Русская этимология намеренно запутана еще со времен Великой смуты, завершившийся колонизацией Руси и ее идеологическим оправданием. Суть всякой «научной» этимологии предельно проста. Любое РУССКОЕ слово или отчасти на него похожее хотя бы каким-либо звуком, при обнаружении в составе другого языка, пусть даже и образованного десятком носителей, непременно считается заимствованием из него.
«Россия слова не выдумает» - объявлено Достоевским мечтавшим о том, «что нищая земля наша, может быть, в конце концов, скажет новое слово миру".
Поэтому этимологически не исследованным практически полностью остается именно русский язык
#1. "RE: Пронисон не есть сон, а сон не есть пронисон" Ответ на сообщение # 0
>Поэтому этимологически не исследованным практически полностью >остается именно русский язык НХ ясно показывает, что в Средние века ОБЩЕЕВРОПЕЙСКИМ был РУССКИЙ язык и писали здесь тоже по-русски , например, этруски. Найдены общие корни с достаточно изолированным от России языком древней Индии - санскритом. Стало быть, Ваш вопрос нужно "перевернуть" и поставить с головы на ноги - что в других языках заимствовано из русского? И почему чем западнее язык, тем более искажены, относительно произношения, транскрипции, буквенные записи слов. Зачастую значение некоторых иностранных слов, прочитанных по-русски, имеет другое, неожиданное значение. Часто используются дифтонги, неогласованные буквосочетания. Такие "словесные выверты" весьма похожи на скрытый язык тайного общества или по-просту "феню".
При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.