Любезнейший, что вы бегаете со словарём Срезневского как с писаной торбой? Вы всерьёз думаете, что в труде до мозга костей традиционного лингвиста Срезневского есть некий революционный материал, который был как-то скрыт от сегодняшней славистики?
Давайте вот разберем формы "адов" - "адъвъ". 1. Если бы вы читали меня внимательно, вы бы знали, что "ъ" в некоторых, так называемых сильных позициях переходит в "о" полного образования. 2. Если бы вы ориентировались в традиционной русистике, то знали бы,о наличии так называемых слабых позиций, где "ъ" полностью исчезает. Одной из таких позиций является абсолютный конец слова. 3. Одной их сильных позиций была позиция перед слогом со слабым редуцированным Таким образом из "адъвъ" мы закономерно получаем "адовъ".
...По поводу перехода звука Л в звук Р и обратно...
Ну хорошо, в слове "Амстердам" "л" перешло в "р", а почему название реки так и осталось Амстел? Вы мне можете пояснить? Вы можете привести ещё хотя бы 10 примеров из голандского языка где "л" в исторические времена заместилось "р" Что это за слова? Может быть имеет место диссимиляция сонанта или ещё какой-то процесс?
При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.