Сборник статей по новой хронологии
Мультимедийный музей
новой хронологии представляет:
Встречи с авторами Новой Хронологии
Фонд поддержки исследований и популяризации НХ
Вебинары с участием Г.В.Носовского
Живое общение, ответы на вопросы
На НАУЧНОМ ФОРУМЕ обсуждаются вопросы, связанные только с хронологией и реконструкцией истории
НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Новая Хронология Тема #35280
Показать в виде дерева

Тема: "ясак в Англии" Предыдущая Тема | Следующая Тема
maystre22-09-2013 08:04

  
"ясак в Англии"


          

Оказывается , в Англии тоже собирался "ясак" , и даже называлось это ТАК ЖЕ .
Податный человек назывался "sokeman" , а податная земля - "sokeland" .

Вот статья Википедии - http://en.wikipedia.org/wiki/Soke_(legal)

Официозные историки отбрехиваются , будто бы старо-английское слово "soke"
появилось благодаря норманнскому завоеванию Англии . Якобы , задолго до
монгольского нашествия на Европу .

Кстати , слово "soke" до сих пор сохраняется в некоторых топонимах в Англии .
Подробности - по указанной ссылке .

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
авчур22-09-2013 09:02

  
#1. "RE: Язычники Англии"
Ответ на сообщение # 0


          

Надо понимать, что ясак (язык – для язычников, иноязыких) это упрощенная форма подати (изъятие на содержание в плену – на воспитании - туземных вождей) с иноязыких туземцев (немцев) не владеющих еще языком администрации и не понимающих основных налоговых законов ..

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Здравомысл23-09-2013 12:47

  
#2. "RE: ясак в Англии"
Ответ на сообщение # 0


          

Интересно, не является ли европейский обычай класть рождественские подарки в носки (sock) отголоском тех податей?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Здравомысл23-09-2013 13:26

  
#3. "RE: ясак в Англии"
Ответ на сообщение # 0


          

>>>Официозные историки отбрехиваются ,
будто бы старо-английское слово "soke"
появилось благодаря норманнскому завоеванию
Англии . Якобы , задолго до монгольского
нашествия на Европу .<<<


Интересно посмотреть, что об этом думают английские этимологические словари. Например Вебстер:

    Origin of SOKE
    Middle English soc, soke, from Old English soka, from Medieval Latin soca, from Old English sōcn inquiry, jurisdiction; akin to Old English sēcan to seek

    First Known Use: 12th century
То есть фактически источником считается латинское soca.

Смотрим, что такое латинское soca... Оказывается, ничего даже отдаленно похожего.

Зато, есть esca, esco:
    esca

    esca, ae f
    1) пища, еда, корм Pl, H, Col etc.: escis et potionibus vesci C есть и пить;
    2) приманка, наживка (imponere hamis escam Pt);
    3) перен. соблазн (voluptas — e. malorum C).
То есть действительным источником слова soke, скорее всего, было esca, а не soca. А в слове esca даже начальный гласный сохранился. В общем, ясак, он и есть ясак=esca

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

авчур23-09-2013 16:04

  
#4. "RE: ясак в Англии"
Ответ на сообщение # 0


          

>Оказывается , в Англии тоже собирался "ясак" , и даже
>называлось это ТАК ЖЕ .
>Податный человек назывался "sokeman" , а податная земля -
>"sokeland" .

Здесь, возможно, не «ясак» был истоком, но «закон» - через «secan».. (Но если «ясак».. то возможно и саксы – от ясак. Хе-хе)

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Здравомысл23-09-2013 17:20

  
#5. "RE: ясак в Англии"
Ответ на сообщение # 4


          

>>.Здесь, возможно, не «ясак» был истоком,
но «закон» - через «secan»<<<


Кстати, если в слове "закон" окончание "-он" было юсом, то ясак и закон - это вообще одно и то же

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

авчур23-09-2013 20:33

  
#6. "RE: ясак в Англии"
Ответ на сообщение # 5


          

>>>.Здесь, возможно, не «ясак» был истоком,
>но «закон» - через «secan»<<<

>
>Кстати, если в слове "закон" окончание "-он" было юсом, то
>ясак и закон - это вообще одно и то же


ЗАКОН без ОН, всего лишь ЗАК… Вы АнТюр, что ли? – у него «ас-аки» завсегда, что хочешь… и закон тоже. (Шучу) «..Обыкновенно звон состоит из большого колокола, или благовестника, полиелея, малого, или буднишного, ЯСАКА и зазвонных…» Ну какое отношение язык колокольца имеют к закону? Другое дело, что Ясачный приказ, ведающий туземцами в «новых землицах» (и его наказы), был для этих туземцев законом (ясой, ясной..).. Но это уже вторичное явление.

Ясак – вариант «языка» и старое слово.. Прежде «ясачными» называли колокола, чаши которых нельзя было раскачивать – из-за опасности для хлипких звонниц – вот и раскачивали языки. У остальных колоколов раскачивали сами чаши..

«..Раскачивать в середине XVII в. приходилось именно колокол, а не язык, как стало позже. До самого окончания ХУП в. на Руси повсеместно существовали два способа звона в колокола. Это очепная система колокольного звона, при которой колокола ставились подвижно в колоколоприемниках и требовалось две толпы звонарей, чтобы при помощи веревочных канатов, попеременно раскачивать колокол, пока свободно висящий язык не будет ударять в оба края...

..После очепного способа звона в большие благовестные колокола единственным способом звона с конца XVII века стал так называемый язычный способ…»

Когда «язычный способ» стал основным, ясачными стали звать в основном малые колокола и колокольцы, служащие для подачи условных сигналов на колокольню, в большой усадьбе, дворце, монастыре…

«.. “Ясачитъ” у нас означало ждать сигнала ясака к звону. Сам же ясак - маленький колокол, висящий на наружной стене храма близ алтаря. Шнур от его языка протягивается в алтарное окно...»

..Иначе говоря, имелись сигнальные колокольные языки-ясаки. Слово (я)СИГнал также происходит от слова яСАК-яЗЫК..

«..Колокола впервые упоминаются Григорием Турским (594 г.) под именем „signa"…»

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2092

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Здравомысл24-09-2013 08:56

  
#7. "RE: ясак в Англии"
Ответ на сообщение # 6


          

>>>Другое дело, что Ясачный приказ, ведающий туземцами в
«новых землицах» (и его наказы), был для этих туземцев
законом (ясой, ясной..).. Но это уже вторичное
явление.<<<


Может, конечно, и вторичное, только уверенно утверждать это у нас нет оснований. Может, да, а может, и нет.


>>>Ясак – вариант «языка» и старое слово..
Прежде «ясачными» называли колокола, чаши
которых нельзя было раскачивать – из-за
опасности для хлипких звонниц – вот и
раскачивали языки. У остальных колоколов
раскачивали сами чаши..<<<


Утверждение "ясак=язык" не противоречит утверждению "ясак=язык=закон". Что касается "нельзя раскачивать чаши", то объяснение "из-за опасности для хлипких звонниц" мне кажется надуманным: товарищ Оккам подсказывает, что большие чаши просто было трудно - физически трудно - раскачивать, проще было раскачать гораздо более легкий язык

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

elseone25-09-2013 13:15

  
#8. "RE: ярлык германских"
Ответ на сообщение # 7


          

Jahrlicke» — «вассальное обязательство», «jahrlich» — «почетное звание», «jahrlish» — «годичное ленное обязательство». В современном немецком «jahrlich» до сих пор означает «годичный», «ежегодный»

Ярлык (от монг. ᠵᠠᠷᠯᠢᠭ, зарлиг — указ; каз. Жарлық - указ, распоряжение) в монгольских и тюркских, в том числе татарских и казахских ханствах — письменное повеление хана, грамота ханская или информация о конкретном воплощении законов Ясы. По своей структуре слово ярлык образовано корнем ᠵᠠᠷ, зар - от монгольского оглашение, объявление и монгольским же суффиксом ᠯᠢᠭ, лиг.

Ярлыки имели большое значение на Руси в XIII—XV веках во время Монголо-татарского ига.

Духовенству ярлыки выписывались на освобождение от ханских податей и повинностей. Ярлыки русским князьям и духовенству были полностью уничтожены приблизительно в XV—XVI веках. Информация о ярлыках до нас дошла через летописи.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

idler25-09-2013 13:23

  
#9. "RE: ярлык германских"
Ответ на сообщение # 8


          

То есть информация о том, остатков чего не существует, дошла до нас через то, что было создано через несколько сотен лет после предположительного времени существования того самого, несуществующего.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

radomir25-09-2013 21:34

  
#10. "того самого, несуществующего"
Ответ на сообщение # 9


          

сижу бегло просматриваю форумные заголовки и так меж строк "косяк в англии" - и первая мысль вот думаю счастливцы в туманном альбионе курнули и решили выложитьт чтоб все позавидовали, ан нет "ясак" этимологически слово разобрать - дык производная от "ишак"="исак"="ясак" (кстати исаак тоже в тему)

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Здравомысл28-09-2013 14:29

  
#11. "В развитие темы Jahrlicke, jahrlich, jahrlish"
Ответ на сообщение # 8


          

В развитие темы Jahrlicke, jahrlich, jahrlish посмотрим на древнеанглийские источники. Вот они:

В словаре есть куст слов eorlic, eorllic, eorl-lic, eorlice, eorlisc и т. п., которые все переводятся как "мужественный", "мощный", "сильный", то есть авторы явно хотят сказать "ярло-подобный" (слово eorlisc непосредственно так и переводится).

Однако, посмотрим, в каком контексте они употребляются...

Для этого нам будет потребен перевод. Находим слово eorlic:
    630
    ond þa gyddodeguþe gefysed;
    Beowulf maþelode,bearn Ecgþeowes:
    "Ic þæt hogode,þa ic on holm gestah,
    sæbat gesætmid minra secga gedriht,
    þæt ic anungaeowra leoda
    635
    willan geworhteoþðe on wæl crunge,
    feondgrapum fæstIc gefremman sceal
    eorlic ellen,oþðe endedæg
    on þisse meoduhealleminne gebidan."
    ðam wife þa wordwel licodon,
(Попутно удивляемся, откуда в древнеанглийском тексте запятые и кавычки, но допустим.) Читаем перевод:



Теперь по-русски (практически без литературной обработки):
    630
    Беофульф, сын Эгтеова, сказал:

    "Я имел установленную цель когда я отправился в море.
    И я сел в лодку с моей дружиной бойцов,
    Я намеревался достичь отдаленных мест
    которые ваш народ желал получить или погибнуть в попытке,
    в объятиях черта. И я исполню это цель,
    подтверждаю свои слова делами чести
    или встречу мою смерть в открытом поле."
Почему-то никаких "мужественных", "ярло-подобных" слов в переводе не наблюдаем. Пробуем перевести сами...
    IcIя
    þætafter that, thenзатем, потом
    hogodesolicitousзаботливый, внимательный
    þathen, whenпотом, когда
    IcIя
    ononпредлог "на"
    holmhillхолм (ну кто бы сомневался )
    gestah(в словаре отсутств.)предположительно ge-stal - obstacle, objection, objectio, подлежащая устранению помеха, цель, задание
    sæbatsea-boatморское судно
    gesætsat, sat downсел
    midand, withрядом с чем-либо
    minra(в словаре отсутств.)предположительно mean, vile, жалкий, подлый, низкий
    secgawho says, informantговорящий
    gedrihthost, companyстадо, группа
    þætafter that, thenзатем, потом
    IcIя
    anungajealousyзависть
    eowrayourты
    leodaman, one of peopleчеловек
    635
    willanwill, wishжелал, хотел
    geworhtedisposed, constitutedсостоял из, вмещал
    oþðe(в словаре отсутств.)предположительно oþ=oð - this/that, указывает на что-либо
    ononпредлог "на"
    wældeadсмерть
    crungeyielded, perishedскошенный, погибший
    feondgrapumhostile graspвражеские объятья
    fæstfixed, firmустановленный, твердый
    IcIя
    gefremmanperform, commitвыполнять
    scealtroop, bandвойско, дружина
    eorlicСПОРНОЕ ЗНАЧЕНИЕПОКА НЕ ПЕРЕВОДИМ
    ellenstrength, powerсила, мощь
Получается (в квадратных мои пояснения для приведения к сегодняшнему стилю):
    Я затем внимательно [рассмотрел], когда на холме, [подлежащую устранению] помеху.
    В [морское] судно сел, рядом [было] стадо жалких говорящих [людишек], потом[=потому что] мне завидовали: [говорили] ты человек
    [Я] хотел [чтобы они] состояли из смерти [=отправить их на смерть], погибли во вражеских объятьях твердых.
    Я выполнял с войском СПОРНОЕ_ЗНАЧЕНИЕ мощь
То есть понятно, что у человека, от имени которого даётся сей текст, было задание убить всех людей, которые почему-то считались плохими. Он рассмотрел их с холма, затем переплыл к ним, при этом они завидовали ему, потому что он был каким-то важным человеком. Причем обращаем внимание на то, что они завидовали ему вовсе не потому что он был ярл - "ярла" там и в помине нет. Ну и затем он выполнил со своей дружиной свое задание.

А теперь - внимание! - слово eorlic относится не к самому сказителю, а к его мощи, силе, причем очевидно, что под "мощью" имеется ввиду не его личная мощь, а некая его обязанность. Если учесть, что мощь - это также и власть, то слово eorlic характеризует некую власть. А из этого следует, что его мощь=власть как раз и возникла вследствие признака eorlic. Проще говоря, автор получил ярлык=задание на уничтожение людишек, которые чем-то не угодили пославшим его.

Если вспомнить, что по ФиН были предприняты походы для уничтожения источника эпидемий, то все становится на свои места: дружину во в главе с Беовульфом (Белый волк?) послали уничтожить какое-то селение, бывшее источником заразы.

Итого. Использование в показанном фрагменте слова eorlic подтверждает, что это не "относящийся к ярлу", в просто "ярлык". Тогда само слово "ярл" должно означать лицо, обладающее ярлыком для исполнения неких обязанностей

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Здравомысл28-09-2013 15:14

  
#12. "Дополнение к: В развитие темы Jahrlicke, jahrlich, jahr"
Ответ на сообщение # 11


          

Из моего перевода видно, что, по крайней мере, тот фрагмент, который я рассмотрел, является просто отчетом воеводы по имени Белый Волк об исполнении полученного задания. Никаких иррациональных "уничтожу ненавистных врагов или погибну в чистом поле" здесь нет, да и нет никаких врагов как иррациональных существ типа Чужого из одноименного фильма, которых надо замочить просто потому, что их надо замочить. А ведь официальный перевод именно так и звучит: дескать я пойду и как в игре Дуум буду мочить все, что движется

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Здравомысл28-09-2013 16:11

  
#13. "Про Беовульфа"
Ответ на сообщение # 12


          

Еще одно подтверждение википедической антинаучности - это объяснение, что такое "беовульф". Оказывается

    Беовулф, др.-англ. Beowulf, буквально «пчелиный волк», то есть «медведь»
Более идиотское объяснение, наверное, трудно придумать. Тут официальная наука переплюнула даже охаиваемую ею самой народную этимологию

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

radomir29-09-2013 08:34

  
#14. "Беовулф"
Ответ на сообщение # 13


          

всегда думал что эт просто "белый волк" и ничего более - явление северное отличительное (есть бео град - читается как белград)?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

АнТюр29-09-2013 16:52
Постоянный участник
1244 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#15. "RE: ясак в Англии"
Ответ на сообщение # 5


          

Так и есть. ЯСАК в тюрских языках - "закон". ЗАКОН = аЗ+АК+ИН - то, что по ЯСКу или по закону.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Абсинт10-01-2014 01:39

  
#16. "ясак в Англии - Jack ? нет ли связи ?"
Ответ на сообщение # 0


          

носовой флаг в виде британского флага с широкой белой каймой не позиционировался как «гражданский гюйс» (англ. «Civil jack») — это был служебный флаг, введенный в 1823 году. В изданной в 1855 году книге, предназначенной для британских консулов, говорится, что такой флаг поднимает лоцман (англ. "pilot") на судне, на котором он осуществляет лоцманскую проводку и в связи с этим данный флаг получил название лоцманский гюйс — "Pilot jack"
http://ru.wikipedia.org/wiki/Гюйс

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Andei30-12-2015 01:17
Участник с 06-07-2009 19:24
546 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#17. "RE: ясак в Англии - Jack ? нет ли связи ?"
Ответ на сообщение # 16


          

ясак собирал баскак

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

pl30-12-2015 21:13
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#18. "RE: Просто "иск""
Ответ на сообщение # 0


          

SOKE – юрисдикция, судебный округ.

soke (n.) (из староанглийского «socn»); дословно – поиски; из протогерманского *sokniz,; из PIE *sag-ni-, из корня *sag- искать, выискивать
"right of jurisdiction," Old English socn "jurisdiction, prosecution," literally "seeking," from Proto-Germanic *sokniz, from PIE *sag-ni-, from root *sag- "to seek out" (see seek).

1675:
SOKA, SOKE (socnea, Sax.) – привилегия арендаторов быть освобожденными от обычного налогообложения; территория, на которой главный лорд дает свободу владельцам дворов в рамках территории или собственной юрисдикции; особый налог, налагаемый лордом на своих арендаторов.
SOKE Reeve – сборщик подати в юрисдикции лорда
SOKEMEN (socmanus, O.L.) – разновидность арендаторов, которые распахивают владения лорда, а после «завоевания» - те, кто не имея собственной земли, платит ренту, как освобожденные.

Т.е. в основе – иск, ищу

То же и «ясак»
Даль:
Ясак, подать, платимая инородцами, более пушным товаром; ныне обложенных ясаком осталось весьма немного, но встарь большая часть татар, черемис платили ясак. Казанские люди луговые изменили, ясаков не дали, Цар. Кн. Ясачные люди, - татары. Ясачный сборщик или ясачник, а стар. ясатчик и ясащик. | Ясачниками зовут и ясачных инородцев. | Ясачные крестьяне, вят. казенные. - деревня. Ясачные деньги, податные, подушные. Ясачить кого, объясачить, обложить податьми, ясаком.

Фасмер:
ясак род. п. - ака "подать натурой (особенно пушниной)", сиб. (Рылеев), "опознавательный знак, пароль, сигнал" (Мельников), "набат, сигнальный колокол", прилаг. ясачный, др.- русск. сакъ "пароль" (I Соф. летоп. под 1471 г., стр. 11), ясачные люди (Котошихин 103). Из тат. jаsаk "дань, подать", чагат. jаsаk "дань; постановление, уложение, закон", тур. jаsаk "запрет" (Радлов 3, 216 и сл.); см. Мi. ТЕl. I, 316; Nachtr. 2, 134; Корш, AfslPh 9, 506; Каннисто, FUF 17, 96; 18, 65; Рясянен, FUF 19, 83 и сл.; Преобр., Труды I, 140.

Фасмер, как обычно, не удосужился выяснить, откуда это слово у татар.

В смысле опознавательного знака – «язык», то же – «набат, сигнальный колокол», ср. «язык» колокола, било.

Ср. с лат. «fisk» - налог, т.е. «поиск»

Так же - закон, socnea, Sax. ЗКН - SCN

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ТотСамый12-01-2016 10:02
Постоянный участник
1245 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#19. "Флаг басков - баскаков Икурринья - (Из куреня - из корня)"
Ответ на сообщение # 17
12-01-2016 10:03 ТотСамый

  

          

Флаг автономного сообщества Страна Басков, Страна Басков, Испания
«Икурринья» Утверждён 8 октября 1936 Отменён 23 августа 1937
Повторно учреждён 18 декабря 1979
Автор флага Сабино Арана
Икурринья (баск. Ikurrin, исп. Ikurriña) — собственное название официального флага автономного сообщества Страны Басков в Испании и традиционный символ басков.
...
Флаг представляет собой сочетание зелёного андреевского креста и белого георгиевского креста на красном поле. Красный флаг — это исторический символ Бискайи. Святой Андрей почитается у басков, поскольку по преданию в 867 году в его день баски одержали победу в сражении при Падуре. Зелёный цвет креста одновременно означает независимость и напоминает о дубе Герники — символе баскского народа. Белый крест — символ Бога.

Несомненным прототипом для дизайна баскского флага послужил флаг Великобритании, которая воспринималась ещё со средневековья как извечный соперник Испании на море и суше.

Арана образовал слово ikuŕiñ от баскского ikur, означающего флаг. Позднейшее изменение орфографии привело к написанию Ikurrin. Написание Ikurriña в испанском языке объясняется тем, что к слову добавляется баскский определённый артикль -a. При этом в баскском языке слово Ikurrin используется только для обозначения данного флага, все остальные называются испанским словом bandera.



Сравните с флагом Великобританиии Jack, он же гюйс


И с гюйсом Российской Империи

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ТотСамый12-01-2016 10:11
Постоянный участник
1245 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#20. "Языги"
Ответ на сообщение # 18


  

          


Языги (язиги) — название одного из кочевых сарматских племён, создавшего племенной союз и расселившегося во II веке до н. э. в Северном Приазовье. У языгов происходило разложение родового строя и начался процесс классообразования.

Языги вместе с роксоланами воевали с Римской империей.

Зимой 69 до н. э. они вторглись в Мёзию. В следующем году повторили свой набег, но были разбиты. В середине I веке н. э. Языги известны между Дунаем и Тисой, часть их осталась вместе с готами-грейтунгами и гепидами в Галичине и не приняла участие в походе сармат-алан в Европу. Часть языгов во II веке н. э. поселилась в Паннонии.

Остатки их в раннем средневековье смешались с другими народами Центральной Европы.

В начале XIII века в Среднее Подунавье под нажимом монголо-татарского нашествия переселилась ещё одна группа аланских племён — ясы. Они были расселены королём Венгрии Белой IV на засушливой равнине к востоку от Дуная. Эта область получила название Ясшаг (венг. Jászság) и на протяжении нескольких веков пользовалась особыми привилегиями. Вопрос о родстве средневековых ясов и античных языгов до конца не решён. Ясы говорили на диалекте осетинского языка и, очевидно, представляли собой одну из ветвей аланов. Согласно одной из версий, часть языгов мигрировала обратно на восток и дала начало предкам ясов. По другой теории ясы представляли собой потомков части языгов, которая осталась в Северном Причерноморье или на Кавказе. В венгерской историографии распространена точка зрения, что ясы и языги — два разных народа иранского происхождения. В русской традиции обычно отождествляли ясов и языгов и, например, область Ясшаг получила в русском языке наименование Языгия.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/109231


Это какой обкуренной нерусью надо быть, чтобы из летописного текста: "Иде Олег на греки Игоря остави в Киеве. Пои множество варяг, и словен, и чюдь, и слове, и кривичи, и мерю, и древляны, и радимичи, и поляны, и северо, и вятичи, и хорваты, и доулебы, и тиверцы, яжесой толковимы, ивси звахоуть от грек великая скоуф" <Радзивиловская летопись> лист 14 оборот, выделить отдельные племена "языгов", "языцу", "ясов", организовавших "союз племен", и собиравших ЯСАК?!?!?
РЖУНИМАГУ!

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

marmazov12-01-2016 15:17
Участник с 22-05-2015 21:54
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#21. "RE: Языги"
Ответ на сообщение # 20
12-01-2016 15:31 marmazov

          

)))В начале XIII века в Среднее Подунавье под нажимом монголо-татарского нашествия переселилась ещё одна группа аланских племён — ясы. Они были расселены королём Венгрии Белой IV на засушливой равнине к востоку от Дуная.)))

То есть, ясы попросились "под руку" венгерского короля и он смилостивился дать им немного землицы.
С таинственными варягами все было немного по другому,- их, якобы, "попросили" сами славяне и чудь. Но, все равно, там и там присутствует просьба.

В санскрите есть слова:"var" - просить кого-л., о чём-л., что-л., у кого-л.. Не с этим ли словом связано слово "варяги"?

"yāc" - просить; "yācaka" - проситель, нищий. Не с этими ли словами связаны слова "ясы" и "языги"?

В санскрите есть "prach" (P. pr. "pṛcchati"; fui. "prakṣyati"; pf. "papraccha"; pp. "pṛṣṭa") - просить, умолять; искать, разыскивать. Здесь виден переход лат. "c" - "s".

А также есть "dāná" - дар, пожертвование, разрешение и "dhanika" - богатый, кредитор. Не с этими ли словами связаны слова "дань" и "данник"?


Под словами "варяги собирали дань" нынче понимают: приходили бандиты...
А мне это напоминает нищего, просящего милостыню. Или дань собирающего?
Может, им, и, впрямь, давали от щедрот, а потом и вовсе разрешили проживать на своей территории? Как разрешили ясам. А все остальное - от лукавого или просто подмена понятий. Но когда она произошла?
Сейчас слово "моржа" означает "навар", а в санскрите "mārgaṇa" - просящий, требующий; проситель, нищий; отыскивание, поиски. А может, не зря крупных капиталистов называют котами? Потому что кот в санскрите - mārjāra, то есть, "требующий "моржу".
А теперь цитата: "для того, чтобы вступить в зону Евро Греция подделала финансовую отчетность, воспользовавшись помощью одного из Жирных котов Волл Стритта!"

Между словами "просить" и "видеть" есть смысловая связь, потому что, изначально, просили у того, кого видели,- то есть, у природы или вождя.
Поэтому, в санскрите "īkṣ" (A. pr. "īkṣate") - смотреть, видеть, принимать во внимание и "cakṣ" - видеть; говорить, рассказывать. Вспомните про бедных бриттов, которые рассказывали cakṣам как им плохо живется на большой и благодатной земле и просили их о помощи. ДоПВэЛовская сказка, откуда наше все Нестор почерпнул немного гениальности. С этим "īkṣ" связан не только таинственный мистер "Х", но и русское "искать", и санскритское kṣā - земля, почва; место жительства.
Эти "īkṣ", "kṣā" прячутся и в форме "prakṣyati" от слова со значением "просить, умолять". В общем, приходило племя и просило место под солнцем.
Иногда это место давали. Иногда нет. Могла начаться и маленькая войнушка.

Вот в этом и вопрос: когда произошла подмена понятий? Когда "īkṣ" - видеть стал знаком неизвестности, "dhanika" - богатый, кредитор стал униженным и оскорбленным, а "mārgaṇa" - нищий, проситель стал mārjāra - жирным котом с "Волл Стритта", получающим свою моржу?

Вот официальное объяснение появления знака Х-неизвестное:
С этой буквы испанцы писали арабское слово, означавшее «вещь».
Правда, еще и Рене Декарта вспоминают. Из 17 века.



  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Новая Хронология Тема #35280 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.