядок, выставление напоказ, напыщенность, представление; F. “parade”; It. “parada”
Латинское «probus» здесь, вероятно, ошибка, см. «proof», т.к. изначально – проверю. ПРВ – PRV (B, F) - probare; возможно и «правил, правильно», возможно и «привить»; так же – «первый», в значении «хороший», хотя, «пру» и «первый» родственные слова.
Что касается «prodesse»; к нашему слову отношения не имеет. Дворецкий: I pro–sum, profui, (profuturus), prodesse 1) быть полезным, приносить пользу; служить, способствовать; 2) помогать; 3) быть выгодным; cui prodest scelus, is fecit SenT впоследствии погов. кому на руку было преступление, тот его и совершил.
1828 – на определенной стороне; стараться для, быть более выгодным; Sum pro, т.е. «сам» + «пру» или «суть», «есть»; sum = я, его; esse – быть (essem) = sum; est – он есть; fui – я был; из φύω – я, т.е. «бу, быти» (futurus), см. «future»; prodesse – про + дею, деюсь, порадею (за ч-л.)
Дворецкий: I sum, fui, esse, est 1. как самостоятельный глагол (verbum substantivum) 1) быть, существовать; 2) происходить, совершаться, приключаться, бывать, случаться; 3) быть налицо, быть в наличии, иметься; 4) быть верным, действительным; 5) быть, находиться; 6) пребывать, тж. состоять в браке, находиться в связи; 7) содержаться, быть написанным; 8) изредка являться, приходить; 9) состоять; 10) длиться, продолжаться; 11) принадлежать, быть присущим, свойственным; 12) находиться в зависимости, зависеть; 13) обстоять; 14) значить; 15) с dat. быть, служить, способствовать, приносить; 16) относиться, касаться; 17) с dat. gerund. быть (при) годным, подходящим; 18) в pf. больше не существовать, погибнуть; 2. как глагол-связка (verbum copulativum) 1) быть, служить, являться, представлять собой; 2) с gen. poss. принадлежать, быть присущим, быть признаком, свойством; 3) быть преданным; 4) надлежать, подобать, быть обязанностью; 5) с gen. gerundiv. служить, способствовать; 6) с gen. и abl. quatit. иметь, обладать; 7) в sg. + gen. составлять, образовывать, состоять; 8) стоить; 9) быть важным, иметь значение; 10) impers. est возможно (est te videre? Pt) или бывает, случается. — См. тж. futurus.
|