Сборник статей по Новой хронологии
Официальный сайт научного направления НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ
Мультимедийный музей
новой хронологии представляет:
Встречи с авторами Новой Хронологии
Фонд поддержки исследований и популяризации НХ:
Вебинары с участием Г.В.Носовского
Живое общение, ответы на вопросы
НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати Поделиться
Начало Форумы Лингвистика Тема #618
Показать линейно

Тема: "Внимательно читая Мурзаева" Предыдущая Тема | Следующая Тема
pl22-06-2015 22:34
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
"Внимательно читая Мурзаева"


          

Внимательно читая Мурзаева «Топонимика и география». М. «Наука» 1995.

Просто выписки.
«Борисфен – корень «борз». Да, «Борзый Дон», видимо имелись в виду днепровские пороги. Βορυσθένης. Здесь «дон» в своей изначальной форме – «тяну»; по сути – отражение русского названия – Дънѣпръ, т.е. «тяну» + «пру», т.е. то же самое название, прочитанное наоборот

«Литовский ученый А.А. Себуйтис… в дельте Немана лежит озерко… Памарюкас… «приморское»… озеро находится точно там, где 1200 лет назад простирался берег Куршского залива»
«В другой статье А.А. Сайбутис показал сопряженность гидронимов Нерис, Нереса, Нерепе, Нерка, Нярунас, Нярякис, Нярис м других с корнем «нер (няр)» к древним реконструированным долинам… «жители прибалтийских равнин, словом, похожим на «нара», называли козырьковидные навесы льда, прикрытые минеральными веществами»

Мой комментарий: в этих местах текли реки, причем еще не так давно. Т.е. в основе корни «нр» / «мр» - нора, море, от «нарою». Мурзаев, на основе топонимов, установил, что вырубка лесов на Русской равнине в 15 – 19 веках привела к массовому исчезновению рек. Так, что, это дела недавние, а не 1200 лет назад.

«Крупнейший город Китая – Шанхай (Шанхай (кит. упр. 上海, пиньинь: Shànghǎi; у 上海 , Zånhae) Первый из двух иероглифов, которыми записывается название Шанхая, имеет значения «на/над», «верх», «входить/вступать», второй — «море». На местном диалекте они произносятся как /zɑ̃.'he/ (занхэ). Первое упоминание этого названия относится к династии Сун (XI век), когда уже существовало слияние рек Янцзы и Хуанпу и населённый пункт с таким названием. Существуют разногласия относительно интерпретации этого названия, официальная китайская историография трактует его как «верховья моря», «взморье» (кит. упр. 海之上洋, пиньинь: hǎi zhī shàng yáng).
Однако другое прочтение (особенно в северных диалектах) предполагает буквальное значение: «вступать на море», то есть выходить в море, что вполне подходило бы для портового города. Ещё одна, более поэтическая версия предполагает, что иероглифы следует читать в обратном порядке (海上 hǎi shàng), и тогда, согласно порядку слов в китайском языке, они приобретают значение «<город> на море», «приморск». На Западе ранее существовали различные варианты транскрипции: Shanghai (англ.), Schanghai (нем.), Sjanghai (голл.) и Changhaï (фр.). В 1990-х годах написание Shanghai — согласно правилам транскрипции пиньинь — стало универсальным для большинства языков, использующих латиницу).

Да, династия Сун, то же, что Цинь, т.е. Синяя, ср. «China», т.е. просто «китайская».

Продолжая цитировать Мурзаева – «… Шанхай удален от берега… моря на 50 км… Между тем, когда – то он был приморским городом, о чем говорит его название – «над морем»… Город Тяньцзинь (дневной брод, «день» = «тяну» + «брод» - цзинь (вероятно, опять «синь»), расположен на реке Хайхэ (морская река).

Мой комментарий: в основе «зияю», так же, как в английском - «sea». Видимо, как и в китайском обозначении реки – «хэ». Надо полагать, что слово «синь» непосредственно связано со словом «зияю» (зев, зеваю), так и «сияю» (о небе). Прочтение «shàng» - шань, так же можно рассматривать, как «синий». Ср. «Тяньшань» - «небесные горы», где «тянь» - тяну, тын, ср. «mountain» (англ.) – гора, т.е. «камень» + «тяну»; «шань» - гора, можно рассматривать, как «синий», т. к. горы, визуально, с большого расстояния, видятся именно «синими», ср. «Blue mountain» в Большом водораздельном хребте Австралии, я уж не говорю о многочисленной поэзии, начиная от Лермонтова.
Синие горы Кавказа, приветствую вас! вы взлелеяли детство
мое; вы носили меня на своих одичалых хребтах, облаками меня
одевали, вы к небу меня приучили, и я с той поры всё мечтаю
об вас да, о небе.
http://feb-web.ru/feb/lermont/texts/lerm06/vol02/le2-026-.htm


«Такая же история у… порта Хайфонг (морская защита)». Т.е. это вьетнамский порт Хайфонг. Хай = зияю – синь (юс).
«На западе Индии… солончак Большой Качский Рани. Некогда он был морским заливом… на языке хинди… «качхар» - болото, топкий берег»; «ранн» в языке маратхи – «пустыня».

Мой комментарий; река Кача на Кавказе, т.е. «качу» + «коло» (залив, озеро); «ранн» - лан, поляна.
"Топоним Адрия сохранил иллирийское нарицательное «adur» - вода, море".

Мой комментарий: т.е. «дыра»; вот, собственно, и Адриатическое море.

В главе «Соль в названиях»:
«… латинское “insula” – остров» (интересно, что море в латыни – Salum; Σάλος (1828); далее у Мурзаева «… греческое άλιος – соль и море, ‘Αλς».
Интересная связь с «Шелонь, Шолонь, Шолена» (река в Новгородской области)

« У таджиков «намак» - соль, «шор, шур» - соленый, солончак»

; полагаю, что «намок» или «комок» и «соль», с заменой «с» - «ш», «л» - «р»; «в персидском «немек и шур… в узбекском и хинди языках – «намек» и «шур»… в туркменском «шор» - солончак, «намаг» - болото, трясина, топь… бурятские и монгольские «намаг»… в Казахстане «сор».

«… Страбон объясняет гидроним Галия в Малой Азии…. Названа река так от соляных копей…. Галиция, Галисия, Галле» (Восточная Германия, на реке Saale). «… его славянская параллель Добросоль»

Мои комментарии:
Вполне вероятно, учитывая связь «коло» - Солнце, золото и соль. Хотя Мурзаев особенно и не отстаивает эту версию, и даже испуганно пишет о том, что совпадения случайны. «Украинская Галиция и испанская область Галисия отнюдь не родственники. Здесь случайное совпадение». Да, сколько умные люди могли бы совершить исторических прорывов, если бы не груз ТИ.
Salzach – в Австрии, река, на которой стоит Зальцбург, начинается от горы Salzberg. Окончание «ach» = «око, ока», см. «ocean». Кстати, «sea» (море), вполне может быть и «соль», например морской котик – «seal». Хотя подтверждений я не нашел, кроме словаря 1783 года, который обращает на это внимание, приводя в пример ‘Αλς, sal, salum, ά Ζεω

«термин «salt» изначально относился к солеварням; источник, дающий соленую воду – «saline»
Мой комментарий: все правильно, «солить», «соленый»

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой

Начало Форумы Лингвистика Тема #618 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.