Сборник статей по Новой хронологии
Официальный сайт научного направления НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ
Мультимедийный музей
новой хронологии представляет:
Встречи с авторами Новой Хронологии
Фонд поддержки исследований и популяризации НХ:
Вебинары с участием Г.В.Носовского
Живое общение, ответы на вопросы
НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Свободная площадка Тема #74941
Показать линейно

Тема: "" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Ракшин Олег09-02-2010 16:03

  
"А не замахнуться ли нам на Уильяма, сами понимаете, Шек"


          

Эпиграф. Шекспир – самый великий из никогда не живших (Марк Твен)

Для начала приведем прошлогоднее объявление.

С.-ПЕТЕРБУРГ, 12 апр - РИА Новости, Ольга Второва. В главном здании Российской национальной библиотеки (Петербург) в среду откроется выставка "Шекспир на все времена".

Как сообщили РИА Новости в библиотеке, на открытии экспозиции выступят консул Великобритании Джордж Эдгар и председатель Шекспировского мемориального фонда в Лондоне Стенли Уэллс.

Посетители смогут увидеть первое полное собрание сочинений знаменитого драматурга, изданное в 1865 году. "Одним из самых интересных экспонатов станет издание "Гамлета" XVIII века в переводе Екатерины Второй", - отметили в библиотеке.

Среди раритетных экспонатов также книги Шекспира на французском и английском языках, которые находились в библиотеке Вольтера.

"В этих изданиях можно найти "следы чтения" Вольтера: в них вложены закладки с подписями мыслителя, на одной из книг рукой Вольтера сделана надпись "Книга из библиотеки господина де Вольтера", - рассказали в библиотеке.


Начнем с того, что Шекспир – «английское все». Разобравшись с Шекспиром, мы получаем ответ на многие вопросы, в том числе о языке англичан, их истории, генезисе английской нации.

Что известно о самом Шекспире? – Минимальные сведения. Если из них исключить события, которые произошли бы, не будь Шекспира вообще, то останется лишь следующее:

1564, 23 апреля. Уильям Шекспир родился в Стратфорде-на-Эйвоне. В этом городе он прожил детство и юность.
1612. Шекспир возвращается в Стратфорд. До этого жил неотлучно в Лондоне.
25 марта. Шекспир подписывает завещание.
23-25 апреля. Смерть и похороны.

Классик создал 37 пьес, поэмы "Венера и Адонис", "Лукреция" и 154 сонета. Дальше начинаются чудеса. Словарь Шекспира насчитывает около 20 тысяч слов. Очень много. Шекспир ввел в английский язык, как сообщает Оксфордский словарь, около 3200 новых слов. Неправдоподобно много. Современный англичанин, имеющий высшее образование, употребляет не более 4 тысяч.

Но дальше – больше. Не являясь отпрыском богачей, неизвестно где учась, активно владел французским, итальянским, испанским, древнегреческим и латынью. Английский профессор Буллоу издал восьмитомный труд, где на четырех тысячах страниц приводит тексты из книг на разных языках, которые знал и использовал Шекспир. Он обладал доскональными познаниями в морском и военных деле, юриспруденции, философии, музыке, медицине, орнитологии, ботанике, географии. При скромном происхождении, проявил прекрасную осведомленность в вопросах придворной жизни. хорошо знал итальянские города Падую, Верону, Милан, Мантую, Венецию (не выезжая из страны). Не было такой области человеческой деятельности того времени, которую бы не затронул Шекспир.

Из творений Шекспира вы ничего не узнаете о самом классике.

Попробуем обратить внимание на мелочи жизни. В них, как говорят, «собака зарыта».
Фамилия Shakespeare уникальна. В свидетельсвах о жизни-смерти шекспироведы нашли Shakspere, Shackspere, Shaxpere, Shakesper, Shackspeere, Shakyspere. Но самого Shakespeare (Шекспира) нет нигде.

Как переводится на русский? Есть варианты. С. Маршак:

"Недаром имя славное Шекспира
По-русски значит: потрясай копьем".

Н.Н. Вашкевич: «Пронзающий душу».

Все проще. Читаем латинские буквы по-русски и получаем «Шейку Спёр»! По-видимому, человек совершил противоправное действие, был пойман, посажен и получил «погоняло» Shakespeare. Уже с этим переводом вернулся на два абзаца выше и с удивлением обнаружил - Shakyspere!

Продолжение http://realhistory.forum24.ru/?1-12-0-00000001-000-0-1-1265718597

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]

Vladimir09-02-2010 18:58

  
#1. "Все в тумане"
Ответ на сообщение # 0


          



Дата выхода стоит 1609, естественно поздняя подделка, как и годы его жизни. На каком языке говорили в Англии до начала 17го века - большой вопрос. После постепенной победы в Англии латинствующих к концу 17го века все персонажи (и в том числе НьюТон) писали НА ЛАТЫНИ, из которой по мере распространения ее и местных особенностей имеем современные английский и другие евро языки.

Поэтому труды на Английском языке могут начать появляться только в конце 18, начале 19 века. Екатерина 2 переводила с немецкого, вопрос, кто переводил с латыни на немецкий и где оригиналы на латыни?

Теперь к фамилии - еще раз подчеркну, что у вассалов русско-ордынской империи, и в том числе в Англии, фамилий не было, только прозвища, которые в 19 веке стали фамилиями, Белый, Черный, Коричневый и т.д.
А отчеств и до сих пор не появилось.

По английскому написанию -
shake - встряхивать, сотрясать, волновать, потрясать.
spear - копьё, дротик, пронзать, протыкать, возглавлять, побег, росток, поэт. копьеносец.

Да и как то он с Гоголем похож, не с того портрет Шекспира рисовали?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: Все в тумане, Александр Кас, 09-02-2010 22:28, #2
      Диалог Александра и Владимира..., Vladimir, 09-02-2010 22:34, #3
           RE: Диалог Александра и Владими..., Александр Кас, 09-02-2010 22:46, #4
                RE: Диалог Александра и Владими..., Vladimir, 09-02-2010 22:54, #5
                     RE: Диалог Александра и Владими..., Александр Кас, 09-02-2010 22:57, #6
                          RE: Диалог Александра и Владими..., Vladimir, 09-02-2010 23:02, #7
                               RE: Диалог Александра и Владими..., Александр Кас, 09-02-2010 23:04, #8
                               RE: Диалог Александра и Владими..., Артур Вaсильев, 09-02-2010 23:10, #9
                                    RE: Диалог Александра и Владими..., Vladimir, 09-02-2010 23:19, #10
                                         RE: Диалог Александра и Владими..., Артур Вaсильев, 09-02-2010 23:24, #11
                                              RE: Диалог Александра и Владими..., Vladimir, 09-02-2010 23:32, #12
                                                   RE: Диалог Александра и Владими..., Артур Вaсильев, 09-02-2010 23:37, #13
                                                        Артур Васильев - не по адресу, Vladimir, 09-02-2010 23:46, #15
                                                             , Артур Вaсильев, 09-02-2010 23:50, #17
                                                                  , Vladimir, 10-02-2010 00:01, #18
                                                                       , Артур Вaсильев, 10-02-2010 00:08, #19
                                                                            , Vladimir, 10-02-2010 00:27, #22
                                                                                 , Артур Вaсильев, 10-02-2010 00:36, #23
                                                                                      , Vladimir, 10-02-2010 09:21, #25
                                                                                           , Артур Вaсильев, 10-02-2010 09:37, #27

Абсинт09-02-2010 23:38

  
#14. "продолжая вереницу прототипов"
Ответ на сообщение # 0


          

"Шекспировские герои не придуманы. Это реальные прототипы нашей русской истории, причем, еще не завершившейся. Бирон – Иван V и Меньшиков. Генрихи – его сыновья. Клеопатра – сама Екатерина Великая и т. д. "

Гамлет - Павел
http://tichy.livejournal.com/146276.html

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
, Артур Вaсильев, 09-02-2010 23:46, #16
      , Абсинт, 10-02-2010 00:19, #20
           , Артур Вaсильев, 10-02-2010 00:24, #21
                , Kho, 10-02-2010 06:20, #24
                , Артур Вaсильев, 10-02-2010 09:24, #26
                RE: Педия и здесь не подведет..., Абсинт, 10-02-2010 13:37, #28
                     , Артур Вaсильев, 10-02-2010 15:31, #29
                          , Vladimir, 10-02-2010 15:55, #30
                               , Артур Вaсильев, 10-02-2010 17:00, #31
                                    видимо не пропустил - я про фор..., Vladimir, 10-02-2010 17:45, #32

Абсинт26-01-2011 14:25

  
#33. "Snake Spear из Глобуса"
Ответ на сообщение # 0


          


http://chronologia.org/dcforum/DCForumID2/13228.html#3

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Абсинт26-01-2011 14:36

  
#34. ""Шекспир", как один из отцов сиквела"
Ответ на сообщение # 0


          

"Пирам и Фисба - предшественники Ромео и Джульетты."
http://aldanov.livejournal.com/483431.html



Помпеи. Летний биклиний дома Октавия Квартиона.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE:, iskander, 30-09-2013 22:15, #43

Абсинт20-06-2011 19:12

  
#35. "RE: Snake Spear"
Ответ на сообщение # 0


          

"Непрерывный след имя Шекспира начинает оставлять лишь в самом конце 18 века, примерно после Французкой революции. Все, что до этого отнесем к чистой мифологии. Т.е. книги вроде есть, на них стоят даты, типа 1710, но какой-либо культурной жизни вокруг них нет. Об этом же говорят и прямоугольные очертания всплесков. Затем идет первый всплеск - от конца 18 до, примерно, 30-х годов 19 века, с пиком на 20-х годах. Примерно до этого же времени выходят так называемые "псевдогамлеты", типа переводы "Гамлета", но сильно далекие от оригинала. Например Висковатов (1810г.) переводит с французкого перевода Дюси. От текста Шекспира далеки оба.

Во Франции пьесы Шекспира были переделаны на классицистский манер переводчиком и драматургом Жаном-Франсуа Дюси (1733-1816), и его обработки на долгое время утвердились на французской сцене. С французского языка их переводили на другие европейские языки, и д таком виде пьесы шли в театрах многих стран.

И только начиная с 1840-х годов в Англии начинают ставить Шекспира по текстам (О Чудо!!!) самого Шекспира."
http://barnak.livejournal.com/8394.html

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: Snake Spear, Philos, 21-06-2011 10:09, #37
      RE: Snake Spear, Абсинт, 21-06-2011 10:23, #38

GAS20-06-2011 23:47
Участник с 18-02-2007 23:49
748 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуДобавить автора в список контактов
#36. "Шекспир и трава :)"
Ответ на сообщение # 0


          

http://www.gazeta.ru/science/2011/06/20_kz_3668481.shtml

GAS

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
догмоисторическая трава, Абсинт, 21-06-2011 19:32, #39

Абсинт29-09-2013 22:39

  
#40. ""Шекспир же неглубок""
Ответ на сообщение # 0


          

на поверку почти все произведения Шекспира, во всяком случае все наиболее популярные, это переписанные истории других авторов. Что ни возьмите - "Гамлета", "Отелло", "Ромео и Джульетту" - всё это какие-то фанфики, причём зачастую даже не вторичные, а третичные и четвертичные.
http://yuritikhonravov.livejournal.com/178385.html

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: "Шекспир же неглубок", radomir, 30-09-2013 20:38, #41
      radomir, не уподобляйтесь маленьк..., Абсинт, 30-09-2013 21:06, #42
           под каждым комментом, radomir, 01-10-2013 19:48, #44
                , Абсинт, 01-10-2013 20:00, #45
                     , radomir, 01-10-2013 20:32, #46

Начало Форумы Свободная площадка Тема #74941 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.