Сборник статей по Новой хронологии
Официальный сайт научного направления НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ
Мультимедийный музей
новой хронологии представляет:
Встречи с авторами Новой Хронологии
Фонд поддержки исследований и популяризации НХ:
Вебинары с участием Г.В.Носовского
Живое общение, ответы на вопросы
НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Свободная площадка Тема #126114
Показать линейно

Тема: "КСИния" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Igor0721-04-2017 06:13
Участник с 01-07-2014 17:56
3801 сообщения
Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
"КСИния"
21-04-2017 06:25 Igor07

  

          

...связано с именем царицы Марфы Иоановны (боярыни Ксении Романовой). Будучи в изгнании на Толвуйском погосте в Заонежье, великая «инокиня» была на грани смерти от постигшей ее припадочной болезни. Однако после неожиданного помилования, которое даровал ей Борис Годунов, местные крестьяне показали боярыне целебный чудодейственной силы «источник, настоянный на черном камне», водами которого сами исцелялись с незапамятных времен. «Живая» вода помогла боярыне излечиться и родить сына. Семеро детей, которых родила она до ссылки, умерли еще в младенчестве. А новорожденный – Михаил Федорович Романов – стал основателем царской династии, правившей на Руси более 300 лет.
http://www.rumvi.com/products/ebook/%D1%88%D1%83%D0%BD%D0%B3%D0%B8%D1%82/18546440-a8d5-4c74-acad-99caba6f3326/preview/preview.html



«Ксения - Из древнегреческого языка – ЧУЖЕСТРАНКА, гостья».

Ксения (др.-греч. ξενία, от греч. xenia — гостеприимство или xenios — чужой, чужеземный) — женское личное имя, распространённое преимущественно в России.
Производные имени Ксения, ставшие самостоятельными именами: Оксана, Аксинья.
Православные (даты даны по григорианскому календарю): 31 января, 6 февраля, 8 февраля, 20 марта, 16 мая, 26 августа, 15 сентября
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%81%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F


«Ксения Миласская (Римская, в миру — Евсевия; ум. во второй половине V века) — христианская святая, почитаемая Православной церковью в лике преподобных. Память совершается 24 января (6 февраля)….

Имея желание посвятить себя Богу и не вступать в брак, вместе со своими служанками, переодевшись в МУЖСКУЮ одежду, покинула Рим…. На острове Кос она встретила пресвитера Павла, настоятеля монастыря апостола Андрея в городе Милясе. Он стал духовным отцом отшельниц и перевёз их в свой город…. ПОСТРОИЛА ЦЕРКОВЬ во имя первомученика Стефана.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%81%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%9C%D0%B8%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F



«Ксения Петербу́ргская (настоящее имя Ксе́ния Григо́рьевна Петро́ва; между 1719/1730 — не позднее 1806, Санкт-Петербург) — православная юродивая дворянского происхождения, жившая в Санкт-Петербурге. Память 24 января/6 февраля.

По достижении совершеннолетия Ксения Григорьевна сочеталась браком с придворным певчим — Андреем Фёдоровичем Петровым. Жила с супругом, достигшим чина полковника, в Санкт-Петербурге. После внезапной кончины мужа 26-летняя Ксения избрала тяжёлый путь юродства. Она пожертвовала свой дом в приходе Матфиевской церкви одной из своих знакомых, облачилась в одежды МУЖА, отзывалась только на его имя и говорила, что он жив, а Ксения умерла.



Интересные факты:


* На могиле её (на Смоленском кладбище в Санкт-Петербурге) в 1902 году по проекту архитектора Александра Всеславина была воздвигнута просторная каменная часовня, которая сменила малую часовню, сооружённую в 3-й четверти XIX века. При советской власти дважды закрывалась (в 1940 и в 1961 годах).
На стене часовни — мраморная плита, надпись на которой гласит:
Во имя Отца и Сына и Святого Духа.
В сей часовне погребена раба Божия Блаженная Ксения Григорьевна жена певчего Андрея Федоровича.
Оставшись после мужа 26 лет, странствовала 45 лет. Звалась во вдовстве именем мужа: Андрей Федорович. Всего жития ея было на земле 71 год.
В 1794—1796 году принимала УЧАСТИЕ В ПОСТРОЕНИИ Смоленской ЦЕРКВИ, тайно по ночам таская на своих плечах кирпичи для строящейся церкви.
«Кто меня знал, да помянет мою душу для спасения своей души». Аминь.
— Слова Блаж. Ксении взяты с надгробной плиты.


Интересные факты:


* В 1978 году была установлена и признана Русской православной церковью заграницей ( центр - Манхаттан, Нью-Йорк ).

* Канонизирована в лике святых 6 июня 1988 года на Поместном соборе Русской православной церкви.

* 5 февраля 2007 года открыт бронзовый памятник святой Ксении Петербуржской в Твери.

* В июне 2012 года в Воронеже был открыт памятник Ксении Петербургской.

* В 2012 году остров Ниуэ выпустил в обращение памятную монету номиналом 1 новозеландский доллар с изображением на её оборотной стороне блаженной Ксении Петербургской. Монета изготовлена из серебра 925 пробы, весом 28,87 грамма

* В 2016 году Остров Ниуэ выпустил в обращение новую монету «Святая Ксения Петербуржская» номиналом 2 новозеландских доллара из серебра высшей 999 пробы, весом 31,10 грамма, по особой технологии чеканки

* В феврале 2017 года Эрмитаж представил предполагаемый прижизненный портрет Ксении Петербургской.

* храмы, посвящённые Ксении Петербургской растут как на дрожжах
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%81%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%9F%D0%B5%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B1%D1%83%D1%80%D0%B3%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F








  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить

Igor0728-04-2017 09:41
Участник с 01-07-2014 17:56
3801 сообщения
Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#1. "RE: КСИния"
Ответ на сообщение # 0
28-04-2017 09:54 Igor07

  

          

* В 2012 году остров Ниуэ выпустил в обращение памятную монету номиналом 1 новозеландский доллар с изображением на её оборотной стороне блаженной Ксении Петербургской. Монета изготовлена из серебра 925 пробы, весом 28,87 грамма

* В 2016 году Остров Ниуэ выпустил в обращение новую монету «Святая Ксения Петербуржская» номиналом 2 новозеландских доллара из серебра высшей 999 пробы, весом 31,10 грамма, по особой технологии чеканки





Лев и Единорог на шпилях башен Исторического музея в Москве, на фасаде синодальной типографии и гербе Великобритании:










  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
Igor0728-04-2017 16:27
Участник с 01-07-2014 17:56
3801 сообщения
Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#2. "RE: КСИния"
Ответ на сообщение # 1


  

          

В 1935 году с башен здания Исторического музея были демонтированы двуглавые орлы и геральдические фигуры львов и единорогов.

Первыми на главные шпили музейного здания возвратились четыре орла 30 июля 1997 года.
Львы и единороги вернулись в декабре 2003 года ( две парные скульптуры и три отдельные фигуры - единорог и два льва ).



1964 год:

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Igor0702-05-2017 18:56
Участник с 01-07-2014 17:56
3801 сообщения
Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#3. "RE: КСИния"
Ответ на сообщение # 2
02-05-2017 19:00 Igor07

  

          

Интересное фото - на заднем плане завершающий этап восстановления (1994-95 гг.) Иверских ворот, снесённых в 1931 году. На шпилях ворот установлены орлы, на Историческом музее они ещё отсутствуют.

фото увеличивается через "открыть изображение" правой кнопкой компьютерной мыши.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
Igor0708-05-2017 13:51
Участник с 01-07-2014 17:56
3801 сообщения
Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#4. "БИБО и Российское Библейское Общество"
Ответ на сообщение # 1
08-05-2017 14:39 Igor07

  

          

Источник: https://refdb.ru/look/3627363-pall.html

Российское Библейское Общество (далее – РБО) – централизованная религиозная организация, образованная в целях исповедания христианской веры и распространения Слова Божьего – Священного Писания Ветхого и Нового Завета. В истории РБО различаются два периода. Первый: со дня образования 11 (23) января 1813 до закрытия 15 (27) июля 1826 г.; второй: со дня возобновления деятельности 17 января 1990 г. до настоящего времени.

Эпоха Просвещения, одним из следствий которой в XVIII в. стало распространение в Европе идей атеизма, также вызвала к жизни в ряде протестантских стран евангелическое движение, имевшее своей целью познакомить образованные слои общества с первоисточником христианской веры – Библией. Наиболее значительным по своим историческим последствиям явлением этого рода стало образование в 1804 г. Британского и Иностранного Библейского Общества (далее – БИБО).

С 1810 г. агенты БИБО развернули свою деятельность в относившихся к Российской империи Эстляндии и Финляндии.

В августе 1812 г. агент БИБО Джон Патерсон (1776-1855), ранее трудившийся в качестве служителя Конгрегационалистской церкви в Шотландии, прибыл а Санкт-Петербург для организации печатания Библии на финском языке. С этой целью он встретился с князем Александром Николаевичем Голицыным, бывшим в 1803-1817 гг. обер-прокурором Святейшего Правительствующего Синода Православной Грекороссийской Церкви, а с 1810 г. также занимавшего пост главноуправляющего иностранными исповеданиями. Именно в последнем качестве Голицын принял Патерсона. Результатом этой и последующих встреч стало не только организация печатания Библии для нужд финских подданных Российского императора, но и идея создания Библейского общества в Санкт-Петербурге для распространения Священного Писания по всей Российской империи.

Вдохновленный встречами с Патерсоном и его рассказами о деятельности БИБО, Голицын представил императору Александру I всеподданнейший доклад, утвержденный последним 6 декабря 1812 года. Этим докладом инициировалось образование в Санкт-Петербурге Библейского Общества (далее - СПбБО), которое «должно иметь единственным предметом издание книг Ветхого и Нового Завета на языках иностранных». Под последними в данном случае понимались языки народов Российской империи (кроме собственно русского), а также языки тех народов, которым Россия оказывала в то время покровительство. Еще до открытия СПбБО в 1812 г. со стороны БИБО было выделено 1200 фунтов стерлингов для печатания в Риге и Ревеле (ныне Таллинн) Нового Завета на латышском и эстонском языках. Тогда же в Россию БИБО направило 1100 экз. Библии и Нового Завета на немецком зыке для нужд немецких колонистов в Поволжье.

11 (23) января 1813 г. в Санкт-Петербурге в доме у Голицына состоялось первое (учредительное) Генеральное Собрание СпбБО. В собрании под председательством князя Голицына приняли участие высокопоставленные духовные и светские лица.
В качестве представителей БИБО в собрании приняли участие Патерсон и Роберт Пинкертон (1780-1859), тоже шотландец, позднее трудившийся в Эдинбургском миссионерском обществе. На этом собрании было решено образовать СПбБО, а также был принят его устав и избран его Комитет (Правление). Президентом СПбБО стал Голицын, в число его вице-президентов вошли Кочубей и Разумовский, а в директора (члены комитета) – представители протестантского духовенства и светские лица различных исповеданий. Казначеем Общества был избран петербургский купец Яков Иванович (Исаак Якоб) Шмидт. Всего Комитет насчитывал тогда 20 человек.

Пользуясь сильным влиянием на императора, Голицын смог провести в устав СПбБО положения значительно расширявшие сферу деятельности Общества. После донесения Голицына о начале работы СпбБО Александр I принял звание члена Общества и пожертвовал на его нужды 25 тыс. руб. единовременно, обязавшись выплачивать по 10 тыс. руб. ежегодно.

СПбБО становится основным распространителем славянской Библии. Оно распространяет остатки Библии, изданной Священным Синодом еще в 1778 г. И, одновременно, по согласованию с Синодом Московское отделение Общества приступает к изданию 5 тыс. экз. Библии и 5 тыс. экз. Нового Завета на славянском языке.

После Отечественной войны 1812 г. перед образованным российским обществом, встал вопрос о необходимости собственного национального библейского перевода. Дворянство вступило в период духовных исканий.

Особого внимание заслуживает Библия на французском. Более 7 тыс. экз. французской Библии было издано СПбБО в 1814 году.
Адресатом этого издания были не столько проживавшие в России французы, сколько представители российского образованного класса. Для них читать Библию по-французски представлялось гораздо удобнее, чем по-славянски. Данный перевод был выбран не случайно. Именно по нему под влиянием Голицына стал читать Библию Александр I во время нашествия на Россию Наполеона в 1812 году. И эту же Библию, изданную уже в Санкт-Петербурге, император получил по возвращении из заграничного похода 1813-1815 годах.

Летом 1814 г., после завершения анти-наполеоновской военной компании 1812-1814 гг., император Александр I посетил Лондон. 20 июня (2 июля) Его Императорскому Величеству были представлены руководящие деятели и активисты БИБО. Они выразили Александру I благодарность за размах библейского дела в России и выразили готовность и в дальнейшем духовно и материально поддерживать РБО.

И, действительно, если в 1813-1814 гг. БИБО выделило на издательские проекты РБО в общей сложности 3200 фунтов стерлингов, то в 1815 г. его пожертвование составило уже 9500 ф. ст., что равнялось тогда 200 тыс. рублей.

4 (16) сентября 1814 г. Александр I , видя успехи СПбБО и желая содействия Обществу, повелел именоваться ему Российским Библейским Обществом.

Этим монаршие милости к РБО не ограничились. На следующий год император пожертвовал Обществу вместительный каменный дом в Санкт-Петербурге на набережной Екатерининского канала близ Летнего сада, а также 15 тыс. руб. на оборудование в нем стереотипной типографии, склада для бумаги и других типографских и переплетных материалов, а также для размещения склада готовой продукции и книжной лавки. В 1817 г., во время пребывания в Москве, Александр I пожертвовал Московскому отделению вместительный каменный дом в центре города в начале Мясницкой улицы. Последнее было связано с успехами отделения в деле привлечения средств в РБО, а также в печатании и распространении славянской Библии. Наконец, с именем императора Александра I было связано самое главное дело РБО – начало русского перевода Библии.

В 1817 г. Александр назначил своего фаворита князя Голицына, который являлся президентом Библейского общества, на невиданную доселе должность министра духовных дел и народного просвещения.

Таким образом, Голицын соединил почти все свои прежние государственные должности. Теперь в одном министерстве были объединены заведование финансово-административными делами вероисповеданий (как господствующего – православного, так и терпимых – римско-католического, греко-католического, евангелическо-лютеранского, реформаторского и др.) и дело народного просвещения. Министром народного просвещения Голицын был назначен еще в 1816 году. Особое внимание в министерстве уделялось вопросам религиозного воспитания.

Свертывание деятельности РБО обычно связывается с опалой Голицына.

На место министра народного просвещения (дела Православной Грекороссийской Церкви теперь были изъяты из его ведения) с подачи Аракчеева был назначен уже престарелый, но еще весьма энергичный адмирал Александр Семенович Шишков. Он был давним врагом не столько даже самого Голицына, сколько РБО и дела русского библейского перевода, став теперь главным борцом против них.
Политическая звезда Шишкова взошла в 1811 г. накануне войны с Наполеоном. Тогда император, прочитав «Рассуждение о любви к отечеству» Шишкова, выдвинул его на роль государственного идеолога.

29 мая 1824 г. прошло заседание Комитет РБО под председательством уже нового президента – митрополита Серафима, назначенного на должность императорским рескриптом. Впрочем, в это время еще ничто, казалось, не предвещало близкого заката РБО.

Закрытие РБО стало возможным лишь с кончиной Александра I (19 ноября 1825 г.), да и то не сразу. Причем на этот раз инициативу проявил уже не Шишков. В январе 1826 г. Аракчеев оказался в опале с приходом на царствование Николая I. В связи с этим ослабли и позиции Шишкова. Члены Святейшего Синода – митрополиты Санкт-Петербургский Серафим и Киевский Евгений (Болховитинов), пользуясь созданным Шишковым общественным настроением, обратились к новому императору с представлением о передаче всего библейского дела, а равно и всего имущества РБО в ведение Синода.

Действие императорского рескрипта от 15 июля 1826 г. о закрытии РБО коснулось как его головного офиса в Санкт-Петербурге, так и тех отделений, которые в своей деятельности были связаны с местными православными епархиями.

Всего же за период существования РБО (1813-1826 гг.) было открыто 58 отделений в разных городах Российской империи. Последнее – в Оренбурге в 1823 году.

Было издано на разных языках:
- Библий – 208 068 экз.
- Новых Заветов – 400 266 экз.
- Частей Священного Писания (Евангелий, Псалтирей и др.) – 267 772 экз.
Итого: 876 106 экз.

Закрытие РБО не остановило дело русского перевода Библии. Хотя в течение николаевского царствования оно не только не встречало поддержки церковной и светской власти, но, наоборот, приносило переводчикам большие неприятности.

8 апреля 1863 г., уже во время царствования Александра II, ознаменованного известными либеральными тенденциями, приват-доцент по кафедре всеобщей истории Санкт-Петербургского университета Николай Александрович Астафьев организовал Общество для распространения Священного Писания в России (ОРСПР).

На собранные средства приобретались книги Священного Писания, издаваемые исключительно по благословению Святейшего Синода, с целью их дальнейшего распространения в разнос «по самой умеренной цене, непременно в переплете».
При этом Устав ОРСПР предписывал: книги Священного Писания «людям же совершенно бедным отдавать даром, чтобы таким образом доставить возможность приобрести книгу».

Распространение осуществляли члены и корреспонденты ОРСПР, получавшие книги в кредит. Они имели у себя небольшие склады с книгами, для удовлетворения потребностей в библейских изданиях в своей местности. С 1880 г. ОРСПР стало пользоваться щедрой финансовой помощью Американского Библейского Общества (основано в 1816 г.). Всего же за период с 1863 по 1888 г. включительно ОРСПР распространило 1 млн. 233 тыс. экз. библейских изданий (Библии, Новые Заветы, Евангелия и Псалтири) на русском и славянском языках. Из них 85 тыс. экз. было подарено или уступлено по сниженной цене. Начав свою деятельность в 1863 г. при 8 членах-учредителях, к исходу 1888 г. ОРСПР насчитывало 1300 членов, в том числе 470 лиц духовного звания. Деятельность ОРСПР продолжалась до 1918 г., а в некоторых областях до 1920 г., пока установление советской власти сделало ее невозможной.

В советский период российской истории (1918-1991) ситуация не благоприятствовала изданию Библии, а тем более осуществлению новых библейских переводов на русский язык. Тем не менее, при появлении такой возможности в этом направлении проводилась соответствующая работа.

Так, на исходе НЭПа, пользуясь относительно благоприятной ситуацией для движения евангельских христиан в СССР (которая, впрочем, вскоре завершилась, обернувшись масштабными гонениями), их лидер Иван Степанович Проханов смог обеспечить подготовку (частичный перевод на новую (советскую) русскую орфографию и типографский набор) изданий в Синодальном переводе Нового Завета и Библии, включившей только канонические книги Ветхого Завета. Они были отпечатаны в Ленинграде в 1926 и 1928 гг., тиражами 25 тыс. и 35 тыс. экз., соответственно. Для этого издания Библии была использована публикация БИБО «Священные книги Ветхого Завета» (Синодальная типография, Санкт-Петербург, 1882)

В 1946 г., используя издание Проханова, Американское Библейское Общество напечатало Синодальный перевод Библии. Некоторое количество экземпляров этого издания впоследствии попадало в СССР.

В 1951 г. ректор Православного богословского института в Париже епископ Кассиан (Безобразов) приступил к переводу Нового Завета на русский язык. Эта работа, проводилась под эгидой и на средства БИБО.

Наступление Перестройки побудило к поиску новых путей для активизации библейской работы в СССР, и прежде всего по линии РПЦ.

С 1997 г., с разрешения БИБО, русский перевод Нового Завета, известный как «Кассианов», издается РБО. Он пользуется устойчивым спросом, особенно у тех, кто занимается в богословских и религиоведческих учебных заведениях............




  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Свободная площадка Тема #126114 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.