|
Пантократор
Взято с сайта https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B0%D1%81_%D0%92%D1%81%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B6%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C
Перевод текста левой страницы книги развёрнутой в руке «Пантократора», выполненный с использованием слогового алфавита и правил предложенных Dimm, но без учёта надстрочных знаков. http://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_mesg&forum=263&topic_id=38934&mesg_id=38934&page=3
ЕГωЕIМITOФωС ЕвГωвЕИМИ TO ФωСе Евговеями (Евг=Ж=Зоя=Ева; ЕИ-несущие,почитатели) так убит
TOYKOCMOYOA TOY KOCMOYOдA Тот засельник (мирянин)
KOЛOYΘωNEMOI KOЛOYДо вωN EMOлI Колудо(Коляда!?), он говорил OYMHПEPIПATHC OYMHя ПEPIПATНЯ Cе- Умно, претерпел
HENTHCKOTIAAЛ я ENTHя CKOTIA AЛ- От этих скотов Ал-
ЛE?EIToФωCTHCЗωHC+ ЛE?EI To ФωCе THяCе ЗОЯCе+ лексеев убийц , этих потомков Зоиных+
Под изображением «Пантократора» находятся пять фигур с подписями. С лева на право: юноша- P`A`ФAHA ( РААФАНЯА), юноша- ?, женщина- МНР(?) ΘY(ДОЮ- давшая, родившая), юноша- ГАВРIНА(ГАВРИНЯА), юноша- YРIНА(ЮРИНЯА). Имена русские, ещё нет РАФА-ИЛ(эЛь), ГАВРИ-ИЛ(эЛь), УРИ-ИЛ(эЛь).
Текст с близким содержанием: Роспись купола Корамского собора, предместья Анатолии
Перевод текста страницы книги развёрнутой в руке « Пантократора»
EГOHMHTO EвГOвЯиMЯ TO Евговеями так
ФOCTOVKOCMOV ФOCе TУ KOCMУ- Убит тот рассельник,
OAKOVЛOVCONEM? OдA KУЛУCе ON EM..? Кулуса (Коляда) он ем…
OVMHПEPIПАTHEHE УMHя ПEPIПАTиЯ EHя E Умно, претерпел от
NTHCKOTHA NTHя CKOTHяA Этих скотов…
Необходимо обратить внимание на термин «Пантократор» - Повсюду карающий беззаконие. Так можно перевести это слово, если бы оно было записано слоговым алфавитом. Но такого термина, я пока нигде не видел . Зато на следующей мозаике есть похожий термин «Автократор». Исходя из того, что первоначальный текст был выложен мозаикой I? KωNCTANTIN(C?), OMONOMA(возможно Х над МА), остальной текст подновлён краской , с возможной фальсификацией. Можно предположить , что термин AVTOKPATωP, исходя из контекста - ЛYTO KаPATи вОP(Жестоко покарали беззаконно ), а в правой колонке текста AYГOYCTA - ЛYТOYCTA (Безжалостные). Таким образом можно предположить, что Пантократор, Автократор, Августа – новые термины искусственно созданного др. греческого языка собранные из старых слов с иными смыслами.
Мозаика с изображением Христа Пантократора, Софийский собор (Константинополь) Левая сторона: I? KωNCTANTIN(C?)ENX` T` Θω I? KОNCTANTINиCе ENи XвОTивО ДовО Константина они схватили Родоначальника, (AVTOKPATωP)ПICTOC ЛYTO KаPATи вОP ПICTOCе Жестоко покарали беззаконно колованием,
BACIЛEVC PωMAIωN BACIЛENиCе PωMAЛиωN Рассельника(мирянина), горожанина(жителя страны городов)
Правая сторона:
+ ZωHHEYCE ZωЯHяE YCE Зояняи все
BECTATH BECTATHя Вестимо(известно)
AYГOYCTA (ЛYТOYCTA) Безжалостные
Над нимбом мужчины: OMONOMA( возможно Х над МА) Разбивка на слова и перевод не понятен.
Свиток в руках женщины: (H)I KωHCTA(NT?)EHXωTωΘωПICTOC BACIЛEVC (HЯ или И) KωHяCTA(NT) EНЯ XвωTивω Довω ПICTOCе BACIЛENиCе (?) Константи они схватили Родоначальника коловали рассельника
|