|
...https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%81...
Штош, в Википедии окончательно перестали ловить мышей.
...Не только "не могло", но и было всегда...
Это смелое утверждение надо как-то обосновать. То, что мягкость гласного в славянских языках зависела от характера следующей за ним гласной, как и то, что исконное "о" не вызывало смягчения видно при анализе и старых чередований в корне ("стелю" - "стол", но не "стёл", "беру" - "сбор", но не "сбёр" и т.п.) и словоизменения, например "весло", но "о весле".
...Произношение Ё даже безударной сохранилось на периферии, не затронутой реформаторскими правилами по разделению языков и искусственными запретами на произношение...
Тот факт, что в некоторых русских диалектах возможно безударное "ё" может говорить, например, о более последовательно прошедшем процессе замены "е" на "о", только и всего. А проекты по "разделению языков" на территории севернорусских говоров не известны.
...Церковно-славянский - искусственный язык, составлен из русского реформаторами...
И ещё одно утверждение, которое неплохо бы бы обосновать.
...Франкоговорящая "аристократия" подчёркивала, дескать, "ушербность" русского языка, в котором не должно быть буквы/звука Ё - характерной для новосоставленного сладкозвучного языка аристократов - французского...
Звук, похожий на "ё" (но не соответствующий ему точно) есть во многих языках, например, чуть ли не во всех германских. Отчего там не запретили?
...Изменение произношений проводилось с помощью введения искусственных правил правописания...
Вообще, возможность изменения произношения с помощью правописания сильно преувеличена. Люди говорить учатся раньше, чем читать и говорят больше, чем читают. Факультативное использование "ё" в течение многих лет изменило произношение только в счётном количестве случаев типа имени "Лев"-"Лёв", хотя и здесь, возможно и сильное влияние аналогии. Также как и в английском провалилась деятельность латинизаторов по вписыванию лишних букв - s в island писать, может, и стали, а произносить нет.
|