|
Если предполагаемое сопоставление «языка ОК» с РУССКИМИ ОКающим и АКающими вариантами произношения считать допустимым, то и на территории Франции вблизи территории «языка ОК» должен существовать «вариант АК». Так ли это?
Посмотрим сначала, как называется и где находится территория распространения «языка ОК» - ОКСИТАНИЯ.
По-русски, возможно, означающая ОК-ЧИТАНИЕ. То есть буквальное или же буквенное прочтение (как пишется, так и читается).
Где она расположена? Вот карта
и сопровождающее ее текстовое сообщение.
«Окситания включает в себя: · Юг Франции: Прованс, Дром-Вивере, Овернь, Лимузен, Гиень, Гасконь и Лангедок; · Окситаноязычные долины в итальянских Альпах, где в 1999 году окситанский язык получил статус официального. Четырнадцать пьемонтских долин в провинциях Кунео и Турин, а также отдельные местечки в Лигурии (провинция Империя) и местечко (Guardia Piemontese) в административном регионе Калабрия (провинция Козенца). · Долину Аран, в испанских Пиренеях, где окситанский стал официальным языком в 1987 году.
Языки
Окситанский язык или лангедок (langue d’oc, lenga d'òc) — это романский язык, основанный на латинском языке, так же как и испанский, итальянский и французский. В нём насчитывается шесть основных резко различающихся региональных вариантов: провансальский (включающий нисуа (niçois), на котором говорят в окрестностях Ниццы), виваральпийский, овернский, лимузенский, гасконский (включающий беарнский, на котором говорят в Беарне) и лангедокский диалект. Все эти разновидности окситанского языка имеют свою литературную традицию и равноправны. Стандартный окситанский — синтез этих диалектов. Кроме того в Гаскони и Провансе существуют литературно-интеллектуальные течения, настаивающие на полной обособленности этих регионов не только от Северной Франции, но и от Окситании, и существования самостоятельных провансальского и гасконского языков. Каталанский язык очень похож на окситанский, так как между Окситанией и Каталонией существуют сильные исторические и культурные связи».
Понятно, что теперь «Окситанский язык или лангедок (langue d’oc, lenga d'òc) — это романский язык, основанный на латинском языке, так же как и испанский, итальянский и французский». Исходный русский, надо думать, тщательно уничтожен. Остался один только след в названии.
А что теперь можно найти о «варианте АК»? Ответ прост – это АКвитания! Снова смотрим на карту:
.
Но это же просто часть ОКситании! Один и тот же район с какими-то языковыми особенностями. Вероятно, ОКающим и АКающим произношением, в точности как на самой Руси.
А что может означать само слово АКВИТАНИЯ? Возможно, АК-витание, то есть АК-приветствие. Как это понимать? Буквально. Как мы и сейчас говорим: «КАК дела, КАК жизнь, КАК твое ничего?» Первая буква «К» не обязательна, по-южному говорят «ЯК». Небольшая редукция дает «АК».
А ОКающий вариант дает, по-видимому, Окей! Сегодня считающийся «чисто американским». Для затуманивания вопроса даже и пишущийся по-особому, по-ихнему: О’кей. В оригинале же вполне могло быть: ОК-ЭЙ! То есть «ЭЙ ОК!» Или «Эй ты, ОКающий»!
А как исторически возникли обе эти области? – В результате «великого переселения народов».
По карте
,
поясняемой таким текстом.
«Вели́кое переселе́ние наро́дов — условное название совокупности этнических перемещений в Европе в IV—VII веках, главным образом с периферии Римской империи на её территорию. Великое переселение можно рассматривать в качестве составной части глобальных миграционных процессов, охватывающих семь-восемь веков. Характерной особенностью переселения был тот факт, что ядро Западной Римской империи (включая в первую очередь Италию, Галлию, Испанию и отчасти Дакию), куда направилась в конечном счёте масса германских переселенцев, к началу V века нашей эры уже было достаточно плотно заселено самими римлянами и романизированными кельтскими народами. Поэтому великое переселение народов сопровождалось культурными, языковыми, а затем и религиозными конфликтами между германским и романизированным населениями. Великие переселения заложили основу противостояния между германскими и романскими народами, в каком-то смысле дошедшего и до наших дней. В переселении активно участвовали славянские народы, тюрки, иранцы (аланы) и финно-угорские племена».
Что отсюда можно извлечь?
Во-первых, это было массовое переселение «германских переселенцев» в древности населенных, между прочим, СЛАВЯНАМИ. А проще говоря, русскими. Из предыдущей волны «переселения».
Во-вторых, переселение «сопровождалось конфликтами». Значит, это было не просто переселение, а ЗАВОЕВАНИЕ.
И наконец, в-третьих, «в переселении активно участвовали славянские народы». Конечно же, в толпе разных-прочих. И что это были за народы интересно бы знать. Особенно если учесть, что на прилагаемой карте сама Великая Русь вообще отсутствует. Вернее обозначена ОГРОМНЫМ БЕЛЫМ ПЯТНОМ. Другими словами, никакой Руси не было и быть не могло.
Вот почему теперь так «трудно понять» все эти заморочки с «языком ОК» и «ОКситанией-АКвитанией».
|