Сборник статей по новой хронологии
Мультимедийный музей
новой хронологии представляет:
Встречи с авторами Новой Хронологии
Фонд поддержки исследований и популяризации НХ
Вебинары с участием Г.В.Носовского
Живое общение, ответы на вопросы
На НАУЧНОМ ФОРУМЕ обсуждаются вопросы, связанные только с хронологией и реконструкцией истории
НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Новая Хронология Тема #31004
Показать линейно

Тема: "Надпись на Розеттском камне" Предыдущая Тема | Следующая Тема
irina07-10-2017 12:30
Участник с 24-03-2015 01:36
509 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
"Надпись на Розеттском камне"


          

ПРОСЬБА К УЧАСТНИКАМ ФОРУМА

Знаменитый Розеттский камень, послуживший, как считается, основой для расшифровки египетских иероглифов, всем известен.

Фотография этого камня позволяющая подробно изучить имеющиеся на нем надписи, приведена на нашем сайте в разделе "Редкие старинные изображения и тексты, упоминаемые в Новой Хронологии".

Однако содержание надписей на нем, как правило, обходится молчанием.

Имеется перевод греческой надписи на Розеттском камне, сделанный историками (англ. яз). Этот перевод темен и, по сути, бессодержателен.

Недавно один из наших читателей, Юзяк Николай Михайлович из Днепропетровска предпринял огромный труд по новой тщательной и беспристрастной расшифровке и переводу греческой надписи на Розеттском камне. В частности, он заново исследовал разбиение надписи на отдельные слова и предложил свое разбиение (исходная надпись на камне разбиения на слова не имеет). С переводом Н.М.Юзяка можно ознакомиться здесь:
http://www.chronologia.org/rare/rosettastone/decoding.doc
С более полным исследованием Н.М.Юзяка, содержашим, кроме перевода, также ряд его дополнительных соображений, можно ознакомиться здесь:
www.chronologia.org/rare/rosettastone/translate.doc

Перевод, полученный Н.М.Юязком крайне интересен и важен. Однако, в нем есть несколько темных мест. Кроме того, Николай Михайлович пользовался фотографией надписи, на которой некоторые буквы были плохо видны.

Отметим, что Николай Михайлович не является специалистом по греческому языку. Он просто взял древнегреческий словарь и различными способами разбивая текст на отдельные слова, стремился получить осмысленный перевод.

ПРОСЬБА КО ВСЕМ УЧАСТНИКАМ ФОРУМА, ЖЕЛАЮЩИМ ПОУЧАСТВОВАТЬ В ВАЖНЫХ ИССЛЕДОВАНИЯХ ПО НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ - ПРОВЕРИТЬ И УТОЧНИТЬ ПЕРЕВОД Н.М.ЮЗЯКА,

Напоминаем, что факсимильное воспроизведение текста на Розеттском камне можно найти здесь:
http://www.chronologia.org/rare/rosettastone/index.html

К сообщениям в этой ветке будут применяться особые требования:

1) Сообщение должно быть посвящено исключительно ПРОВЕРКЕ И УТОЧНЕНИЮ РАСШИФРОВКИ Н.М.ЮЗЯКА надписи на Розеттском камне. Все прочие сообщения или их части будут удаляться. Для обсуждения реконструкций, основанных на переводе, будет открыта другая ветка.

2) Предлагаемые варианты перевода отдельных слов и выражений должны сопровождаться ссылками на четко обозначенные источники и/или обоснованиями. Во избежание путаницы, все слова и выражения, перевод которых предлагается или уточняется, должны в обязательном порядке сопровождаться номером строки текста, согласно работе Н.М.Юзяка, и их переводом, предложенным Н.М.Юзяком.

При отсутствии или недостаточности ссылок и обоснований сообщение может быть удалено.


ПРИНОСИМ ГЛУБОКУЮ БЛАГОДАРНОСТЬ УЧАСТНИКАМ ФОРУМА ЗА МНОГОЧИСЛЕННЫЕ ВЫСКАЗАННЫЕ ИДЕИ И СООБРАЖЕНИЯ, ОКАЗАВШИЕ БОЛЬШУЮ ПОМОЩЬ В РАЗВИТИИ НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ.

А.Т.Фоменко, Г.В.Носовский

ИК

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]

Markgraf99_08-03-2013 14:02

  
#1. "строка 37 - Эвергет"
Ответ на сообщение # 0


          

Я не против, если сообщение перенесут в ветку для обсуждения реконструкций.
По поводу комментария Н.М.Юзяка к "Эвергету" из строки 37:

"Строка 37.)
{Вечно живой царь Птолемею, пастух земной, идущий впереди бога Епифанея Евхаристия} был десятым после родителя его Теона Филопатора, после Теона Евергета* положившего начало роду...
Справочник: ЕΥЕРГЕТНΣ* - Евергет (почетное прозвище Птолемеев ІІІ и VII Египетских, данное аримаспам Киром за оказанную ими услугу)
Данный комментарий - чушь обсолютная.
Род Птолемеев – род богов, в прямом смысле слова, выше их был только Зевс.
Они вершили судьбы человечества. Чтобы какой-то аримаспам Кир мог присвоить Птолемеям почетное призвище, он должен был быть Зевсом!
В данной строке камнетес допустил ошибку, в слове «филопатор» вместо «О» написал «І», получилось слово «филипатор».
И вот те на! Отца Александра оказывается, зовут Филипп."

большой древне-греч. словарь:
Εὐεργέτης
ὁ Эвергет (прозвище Птолемеев III и VII Египетских Plut.; pl. Εὐεργέται, ῶν почетное прозвище, данное аримаспам Киром за оказанную ими услугу Diod.)
http://slovarus.info/grk.php?id=%26%23949%3B&pg=83

словарь Лемпьера, стр. 232:
Euergetae, a people of Scythia, called also Arimaspi. Curt. 7, c. 3.
Euergetes, a surname signifying benefactor, given to Philip of Macedonia, and to Antigonus Doson, and Ptolemy of Egypt. It was also commonly given to the kings of Syria and Pontus, and we often find among the former an Alexander Euergetes, and among the latter a Mithridates Euergetes. Some of the Roman emperors also claimed that epithet, so expressive of benevolence and humanity.
http://books.google.ru/books?id=88g9AAAAIAAJ&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false Lemprière's Classical Dictionary of Proper Names Mentioned in Ancient Authors ... редактор(ы): John Lemprière, Frederic Adam Wright - 1949

http://ru.wikipedia.org/wiki/Эвергет (др.-греч. Eυεργέτης, «благодетель»)

так Филипп Македонский тоже был Эвергетом, как и цари Сирии и Понта. "Эвергеты" напоминает "евреи-готы". А Аримаспы возможно те же циклопы-кузнецы. Птах-Гефест упоминается во 2 и 3 строках розеттской надписи. Да и Кир это не "кто-то", а одно из отражений Андроника-Христа.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
Эвергет, Веревкин, 08-03-2013 23:04, #2
RE: строка 37 - Эвергет, Юзяк_1185, 23-03-2013 23:12, #10
      RE: строка 37 - Эвергет, Здравомысл, 24-03-2013 11:46, #11
      пословный перевод: да или нет?, Юзяк_1185, 26-03-2013 00:37, #12
           RE: пословный перевод: да или не..., Здравомысл, 28-03-2013 15:27, #13
           Ответ Здравомыслу, Юзяк_1185, 28-03-2013 21:08, #14
                RE: Ответ Здравомыслу, Здравомысл, 28-03-2013 22:46, #15
           RE: пословный перевод: да или не..., Nikola123, 12-04-2014 09:56, #135
      RE: строка 37 - Эвергет, Pass, 29-03-2013 11:30, #16
      Тео по-гречески бог?, Юзяк_1185, 29-03-2013 18:21, #17
           RE: Тео по-гречески бог?, Pass, 30-03-2013 13:16, #18
                RE: Классический перевод, Юзяк_1185, 30-03-2013 21:20, #19
                     RE: Классический перевод, Pass, 31-03-2013 11:56, #21
                          RE: Классический перевод, Юзяк_1185, 31-03-2013 14:30, #22
                               RE: Классический перевод, geotech, 31-03-2013 22:47, #24
                               Филипп смелый?, Юзяк_1185, 01-04-2013 15:21, #25
                                    RE: Филипп смелый?, geotech, 01-04-2013 21:41, #26
                               RE: Классический перевод, Lomonosov, 19-02-2014 20:17, #132
                               RE: Классический перевод, Nikola123, 12-04-2014 10:11, #136
                                    RE: Классический перевод, Юзяк_1185, 20-04-2014 13:30, #140
                                         RE: Перевод старых текстов дело..., Пенсионер, 13-04-2016 23:42, #150
      Пляшушие человечки, ТотСамый, 27-03-2015 09:30, #146

Здравомысл15-03-2013 00:25

  
#3. "RE: Надпись на Розеттском камне"
Ответ на сообщение # 0


          

К сожалению, никто из переводчиков не оставил пословного перевода. Я попробовал заняться переводом отдельных слов. Вот первые результаты.

Источник с разбиением на слова
------------------------------
греческая википедия (редкий случай пользы от википедии).

Метод перевода
---------------
Слов в древне-греческом словаре я почти ни одного не нашел, поэтому этот онлайновый словарь оказался бесполезным. Я переводил поиском слов в подстрочном переводе Библии. В двух местах есть ссылки на страницы подстрочного перевода Библии - это номера страниц из пдф-ного файла. Его можно скачать с того же сайта. То, что не нашел, в моем подстрочнике Розеттской надписи, оставлено пустым.

Переведенный объем
-----------------
Первые 10 строк. Дальше пока за недостатком времени дело не движется.


Обнаруженные особенности
------------------------
Слово БЕРЕНИКА

    Слово БЕРЕНИКА (ΒΕΡΕΝΙΧΗΣ или ΒΕΡΕΝΙΚΗΣ), возможно, на самом деле не ΒΕΡΕΝΙΧΗΣ, а ΙΕΡΕΝΙΚΗΣ=ΙΕΡΕ ΝΙΚΗΣ: ΙΕΡΕ=жрец, ΝΙΚΗΣ=победа, то есть жрец победы. Вот фрагмент с этим словом:



    Видно, что первая буква, Β, читается отнюдь не однозначно, и может быть прочитана как Ι. Во всяком случае, в других местах, например в словах ЦАРЬ (ΒΑΣΙΛΕΩΣ) в букве Β четко видны петли:



Слово ИЕРЕЙ
    Слово ИЕРЕЙ в одном месте предположительно записано в виде ΙΕΡΩΙ=иерой, то есть ГЕРОЙ. Возможно, ГЕРОЙ и ЙЕРЕЙ - это одно и то же.


Перевод
-------
Строка 1
ΒΑΣΙΛΕΥ ΟΝΤΟΣцарь сущий; царствующий
ΤΟΥкоторый
ΝΕΟΥновый; юный
ΚΑΙи
ΠΑΡΑΛΑΒ ΟΝΤΟΣпринимающий, берущий; брать сущий
ΤΗΝкоторый
ΒΑΣΙΛΕΙΑΝцарство
ΠΑΡΑу; по
ΤΟΥкоторый
ΠΑΤΡΟΣотец
ΚΥΡΙΟΥгосподь
ΒΑΣΙΛΕΙΩΝцарское
ΜΕΓΑΛΟΔΟΞΟΥвеличие
ΤΟΥкоторый
ΤΗΝкоторый
ΑΙΓΥΠΤΟΝЕгипет
ΚΑΤΑΣΤΗΣΑΜΕΝΟΥпоставивший
ΚΑΙи
ΤΑкоторый
ΠΡΟΣΤΟΥΣприказывающий; повелевающий
Строка 2
ΘΕΟΥΣбог
ΕΥΣΕΒΟΥΣблагочестие
ΑΝΤΙΠΑΛΩΝнестареющий
ΥΠΕΡΤΕΡΟΥвыше
ΤΟΥкоторый
ΤΟΝкоторого
ΒΙΟΝжизнь; живой
ΤΩΝкоторого
ΑΝΘΡΩΠΩΝчеловек
ΕΠΑΝΟΡΘΩΣΑΝΤΟΣвсё подвергший истреблению
ΚΥΡΙΟΥгосподь
ΤΡΙΑΚΟΝΤΑтридцать
ΕΤΗлет
ΡΙΔΩΝΤΡΙΑΚΟΝΤΑ ΕΤΗ ΡΙΔΩΝ тридцать лет имеющий (-ΡΙΔΩΝ придаёт смысл случившегося события, аналогично ύπεριδων=обозревший, стр.117)
ΚΑΘΑΠΕΡтакой же как
Οкоторый
ΗΦΑΙΣΤΟΣГефест
Οкоторый
ΜΕΓΑΣвеликий, большой
ΒΑΣΙΛΕΩ] ΒΑΣΙΛΕΥΣ)царь
ΚΑΘΑΠΕΡтакой же как
Οкоторый
ΗΛΙΟΣсолнце
Строка 3
ΜΕΓΑΣвеликий, большой
ΒΑΣΙΛΕΥΣцарь
ΤΩΝкоторого
Τ
ΕΑΝесли
Ω
ΚΑΙи
ΤΩΝкоторого
ΚΑΤΩΝвниз (ΚΑΤΩ)
ΧΩΡΩΝтанцы (ΧΟΡΩΝ)
ΕΚот; из
ΓΟΝΟΥродитель (γονεις=родителей, стр. 54)
ΘΕΩΝбог
ΦΙΛΟΠΑΤΟΡΩΝлюбящий отца
ΟΝ
Οкоторый
ΗΦΑΙΣΤΟΣГефест
ΕΔΟΚΙΜΑΣΕΝнепригодный
ΩΙ
Οкоторый
ΗΛΙΟΣсолнце
ΕΔΩΚΕΝдал
ΤΗΝкоторый
ΝΙΚΗΝпобеда (Ника?)
ΕΙΚΟΝΟΣизображение
ΖΩΣΗΣ
ΤΟΥкоторый
ΔΙΟΣпотому что?
ΥΙΟΥ
ΤΟΥкоторый
ΚΑΙи
ΟΥ
ΠΤΟΛΕΜΑΙΟΥПтолемей
Строка 4
ΑΙΩΝΟΒΙΟΥсветящийся живой (ΑΙΩΝ ΟΒΙΟΥ?)
ΗΓΑΠΗΜΕΝΟΥ
ΥΠΟ
ΤΟΥкоторый
ΦΘΑ
ΕΤΟΥΣ
ΕΝΑΤΟΥ
ΕΦ
ΙΕΡΕΩΣжрец (по аналогии с ΑΡΧΙΕΡΕΙΣ=архиерей; старший жрец)
ΑΕΤΟΥ
ΤΟΥкоторый
ΑΕΤΟΥ
ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥАлександр
ΚΑΙи
ΘΕΩΝбог
ΣΩΤΗΡΩΝ
ΚΑΙи
ΘΕΩΝбог
ΑΔΕΛΦΩΝбрат
ΚΑΙи
ΘΕΩΝбог
ΕΥΕΡΓΕΤΩΝ
ΚΑΙи
ΘΕΩΝбог
ΦΙΛΟΠΑΤΟΡΩΝлюбящий отца
ΚΑΙи
Строка 5
ΘΕΟΥбог (бога)
ΕΠΙΦΑΝΟΥΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥЭпифан (проявляющий; знатный) благодарящий (ΕΠΙΦΑΝΟΥΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥ – проявляющий благодарность?)
ΑΘΛΟΦΟΡΟΥ
ΒΕΡΕΝΙΧΗ] ΒΕΡΕΝΙΚΗΣ)Береника? (возможно, тут на самом деле не слово ΒΕΡΕΝΙΧΗΣ, а слово ΙΕΡΕΝΙΚΗΣ=ΙΕΡΕ ΝΙΚΗΣ - жрец победы, ΙΕΡΕ по аналогии с ΑΡΧΙΕΡΕΙΣ=архиерей; старший жрец, ΝΙΚΗΣ=победа; Ника)
ΕΥΕΡΓΕΤΙΔΟΣ
ΠΥΡΡΑΣогненный
ΤΗΣкоторой
ΦΙΛΙΝΟΥлюбящий
ΚΑΝΗΦΟΡΟΥ
ΑΡΣΙΝΟΗΣАрциной?
ΦΙΛΑΔΕΛΦΟΥбратолюбивый
ΑΡΕΙΑΣ
ΤΗΣкоторой
ΔΙΟΓΕΝΟΥΣДиоген?
ΙΕΡΕΙΑΣжрец (по аналогии с ΑΡΧΙΕΡΕΙΣ=архиерей; старший жрец)
ΑΡΣΙΝΟΗΣ
ΦΙΛΟΠΑΤΟΡΟΣлюбящий отца
ΕΙΡΗΝΗΣ
Строка 6
ΤΗΣкоторой
ΠΤΟΛΕΜΑΙΟΥПтолемей
ΜΗΝΟΣ
ΞΑΝΔΙΚΟΥ
ΤΕΤΡΑΔΙчетыре
ΑΙΓΥΠΤΙΩΝЕгипет
ΔΕ
ΜΕΧΕΙΡ
ΟΚΤΩвосемь
ΚΑΙи
ΔΕΚΑΤΗΙдесять
ΨΗΦΙΣΜΑ
ΟΙ
ΑΡΧΙΕΡΕΙΣархиерей; старший жрец
ΚΑΙи
ΠΡΟΦΗΤΑΙ
ΚΑΙи
ΟΙ
ΕΙΣ
ΤΟ
ΑΔΥΤΟΝ
ΕΙΞΠΟΡΕΥΟΜΕΝ
ΟΙ
ΠΡΟΣ
ΤΟΝкоторого
ΣΤΟΛΙΣΜΟΝ
ΤΩΝкоторого
Строка 7
ΘΕΩΝбог
ΚΑΙи
ΠΤΕΡΟΦΟΡΑΙ(пока не нашел, вероятно, ΠΤΕΡΟ ΦΟΡΑΙ=птицу несущий)
ΚΑΙи
ΙΕΡΟΓΡΑΜΜΑΤΕΙΣ(пока не нашел, вероятно, ΙΕΡΟ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΣ=жрец ученый, ΙΕΡΟ=жрец, аналогично ΑΡΧΙΕΡΕΙΣ=архиерей; старший жрец)
ΚΑΙи
ΟΙ
ΑΛΛΟΙ
ΙΕΡΕΙΣжрец, аналогично ΑΡΧΙΕΡΕΙΣ=архиерей; старший жрец
ΠΑΝΤΕΣ(пока не нашел, вероятно, слово ПАН-=всеобщий; главный)
ΟΙ
ΑΠΑΝΤΗΣΑΝΤΕΣ
ΕΚ
ΤΩΝкоторого
ΚΑΤΑпо
ΤΗΝкоторый
ΧΩΡΑΝ
ΙΕΡΩΝжрец, аналогично ΑΡΧΙΕΡΕΙΣ=архиерей; старший жрец
ΕΙΣ
ΜΕΜΦΙΝМемфис
ΤΩΙ
ΒΑΣΙΛΕΙцарь
ΠΡΟΣк
ΤΗΝкоторый
ΠΑΝΗΓΥΡΙΝ(пока не нашел, вероятно, слово ПАНЕГИРИК=славящий)
ΤΗΣкоторой
ΠΑΡΑΛΗΨΕΩΣ
ΤΗΣкоторой
Строка 8
ΒΑΣΙΛΕΙΑΣцарь
ΤΗΣкоторой
ΠΤΟΛΕΜΑΙΟΥ
ΑΙΩΝΟΒΙΟΥсветящийся живой (ΑΙΩΝ ΟΒΙΟΥ?)
ΗΓΑΠΗΜΕΝΟΥ
ΥΠΟ
ΤΟΥкоторый
ΦΘΑ
ΘΕΟΥ
ΕΠΙΦΑΝΟΥΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥЭпифан (проявляющий; знатный) благодарящий (ΕΠΙΦΑΝΟΥΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥ – проявляющий благодарность?)
ΗΝ
ΠΑΡΕΛΑΒΕΝ
ΠΑΡΑу
ΤΟΥкоторый
ΠΑΤΡΟΣотец
ΑΥΤΟΥ
ΣΥΝΑΧΘΕΝΤΕΣ
ΕΝ
ΤΩΙ
ΕΝ
ΜΕΜΦΕΙМемфис
ΙΕΡΩΙжрец, аналогично ΑΡΧΙΕΡΕΙΣ=архиерей; старший жрец
ΤΗΙ
ΗΜΕΡΑΙ
ΤΑΥΤΗΙ
ΕΙΠΑΝ
Строка 9
ΕΠΕΙΔΗ
ΒΑΣΙΛΕΥΣцарь
ΠΤΟΛΕΜΑΙΟΣПтолемей
ΑΙΩΝΟΒΙΟΣсветящийся живой (ΑΙΩΝ ΟΒΙΟΣ?)
ΗΓΑΠΗΜΕΝΟΣ
ΥΠΟ
ΤΟΥкоторый
ΦΘΑ
ΘΕΟΣбог
ΕΠΙΦΑΝΟΥΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥЭпифан (проявляющий; знатный) благодарящий (ΕΠΙΦΑΝΟΥΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥ – проявляющий благодарность?)
Οкоторый
ΕΓ
ΒΑΣΙΛΕΩΣцарь
ΠΤΟΛΕΜΑΙΟΥПтолемей
ΚΑΙи
ΒΑΣΙΛΙΣΣΗΣцарь
ΑΡΣΙΝΟΗΣАрциной?
ΘΕΩΝбог
ΦΙΚΟΠΑΤΡΩ\ ΦΙΛΟΠΑΤΟΡΩΝ)любящий отца
ΚΑΤΑпо
ΠΟΛΛΑ
ΕΥΕΡΓΕΤΗΚΕΝ
ΤΑкоторый
Θ
ΙΕΡΑжрец, аналогично ΑΡΧΙΕΡΕΙΣ=архиерей; старший жрец
ΚΑΙи
Строка 10
ΤΟΥΣкоторый
ΕΝ
ΑΥΤΟΙΣ
ΟΝΤΑΣ(пока не нашел, вероятно, слово ОНТО=сущий)
ΚΑΙи
ΤΟΥΣкоторый
ΥΠΟ
ΤΗΝкоторый
ΕΑΥΤΟΥ
ΒΑΣΙΛΕΙΑΝцарский
ΤΑΣΣΟΜΕΝΟΥΣ
ΑΠΑΝΤΑΣ
ΥΠΑΡΧΩΝ
ΘΕΟΣбог
ΕΚ
ΘΕΟΥбожеский?
ΚΑΙи
ΘΕΑΣбожеский?
ΚΑΘΑΠΕΡтакой же как
ΩΡΟΣ
Οкоторый
ΤΗΣкоторой
ΙΣΙΟΣИзида?
ΚΑΙи
ΟΣΙΡΙΟΣОзирис?
ΥΙΟΣ
Οкоторый
ΕΠΑΜΥΝΑΣ
ΤΩΙкоторый
ΠΑΤΡΙотец
ΚΑΙи
ΑΥΤΟΥ
ΟΣΙΡΕΙОзирис?
ΤΑкоторый
ΠΡΟΣк
ΘΕΟΥΣбог

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
греч википедика, radomir, 16-03-2013 09:42, #5
не долго мудрствовал, а жаль., Юзяк_1185, 31-03-2013 00:10, #20
ΒΕΡΕΝΙΚΗΣ, Веревкин, 18-03-2013 13:04, #7

Pass15-03-2013 23:07

  
#4. "RE: Надпись на Розеттском камне"
Ответ на сообщение # 0


          

Вот что я нарыл...не знаю интересно это или нет



  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
еще ссылка на книжку, Markgraf99_, 16-03-2013 21:02, #6

Здравомысл19-03-2013 23:59

  
#8. "RE: Надпись на Розеттском камне"
Ответ на сообщение # 0


          

Вот, может, еще это интересным кому покажется. Словарь иероглифической части.

Иероглифический текст (прорись)


Иероглифический текст с заменами слов на номера из словаря.


Словарь:




План после разбиения на отдельные иероглифические фразы таков:
- расположение картушей можно сопоставить со словами ПТОЛЕМЕЙ в конце греческой части, то есть иероглифический текст более-менее однозначно ляжет на греческий;
- следовательно, иероглифы между картушами получат соответствие греческим словам;
- следовательно, можно будет или перевести весь текст, или доказать, что иероглифическая часть не несет никакого смысла.

Все это можно будет сделать с помощью компьютера

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
Дополнение, Здравомысл, 21-03-2013 00:22, #9
Ж-л Прилози, Й Табов, 27-03-2015 09:30, #
Здравомыслу, ответ на №9, Юзяк_1185, 31-03-2013 16:14, #23
Еще одно дополнение, Здравомысл, 02-04-2013 01:17, #27
      RE: Еще одно дополнение, Pass, 02-04-2013 10:53, #28
      RE: Еще одно дополнение, Юзяк_1185, 02-04-2013 16:01, #30
      RE: Еще одно дополнение, Pass, 02-04-2013 17:21, #31
           Ничего странного., Юзяк_1185, 03-04-2013 00:32, #35
                RE: Ничего странного., авчур, 03-04-2013 13:14, #41
                     арабицу не надо царапать!., Юзяк_1185, 03-04-2013 14:20, #43
                          RE: арабицу не надо царапать!., авчур, 03-04-2013 14:58, #44
                          RE: арабицу не надо царапать!., Nikola123, 12-04-2014 10:27, #137
      канопский декрет, Markgraf99_, 02-04-2013 21:52, #32
           RE: канопский декрет, geotech, 02-04-2013 23:47, #33
           Где камень?, Юзяк_1185, 03-04-2013 01:00, #36
                RE: Где камень?, geotech, 03-04-2013 08:10, #37
                     RE: Кому нужны масштабы?, Юзяк_1185, 03-04-2013 11:50, #38
                          RE: Кому нужны масштабы?, ТотСамый, 03-04-2013 12:41, #39
                          RE: Кому нужны масштабы?, Юзяк_1185, 03-04-2013 13:43, #42
                          RE: Кому нужны масштабы?, geotech, 03-04-2013 12:45, #40
                          RE: Кому нужны масштабы?, geotech, 07-08-2013 00:12, #79
           RE: канопский декрет, Pass, 02-04-2013 23:51, #34
      Секрет картуша, Юзяк_1185, 02-04-2013 15:44, #29
      RE: Секрет картуша, Pass, 03-04-2013 20:47, #45
           За вашу честнось, Юзяк_1185, 04-04-2013 00:12, #46
           Точки над i, Pass, 04-04-2013 14:15, #47
           Справка от Рамзеса, Юзяк_1185, 04-04-2013 14:51, #48
           Вы не найдете курганов и полов..., radomir, 05-07-2013 22:00, #69
                RE: Всяких баб навалом, авчур, 06-07-2013 08:40, #70
           RE: Секрет картуша, geotech, 27-03-2015 09:30, #
      пусть река тебя утопит, Сомсиков, 06-04-2013 09:11, #49
      RE: пусть река тебя утопит, Юзяк_1185, 06-04-2013 12:38, #50
           RE: пусть река тебя утопит, авчур, 06-04-2013 14:40, #52
                Отбеленный Наполеон., Юзяк_1185, 06-04-2013 15:09, #53
                     RE: Отбеленный Наполеон., авчур, 06-04-2013 17:28, #55
                          RE: Отбеленный Наполеон., Юзяк_1185, 06-04-2013 20:52, #56
                               RE: Отбеленный Наполеон., авчур, 06-04-2013 21:30, #57
      RE: Еще одно дополнение, авчур, 06-04-2013 14:37, #51
           Плюньте на все, Юзяк_1185, 06-04-2013 15:30, #54
           Благодарность "авчуру" за сооб..., Юзяк_1185, 07-04-2013 01:12, #58
                RE: Благодарность "авчуру" за со..., geotech, 07-04-2013 08:40, #59
                     RE: в пользу славянорусского, а ..., Воля, 07-04-2013 13:14, #60
                          RE: в пользу славянорусского, а ..., Юзяк_1185, 07-04-2013 14:24, #61
                               RE: в пользу славянорусского, а ..., Воля, 07-04-2013 15:47, #62
                                    RE: в пользу славянорусского, а ..., Юзяк_1185, 07-04-2013 19:26, #63
                                         RE: в пользу славянорусского, а ..., Здравомысл, 07-04-2013 20:52, #64
                                         RE: в пользу славянорусского, а ..., Воля, 08-04-2013 11:55, #65
                                              Предложение по существу, ТотСамый, 08-04-2013 15:26, #66

irina11-04-2013 12:09
Участник с 24-03-2015 01:36
509 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#67. "Уважаемые участники!"
Ответ на сообщение # 0


          

Напоминаем, что данная ветка посвящена ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО переводу надписей на Розеттском камне. Просьба не заполнять ее прочими рассуждениями. Если вы хотите обсудить реконструкцию еще не проверенного перевода, пожалуйста, заводите для этого другие ветки.

Часть сообщений, содержащих личные выпады, была удалена из этой ветки. В дальнейшем будут удалены все сообщения, которые не относятся непосредственно к переводу. Если авторы этих сообщений хотят сохранить их на форуме, у них есть время скопировать их в другие ветки.

С уважением,
руководство сайта.

ИК

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
Просьба к Ирине, Юзяк_1185, 12-04-2013 12:03, #68

Andrew VK31-07-2013 01:54

  
#71. "Александр"
Ответ на сообщение # 0


          

"Имя Александр означает «защитник людей», и употреблено в тексте всего один раз. Для автора это имя ничего не означает, кроме того, что сказано выше."

Полная расшифровка имени Александра Македонского: http://andrew-vk.narod.ru/public/Etim_Alex/etim_a.html

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

art12303-08-2013 16:47

  
#72. "RE: Просьба - Надпись на Розеттском камне"
Ответ на сообщение # 0


          

Давно висит, плюс просьба...

1. Логика господина ЮЗЯКА кажется мне весьма сомнительной.
Пример прямо из темы.
/// Имя АЛЕКСАНДР = АЛ + ЭКС + АНДР (человек ставший богом) ///

Логично все же переводить буквально = Солнце ставшее человеком.
Ейск тоже заметил. Смотрим глубже ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ. Корень ΕΞ/ЕК - обозначает движение от источника. То есть Солнце в (воплотившееся в) человеке.

2. По остальным эпизодам даже лень. Сплошное воображение и полет ассоциаций.

3. Если все же по теме. То переводить надо с греческого в первую очередь. Остальное однозначно во-вторых. Пример (единственный) опять отсюда же.

/// 37. ТΩІ АІΩΝ О ВІΩІ ВАΣІΛЕІ ПТОΛЕМАІΩІ И ГА ПНМЕΝΩІ ΥПО ТОΥ ФΘА ΘЕΩІ ЕПІФАΝЕІ ЕΥХАРІΣТΩІ ОМОІΩΣ ΔЕКА ТА ТΩΝ ГОΝЕΩΝ АΥТОΥ ΘЕΩΝ ФІΛОПАТОРΩΝ КАІ ТА ТΩΝ ПРОГОΝΩΝ ΘЕΩΝ ЕΥЕР<ГЕТІКΩΝ>...
38. ТΩΝ ΘЕΩΝ АΔЕΛФΩΝ КАІ ТА ТΩΝ ΘЕΩΝ ΣΩТНРΩΝ ЕПАΥΞЕΝ МЕГАΛΩΣ ΣТНΣАІ ΔЕ ТОΥ АІΩΝ О ВІОΥ ВАΣІΛЕΩΣ ПТОΛЕМАІОΥ ΘЕОΥ ЕПІФАΝОΥΣ ЕΥХАРІΣТОΥ ЕІКОΝА ЕΝ ЕКАΣ ТΩІ ІЕРΩІЕΝ ТΩІ ЕПІФА<ΝОΥΣ>...
37. {Вечно живой царь Птолемей, пастух земной, идущий впереди бога Епифанея Евхаристия} был десятым после родителя его Теона Филопатора, после Теона Евергета* положившего начало роду...
38. После Теона Аделфона и Теона Сотирона.
Расширил (царство) и окончательно стал {Вечно живой царь Птолемей, богу Епифанею Евхаристию подобный}
Справочник: ЕΥЕРГЕТНΣ* - Евергет (почетное прозвище Птолемеев ІІІ и VII Египетских, данное аримаспам Киром за оказанную ими услугу)

Предложенный вариант перевода можно осовременить:
37. {Вечно живой царь Птолемей (Александр = Моисей), предтеча Иисуса Христа} был десятым после родителя его Теона Филопатора, после Теона Евергета* положившего начало роду...
38. После Теона Аделфона и Теона Сотирона.
Расширил (царство) и окончательно стал {Вечно живой царь Птолемей, богу нашему Иисусу Христу подобный} ///

Ограничимся частью для разумной альтернативы.

ТΩІ АІΩΝ О ВІΩІ ВАΣІΛЕІ ПТОΛЕМАІΩІ И ГА ПНМЕΝΩІ ΥПО ТОΥ ФΘА ΘЕΩІ ЕПІФАΝЕІ ЕΥХАРІΣТΩІ ОМОІΩΣ ΔЕКА

Язык типа древне-греческий, воспользуемся Дворецким + немного смекалки )

О море о жизнь в силе Пта облеченный земли бичом снизу поспевший бого явленно в благой дар подобный десять...

Ну и т.д. Главное подробности не пропускать. Начиная с прорисовки букв и разбиения на слова.

На мой личный взгляд, перевод Юзяка весьма и весьма сомнительный. Хотя вероятно без жемчужинок находок не обошлось. Раз уж такие энтузиазм и внимание приключились )

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: Просьба - Надпись на Розеттс..., Umnik Hrenov, 05-08-2013 12:03, #73
RE: Просьба - Надпись на Розеттс..., авчур, 05-08-2013 15:25, #74
      RE: Просьба - Надпись на Розеттс..., Umnik Hrenov, 05-08-2013 20:02, #75
           RE: Просьба - Надпись на Розеттс..., авчур, 05-08-2013 20:53, #76
           Северный Казахстан, irina, 06-08-2013 10:10, #77
                RE: Северный Казахстан, geotech, 06-08-2013 23:43, #78
                     RE: Северный Казахстан, Umnik Hrenov, 07-08-2013 11:15, #80
RE: Просьба - Надпись на Розеттс..., Юзяк_1185, 12-08-2013 18:33, #81
      RE: Просьба - Надпись на Розеттс..., авчур, 12-08-2013 20:17, #82
      RE: Просьба - Надпись на Розеттс..., Юзяк_1185, 13-08-2013 10:24, #83
           RE: Просьба - Надпись на Розеттс..., авчур, 13-08-2013 15:56, #88
      RE: Просьба - Надпись на Розеттс..., art123, 13-08-2013 12:01, #84
      RE: Просьба - Надпись на Розеттс..., Юзяк_1185, 13-08-2013 12:38, #85
           О... эмоции прорезались ), art123, 13-08-2013 14:50, #87
                RE: О... эмоции прорезались ), Юзяк_1185, 13-08-2013 17:05, #89
                     RE: О... эмоции прорезались ), art123, 13-08-2013 17:25, #90
                          Повторение = Мать, art123, 05-05-2014 10:24, #141
      RE: Просьба - Надпись на Розеттс..., ТотСамый, 13-08-2013 12:39, #86
      RE: Просьба - Надпись на Розеттс..., art123, 13-08-2013 17:51, #91
           RE: Просьба - Надпись на Розеттс..., Юзяк_1185, 14-08-2013 00:44, #92
                RE: Просьба - Надпись на Розеттс..., Юзяк_1185, 14-08-2013 09:39, #93
                     RE: Эмоции умерьте, art123, 14-08-2013 10:36, #94
                          По замашкам типа гений, radomir, 03-09-2013 20:15, #95
                               RE: По замашкам типа гений, Юзяк_1185, 08-09-2013 12:45, #96
                               RE: По замашкам типа гений, geotech, 01-01-2014 22:22, #100
                               RE: Достояние общественности, Юзяк_1185, 06-01-2014 14:55, #103
                               RE: Гениями становятся после см..., Юзяк_1185, 06-01-2014 15:00, #104
                               RE: Гениями становятся после см..., geotech, 20-01-2014 19:21, #112
                               RE: По замашкам типа гений, Юзяк_1185, 20-02-2014 12:17, #133
                               RE: По замашкам типа гений, Dimm, 02-01-2014 03:06, #101
                               А вот интересно..., art123, 05-05-2014 10:42, #142

BAXA28-10-2013 20:56

  
#97. "RE: Надпись на Розеттском камне"
Ответ на сообщение # 0


          

пп

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Dimm29-12-2013 20:34

  
#98. "RE: Надпись на Розеттском камне"
Ответ на сообщение # 0


          

А кто прочитает надпись премия будет? и какая?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Dimm29-12-2013 20:35

  
#99. "RE: Надпись на Розеттском камне"
Ответ на сообщение # 0


          

А кто прочитает надпись премия будет? и какая?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Dimm02-01-2014 16:09

  
#102. "RE: Надпись на Розеттском камне"
Ответ на сообщение # 0


          

Анатолий Тимофеевич и Глеб Владимирович, меня зовут Гурей Вадим Васильевич, я прочитал первые две строки Розеттского камня. Оказалось что эта поэма в стихах, о Андро, или Андрее. Перевод дальнейшей части текста является всего лишь технической частью работы. Я делаю это в свободное время, и мне трудно сказать, как много его потребуется. Перевод облегчило то, что поэма в стихах, следовательно, подтверждается смыслом и рифмой. Я жду от вас совета как я должен поступить?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: Надпись на Розеттском камне, Dimm, 19-01-2014 18:15, #105
      Ответ даден давно..., idler, 19-01-2014 19:22, #106
           RE: Ответ даден давно..., Dimm, 19-01-2014 21:18, #107
                Нет, почему..., idler, 20-01-2014 01:56, #108
                     RE: Нет, почему..., Dimm, 20-01-2014 15:16, #109
                          Что делать..., idler, 20-01-2014 17:13, #110
                               RE: Что делать..., Dimm, 20-01-2014 18:08, #111
                                    RE: Что делать..., geotech, 21-01-2014 12:50, #113
                                    RE: в ответ на сообщение 172, Юзяк_1185, 21-01-2014 15:06, #114
                                         Не волнуйтесь., Dimm, 21-01-2014 15:23, #115

Andrew VK30-01-2014 00:33

  
#116. "RE: Надпись на Розеттском камне"
Ответ на сообщение # 0


          

Текст греческого перевода даёт стойкое ощущение, что это - поздняя литературная обработка "Книги мёртвых" в стиле гомеровских Илиады и Одиссеи. Топонимика Дуата часто перекликается с реальной и даже небесной, поэтому к ней следует подходить чрезвычайно осторожно.

Как легко заметить, текст содержит множество очевидных аллюзий и коннотаций. Поэтому, по-хорошему, текст нуждается в серьёзном научном анализе.

Об имени Александр я уже говорил - оно имеет исключительно египетское происхождение и перевод: я - царь, я - бог.

Имя Эпифаний, по смыслу, - стандартный эпитет фараонов Позднего периода, который присутствовал и в титулатуре Александра Великого. Означает "повелитель проявлений". "Проявления" - восходы солнца. Соответственно, по воле солнцеподобного фараона солнце вставало каждое утро. С эпитетом Евхаристий - сложней. Мне, по крайней мере, ясно, что он образован следующим образом: εὖ + χρύσεος. Перевод: "всецело золотой". В общем, понятно:



Очень любопытное имя Птоломей. Мне также очевидно его сугубо египетское происхождение. Точное прочтение картуша: pt.w-rw-mys (Петурумийос). Не от него ли пошёл Пётр?.. Если принять во внимание возможные упрощения, то смысл улавливается следующий: "рождённый царь небесный". Представляется, что это посмертный "титул", но возможны варианты. Один из них заключается в том, что тронное имя фараона включало титул правителя Верхнего и Нижнего Египта. Египтология, правда, заблуждается в его понимании, ибо речь идёт о Египте небесном (верхнем) и земном (нижнем), а не вдоль течения Нила.

В связи с этим становится понятно, что Клавдий Птолемей - это даже не мифологический персонаж, это повелитель небесного царства, именем которого назван Альмагест.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: Надпись на Розеттском камне, Юзяк_1185, 31-01-2014 18:16, #117
      RE: Надпись на Розеттском камне, Andrew VK, 31-01-2014 22:13, #118
           RE: Надпись на Розеттском камне, Юзяк_1185, 01-02-2014 02:04, #119
                RE: Надпись на Розеттском камне, Andrew VK, 01-02-2014 12:06, #120
                     Ликвидация пробелов, Юзяк_1185, 01-02-2014 14:24, #121
                          RE: Ликвидация пробелов, Andrew VK, 02-02-2014 11:58, #122
                               RE: Ликвидация пробелов, Юзяк_1185, 02-02-2014 14:37, #123

Lomonosov11-02-2014 07:49

  
#124. "RE: Надпись на Розеттском камне"
Ответ на сообщение # 0


          



1. Предметность — объекты воспринимаются не как бессвязный набор ощущений, а как образы, составляющие конкретные предметы.
2. Структурность — предмет воспринимается сознанием уже в качестве абстрагированной от ощущений смоделированной структуры.
3. Избирательность — преимущественное выделение одних объектов по сравнению с другими.
4. Осмысленность — предмет сознательно воспринимается, мысленно называется (связывается с определённой категорией), относится к определённому классу.

Осмысление состоит из этапов:
1. Селекция — выделение из потока информации объекта восприятия
2. Организация — объект идентифицируется по комплексу признаков
3. Категоризация и приписывание объекту свойств объектов этого класса
------------------------------------------

Зрительно прочтите Кем и Сам
Теперь Сам - если буквы латынь, что получиться??? м - можно написать как т прописью. Будет еще одно значение.

Кемы - Са(а)мы
Саа́мы (саа́ми, лопари́, лапла́ндцы; самоназвание — кильд. са̄мь, с.-саамск. sámit, sampelaš; фин. Saamelaiset, нюнорск Samar, швед. Samer) — малочисленный финно-угорский народ; коренной народ Северной Европы. Скандинавы и русские называли их «лопари», «лопляне» или «лопь»
------------------------------------------

Пример с Кемской волостью не случаен..... почему? все по попрядку! и немного терпения

Кемска волость или Кемская волость — название территории в Карелии, которую хотел получить шведский король у Ивана IV Грозного в советской кинокомедии «Иван Васильевич меняет профессию».

В зал, где заседает «Иван Грозный» (на самом деле Иван Васильевич Бунша) вместе с Милославским, проходит делегация, направленная шведским королем. Шведы кланяются, а Иван Васильевич чувствует себя неуверенно, здоровается за руку с послом (что является нарушением существовавшего тогда этикета), его одергивает «князь» Милославский. После полуминутных поклонов посол начинает читать послание от короля Швеции. Милославский и Иван Васильевич проявляют обеспокоенность тем, что ничего не могут понять из послания. Когда посол прерывается, то Иван Васильевич говорит:

Гитлер капут!

Милославский говорит «продолжайте, господин посол, мы с вами совершенно согласны!». Затем посол отвечает:

Кемска волость!

На что Милославский отвечает: «Правильно, совершенно правильно», а затем присматривает дорогостоящий медальон на шее у посла и начинает надевать перчатки, чтобы затем его украсть. Иван Васильевич тем временем у Феди спрашивает, о чем говорит посол, Федя отвечает, что он требует Кемскую волость у России за недавнюю войну. Завязывается диалог между «царем» и шведским послом:

Что, что? Кемскую волость?
О я, я! Кемска волость! О я, я!
Кемскую волость? Да пусть забирает на здоровье! А я то думал, Господи...

Федор ему возражает, царь его одергивает, после чего Милославский одергивает царя:

Да ты что, сукин сын-самозванец, казенные земли разбазариваешь! Так никаких волостей не напасешься!

После этого посол говорит:

Так что передать мой король?

Милославский в ответ на это передает пламенный привет королю Швеции и указывает, что «такие вопросы с кондачка не решаются».


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: Надпись на Розеттском камне, Lomonosov, 11-02-2014 08:01, #125
RE: Надпись на Розеттском камне, Lomonosov, 11-02-2014 08:47, #126
В ответ на сообщение 186 и 187, Юзяк_1185, 11-02-2014 17:55, #129
RE: В ответ на сообщение 186 и 187, Lomonosov, 12-02-2014 01:29, #130
RE: Пропарафиненное сознание, Юзяк_1185, 26-02-2014 15:33, #134
RE: В ответ на сообщение 186 и 187, Nikola123, 12-04-2014 11:29, #138
RE: В ответ на сообщение 186 и 187, Lomonosov, 19-02-2014 07:50, #131
RE: Надпись на Розеттском камне, Lomonosov, 27-03-2015 09:30, #
      RE: Надпись на Розеттском камне, Lomonosov, 27-03-2015 09:30, #
Беда с этими бредунами..., idler, 11-02-2014 13:36, #127
В ответ на сообщение 185, Юзяк_1185, 11-02-2014 17:30, #128
      RE: В ответ на сообщение 185, Nikola123, 12-04-2014 11:35, #139
      RE: В ответ на сообщение 185, Lomonosov, 27-03-2015 09:30, #147

Radoga_Rim29-01-2015 21:18

  
#143. "RE: Надпись на Розеттском камне"
Ответ на сообщение # 0


          

Тексты на камне не являются синхронными.

Для верхнего текста, написанного Египетскими иероглифами, уместно название: "Вечный Завет", "Божий Рим", "Бытие". До вмешательства Европы в религиозные дела Египта, этот текст хранился практически в каждом Египетском храме. Многие служители религиозного культа знали текст наизусть.

Средний текст написан на родном языке Иисуса Христа. И содержит в себе жизнеописание Иисуса Христа от Рождества Его в Египте, до тридцатилетнего возраста.

Нижний текст гласит о прибытии Иисуса Христа, в возрасте тридцати лет из Египта, в места, которые принадлежат сегодня современной Турции, и написан на греческом языке, на котором Он Проповедовал пребывая там.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
Ну и что?, idler, 31-01-2015 01:10, #144
      RE: Ну и что?, Nikola123, 16-09-2015 18:59, #148

Luizadrevs08-02-2015 18:12

  
#145. "RE: Надпись на Розеттском камне"
Ответ на сообщение # 0


          

я полнейший новичок в форуме.....и простите меня, что сюда кидаю вопрос, ответ на который не нашла в НХ... Это о месте рождения Богородицы... КокТебэль ни о чем не говорит? - это в районе Феодосии, о котором много известно здесь...

к примеру - как вы думаете - колыбЭль - коктебЭль имеют связь? ранее писали так КокЪ Тебель

нашла в вики некоторые намеки :

Существуют две основные версии происхождения названия Коктебель. Согласно первой из них K?kt?bel следует переводить с крымскотатарского как «край голубых холмов» (k?k — серо-голубой, t?be — холм, el — край, местность). Эту «поэтическую» этимологию названия можно встретить в большинстве путеводителей. Более же обоснованной с научной точки зрения является другая версия. Словом t?bel в крымскотатарском языке называют «звёздочку» на лбу у животного. А k?k t?bel значит «серый <конь> со звёздочкой на лбу». В пользу этой версии говорит существовавшее до середины XX века в Джанкойском районе Крыма село Кара-Тёбель (qara t?bel — «вороной <конь> со звёздочкой на лбу»). По-видимому кёктёбель и каратёбель — это названия кыпчакских родов, кочевавших в Средние Века в степной части Крыма.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: Надпись на Розеттском камне, Radoga, 21-09-2015 13:23, #149

Radoga16-04-2016 07:16
Участник с 22-09-2014 18:55
177 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуДобавить автора в список контактов
#151. "RE: Надпись на Розеттском камне"
Ответ на сообщение # 0


          

Serg

ВОПРОС: У меня по данной теме последнее обсуждение показано под № 149, хотя в графе обновления стоит № 207 ...

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

svetitnila26-04-2016 12:23
Участник с 23-04-2016 11:49
13 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#152. "Удаленное сообщение"
Ответ на сообщение # 0


          

Нет сообщений

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Новая Хронология Тема #31004 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.