|
ГЛАЗАМИ ЛИНГВИСТА: ГАРАМАНТИДА В КОНТЕКСТЕ Североафриканской истории, А. Милитарев:
"Коснемся еще нескольких научных «микромифов» вокруг самоназвания берберов. «Самоназвание, которое они (берберы.— А. М.) чаще всего себе дают, это amasiγen, что значит "люди". Язык же свой они называют людским, в чем не меньше гордости и презрения к неберберам, чем у римлян, которые называли их варварами»(13). И у другого автора: «Самоназвание туарегов — имохаг (или имаджирхен), что значит «свободные» («независимые»)»(14). И в другом месте: «Свободолюбие туарегов, отраженное уже в их самоназвании — «имохаг»... напоминает о гарамантах, отстаивавших свою независимость» (15). На самом деле, imaziγean— самоназвание берберов (и его варианты у южных берберов — туарегов) — не переводится ни как «люди», ни как «свободные». Термин этот существует не менее 2,5 тысячелетия — он довольно надежно идентифицируется с Maksyes Геродота и Mazikes, Mazices других античных источников и действительно, как предполагает Ю. К. Поплинский, сопоставим с этнонимом msws «ливиец» египетских текстов XIX и XX династий (второе š здесь может передавать h , как это часто происходит в египетском языке этого периода, т. е. mšwš<*mšw h ; - h соответствует здесь ливио-берберскому у), обозначая одно из ливийских племен и ничего более. Самая правдоподобная этимология для amaziy, мн. ч. imaziyan, была предложена Т. Сарнелли: он реконструировал его как прилагательное «красный» с обычным префиксом m- из общеберберского глагола *i-zway «быть красным». Название народа по цвету (волос, кожи или традиционной одежды) — явление не уникальное(16). Развившееся в туарегских диалектах дополнительное значение этого этнонима — «свободные» — указывает не на свободолюбие туарегов или их стремление к независимости от каких-то внешних «угнетателей», а, напротив, на их собственный статус свободных, господ по отношению к зависимым от них этническим группам неевропеоидного типа и неберберского происхождения. ------------ 14. Поплинский. Из истории этнокультурных контактов, с. 160. 15. Там же, с. 169. 16. Другая, значительно менее вероятная этимология, предложенная Ф. Никола, производит amaziγ, imaziγean от глагола ežžeγ «шествовать надменно, с гордым видом», засвидетельствованного в туарегском диалекте восточный тауллеммет.
------------
М. Айюб называет «коренной ливийкой» женское божество Тиннит, которому, по-видимому, поклонялись гараманты. Рядом исследователей эта ливийско-пуническая богиня сопоставляется или прямо отождествляется с египетской богиней Нейт. Оставляя в стороне сравнительные характеристики обоих персонажей, отмечу, что с лингвистической точки зрения имя Нейт затруднительно произвести из имени Тиннит; напротив, Тиннит может закономерно производиться от Нейт на любом берберском (а значит, и на праберберо-ливийском) языке с вероятным значением «та, которая Нейт». Это, конечно, не исключает изначального неегипетского происхождения имени Нейт, означая лишь то, что, если два эти имени связаны, имя Нейт первично по отношению к имени Тиннит, а не наоборот(25). ---------- 25. Если же принять предположение, что Тиннит — производное имя от общеберберского глагола * inni «сказать, говорить», то ее следует считать исконным ливио-берберским божеством, и тогда связь с Нейт становится весьма проблематичной. "
Диодор Сицилийский, цитируя историка Дионисия, говорит, что некогда существовал удивительный народ амазонок, возникший, добивщийся чрезвычайного процветания и исчезнувший задолго до Троянской войны, причем в такой древности, что слава его затмилась новой славой понтийских амазонок. Эти древние амазонки обитали в Ливии, той части Африки, которая с востока ограничена Египтом и Эфиопией, с запада - Атлантическим океаном, с севера - узкой полоской классического Срелиземноморья, а с юга - воображаемой рекой Океан, - в земле, населенной множеством разнообразных чудес и народов. Эти края, в соответствии с "древними повестями", к несчастью не названными, одно время славились "воинственными и могучими женщинами".
|