|
predecessor – предшественник, предок, см. «de», «exit», «pre-», «precede», «precession», «procession», «re-»; predecessor – (из старофранцузского «predecesseor» - предок); из позднелатинского «praedecessorem» (именительный падкж – «praedecessor»); из латинского «prae-» - до, перед + decessor, oris m : оставивший служебный пост, т. е. предшественник; de–cedo, cessi, cessum, ere: 1) уходить, уезжать, отправляться; сниматься, удаляться; выходить, покидать; отбывать; 2) отклоняться; 3) сторониться, избегать; 4) прекращать, оставлять; 5) расставаться с жизнью, умирать; 6) спадать, схлынуть; 7) (о небесных светилах) заходить; 8) быть на ущербе, убывать; 9) утихать, униматься, проходить; 10) исчезать, выдыхаться; 11) отказываться, отступать(ся); 12) уклоняться; 13) уступать, поступаться; 14) уступать, быть ниже (хуже); 15) пропадать, убавляться; 16) прекращаться, кончаться; 17) протекать, развиваться; из II de- приставка, выражающая преим.: 1) отделение (de–cedere); 2) устранение, лишение (de–armare); 3) движение вниз (de–cidere); 4) недостаток, отсутствие (de–esse, de–mentia); 5) завершение действия (de–bellare) + I cedo, cessi, cessum, ere: 1) идти, ступать, ходить, передвигаться; 2) уходить; 3) протекать, проходить, приключаться, случаться; 4) сходить (за что-л.), заменять, служить заменой; 5) уступать, давать место, подчиняться; 6) уступать, быть слабее, ниже или хуже; 7) предоставлять, признавать; 8) переходить, поступать (кому-л. в собственность), доставаться; 9) превращаться, становиться, делаться. По частям: 1) de – приставка со смыслом отрицания, разделения, указания, то же – «dis»; de- (из латинского (Дворецкий): I de praep. cum abl.:1) с, со; 2) из; 3) от; 4) о; 5) по поводу, по вопросу о, касательно;6) согласно, по; 7) в, во время в течение; II de- приставка, выражающая преим.: 1) отделение (de–cedere); 2) устранение, лишение (de–armare); 3) движение вниз (de–cidere); 4) недостаток, отсутствие (de–esse, de–mentia); 5) завершение действия (de–bellare); dis- приставка, означающая разделение, разъединение, расчленение (не изменяется перед c, p, t, j, перед s с последующей гласной; s между двумя гласными переходит в r, напр. dirimo; перед f — ассимилируется, напр. differo; перед d, g, l, m, n, r, v и s с последующей согласной dis- переходит в di-). 1828: DE – от – из гр. δι- в сложн. словах = 1) δις; 2) (перед гласными) διά. Дворецкий: δια - приставка со знач.: 1) сквозного движения, проникновения (διαβαίνω); 2) распределённого действия (διαπέμπω); 3) разделения (διαλύω); 4) взаимности (διαλέγομαι); 5) усиления (διαφθείρω); 6) завершённости (διαπράττω). Де Ваан: MW hwnn, OIr. sund – это, OIr. suide, sodain -то, sinda, OIr. fein, faden – мое, cein, cadein, cadesin – даже, а именно, то есть, Gr. – δε – к, это; δέ – но. Русские приставки – «от», «то», «до», «де-», «это». Основа на «зияю, зеваю» - «сую» - «сею» - «сеять» - «сад» (садил) – «ход», либо «сажаю» - «сягаю» (шагаю) – «хожу» (ср. еще «сягать» (шагать) – «ход» (ср. «гать» (и еще от «стучу» (стекаю) - «стык» (стек) - «тыкать»). (Х) Д (Т) – Δ – D. 2) 1828: CEDO – ухожу, уступаю место, отказываюсь – из χάζω 1) (эп. act. только aor. 2 κέκαδον (ср. «исход» и «exit» - Дунаев) и эп. fut. κεκαδήσω) отстранять (от чего-л.), лишать; 2) (fut. χάσομαι—эп. χάσσομαι, aor. 1 έχάσάμην — эп. χασσάμην, эп. 3 λ. ρl. aor. 2 κεκάδοντο (ср. «исходить» - Дунаев) отступать, отходить. Де Ваан: Skt. sedhati – ехать, прогонять, OAv. siiazdat – прогонять прочь, siiozdum – запрещать, sizdiiamna – уходить, YAv. (fra) siiazdaiia – прогонять. Фасмер: ход, род. п. -а, исхо́д, вход, вы́ход, прихо́д, расхо́д, ухо́д, похо́жий, укр. хíд, род. п. хо́ду, ст.-слав. ходъ βάδισμα, δρόμος, болг. ход, сербохорв. хо̑д, род. п. хо̏да, словен. hòd, род. п. hódа и hȏd, род. п. hоdа̑, чеш., слвц. сhоd, польск. chód, род. п. chodu, в.-луж. khód, н.-луж. chód. Отсюда ходи́ть, хожу́, шёл, укр. ходи́ти, ходжу́, блр. хадзiць, хаджу́, др.-русск. ходити, хожу, шьлъ, ст.-слав. ходити, хождѫ πορεύεσθαι, περιπατεῖν, шьлъ, сербохорв. хо̀дити, хо̏ди̑м, словен. hóditi, чеш. choditi, слвц. сhоdit᾽, польск. chodzić, chodzę, szedɫ, в.-луж. khodźić, н.-луж. chójźiś. Связано с и.-е. к. *sed- (см. сиде́ть); х- произошло из s- после приставок реr-, pri-, u-; ср. знач. др.-инд. āsad- "ступить, пойти, достигать", utsad- "отходить, выходить, исчезать", авест. āhad- "подходить". Родственно греч. ὁδός "путь", ὁδίτης "странник", ὁδεύω "странствую"; х- могло быть обобщено для того, чтобы избежать омонимии с и.-е. *sed- "сидеть". Гр. δίειμι <εΐμι> (fat. διείσομαι, ppf. в знач. impf. διήειν) 1) пройти; 2) разойтись, распространиться; 3) обстоятельно рассказать. Здесь мы опять натыкаемся на особенность «древнегреческого», когда выпущенная начальная буква дает слово не только «ход», но и «веду». Этимологи считают, что здесь «Η», но это не так. Ср. гр. οδεύω 1) ехать, путешествовать; 2) проходить, проезжать; 3) перен. переходить; Ι όδηγός ό проводник; II όδηγός - ведущий, руководящий (ср. «ходящий», «ведущий», «идущий» - Дунаев); οδός, эп. тж. ουδός ή 1) путь, дорога; 2) улица; 3) русло, тж. течение, направление; 4) путь, движение, переход, поездка, путешествие; 5) перен. путь, метод, способ, средство; όδόω 1) направлять (нужным путём), вести; 2) наставлять, учить; όδιος - дорожный, путевой; όδισμα, ·ατος τό путь, дорога; όδίτης, дор. όδίτας, ου (ϊ) ό путешественник, странник, путник (ср. «ходить», но и «водить»). Основа на «зияю, зеваю» - «сую» - «сею» - «сеять» - «ход» - «от» - «иду» - «уйду» - «веду»; «сую» - «сажаю» - «хожу». В результате, лат. de–cedo, cessi, cessum, ere: отход, отхожу -щий), отходил. Даль: отхаживать, отходить, оканчивать ходьбу или перестать ходить; ходить известное время, расстоянье, как урочное дело. Старательно обработать, отделать уходом. Отходить, отойти, отхаживать ·многокр. отступать, идти прочь от чего, далее; о вещи, отставать, отшатнуться, отделиться, не плотно прилегать. Оставлять место, должность. Проходить, миновать, оканчиваться. Умирать, кончаться, испускать дух. Отход при доме, отхожее место. (О) ТХД (Ж) (Л) – (О) ΔХ (К) Δ (N) (T) (Σ (Σ), Г) (?) – (O) DCD (SS) (L → R). Этимологи предлагают следующую конструкцию: пре-, преже-, перед- + от + ход, хожу, ходил. ПРД (О) ТХД (Ж) (Л) – (*ПР) (Δ) (О) ΔХ (К) Δ (N) (T) (Σ (Σ), Г) (?) – PR (D) (O) DCD (SS) (L → R). Но, исходный вариант, учитывая лат. «praedes» гораздо логичнее и проще. Перед + (у) хожу. ПРДХЖ – (*ПР (Δ) КΣ (ΣΣ) – PRDCSS + суффикс принадлежности «r».
|