Сборник статей по Новой хронологии
Официальный сайт научного направления НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ
Мультимедийный музей
новой хронологии представляет:
Встречи с авторами Новой Хронологии
Фонд поддержки исследований и популяризации НХ:
Вебинары с участием Г.В.Носовского
Живое общение, ответы на вопросы
НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Свободная площадка Тема #94150
Показать линейно

Тема: "Язык - политический орган" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Владислав03-08-2011 00:15

  
"Язык - политический орган"


          

Мою третью статью на тему НХ-прозрений также отказались публиковать на km.ru, по неизвестной пока причине. Возможно, потому, что от данных рассуждений можно перебросить логический мостик к сути современных лингвистических процессов (американизация, культурная даже не колонизация, а провинциализация), и, соответственно, связать с современной ПОЛИТИКОЙ. Ознакомьтесь хоть Вы, уважаемые форумчане, тем более что в подготовке статьи использовались материалы форума.

Текст приводится полностью, первым комментарием к данному сообщению.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
Заголовок сообщения Автор Отправлено Номер
Латынь и греческий на Руси – п...
Владислав
03-08-2011 00:18
1
А с кем общались?
13-08-2011 18:30
2
RE: А с кем общались?
Владислав
14-08-2011 09:42
4
      RE: А с кем общались?
14-08-2011 17:58
6
           RE: А с кем общались?
Владислав
15-08-2011 22:11
7
                RE: А с кем общались?
28-08-2011 13:51
12
                     RE: А с кем общались?
Владислав
29-09-2011 00:34
17
13-08-2011 20:04
3
     
Владислав
14-08-2011 11:34
5
RE: Язык - политический орган
portvein77
15-08-2011 23:15
8
RE: Язык - политический орган
Владислав
16-08-2011 12:40
9
     
Владислав
26-08-2011 11:21
10
           Немцы крутые перцы
Абсинт
26-08-2011 11:41
11
Латынь - политический орган
Mikhail1965
28-08-2011 21:44
13
Воля
29-08-2011 12:35
14
     
Thietmar2
29-08-2011 16:31
15
          
Mikhail1965
29-08-2011 20:21
16

Владислав03-08-2011 00:18

  
#1. "Латынь и греческий на Руси – первые прививки чужебесия"
Ответ на сообщение # 0


          

Современный русский язык сложился на рубеже XVII—XVIII веков. Причём в XVII веке русский язык, кажется, проявляет определённую разборчивость в заимствовании слов из других языков. Иностранные слова в основном приходят в него из «книжных» языков – греческого и латыни. Правда, XVII век в России – это как раз время жарких споров по поводу книг, которые определяют религиозную жизнь народа. В самом разгаре «книжная справа», т.е. исправление богослужебных книг по «авторитетным» греческим образцам. В итоге «справы» русское православие раскалывается на официальную и гонимую (старообрядческую) церкви.

Другой пример взаимосвязи тогдашней политики и лингвистики: основанная в 1687 году Славяно-греко-латинская академия (судя по названию – мультикультурный образовательный проект) почему-то наделена также функциями трибунала по вопросам русской веры. Официальная наука пытается убедить нас, что «книжная справа» была вызвана амбициозными геополитическими планами русских царей – вовлечь в зону своего влияния православных греков за рубежом. Якобы, русские цари романовской династии решили «подогнать» русскую версию православия под зарубежную, греческую. И поступать именно так, а не наоборот, решено на том основании, что у греков - «более древняя» версия христианства. То есть официальная хронология стала доводом за избрание некоего политического курса.

Согласно же данным Новой Хронологии, само понятие далекой древности, «античности» изобретено на бумаге, с целью «сослать» подальше в прошлое те исторические данные, которые являются неудобными с политической точки зрения. Погружёнными в «туман веков» событиями легче манипулировать. Например, передать «пальму исторического первенства» в нужные руки, жонглируя разноязыкими географическими названиями и именами. Данная тема подробно разобрана у основоположников Новой Хронологии здесь (ссылка: http://chronologia.org/xpon1/07.html).

Иными словами, античность изобретена для того, чтобы, например, сказать – «да, мировая империя существовала, но во времена глубокой древности, и центр этой империи был там, где сейчас живём мы, а не там, где живёте вы». Или: «наш вариант общей религии более правильный, так как освящён опытом большего количества поколений». Естественно, навязать такую точку зрения можно было только побежденной стороне. Исследования на основе Новой Хронологии выявляют причину скрытой зависимости русских царей от зарубежной поддержки после Смутного Времени.

Дело, по всей видимости, в том, что в начале XVII века, по итогам Смутного времени, Россия перестаёт быть метрополией мировой империи, и боярский род Романовых приходит к власти как ставленники победивших сил. Ради увековечения своего более высокого статуса Романовы-цари не гнушаются тайной и явной иностранной поддержкой, подделкой и уничтожением данных об ушедшей империи, производят тотальную правку обычаев, религии, что с неизбежностью влечёт изменение русского языка. В культуре эта политика через несколько поколений проявит себя как преклонение перед всем европейским.

Уже при Петре I ручеёк заимствования иноязычных слов в русский язык стал бурным потоком, и перестал при этом быть «книжно-избирательным» – царь-реформатор ввёл моду на замену русских слов и понятий словами уже из языков германской группы, официально не считающихся столь же «древними» и «благородными», как «античные» греческий и латынь. Новая Хронология приводит к выводу, что латынь и греческий ничуть не древнее, чем, скажем, английский или голландский, поэтому данная смена лингвистических вех просто отражает перемещение центра негласного влияния на русских царей из лона одной европейской нации в лоно другой. Соответственно меняются языковые предпочтения зависимой от этого центра романовской элиты и производимые ей терминологические заимствования в русский язык.

В самом деле, увлечения Романовых и двора иностранными языками подходят под явно выраженную периодизацию. Пётр I любит немецкий и голландский, в юности не вылезает из немецкой слободы Кукуй. Случайно ли, нет ли, именно Пруссия и Голландия признали императорский титул Петра I, немедленно по провозглашении, в 1721 году. Но следующие цари перешли уже на французский язык. Екатерина II прогрессивно переписывается с французскими просветителями на их родном языке. Ближе к закату династии значительная часть элиты похаживает в «английские клубы».

В каких же европейских странах находился «центр тяжести» воздействия на русскую элиту в то время, когда русский язык набирал латинизмы и эллинизмы, т.е. в начале XVII века? Отсекая фантомную античность, наибольший интерес к данным языкам мы обнаруживаем у интернационального сообщества «гуманистов», европейских учёных, якобы «открывших для себя античное наследие» в эпоху Возрождения.

Первыми «редкими» специалистами по древнегреческому оказываются два крупнейших европейских гуманиста - Иоганн Рейхлин, прокурор ордена доминиканцев для Германии, и Эразм Роттердамский, философ голландского происхождения. Оба проходили обучение в Париже, в том числе и по «древним языкам». Первого высоко ценил идеолог Реформации Лютер, называя своим отцом. Второго называли «оракулом Европы», к нему обращались за советами даже по политическим вопросам руководители европейских государств. Обоих восторженные современники называли «двумя очами Германии». Правда, два этих «ока» несколько разошлись в представлении о том, как следует читать древнегреческие тексты, поэтому в филологии так и закрепились 2 варианта – «рейхлиново прочтение» и «эразмово прочтение». Сроки жизни всех упомянутых персонажей выпадают на XV-XVI века, непосредственно предшествующие расколу империи в XVII веке.

Что же сами греки? Известно, что авторитетное в Европе мнение Эразма Роттердамского в филологии часто пересиливало авторитет учителей-греков. В итоге дошло до того, что к XX столетию у греков сложились два языковых варианта: кафаревуса — созданный на их лексическом материале «просветителями» литературный язык, и димотика — естественным путём развившийся к XIX веку разговорный язык греков. С 1976 года официальным языком современной Греции является димотика (с некоторыми элементами кафаревусы). От какого европейского подарка греки уже не смогли отказаться, так это от древности своей истории и права требовать для своего православия первенства среди восточных церквей.

Ещё более интересной оказывается история средневекового происхождения латыни, получаемая благодаря отсечению фантомной античности. Разрабатывает её всё то же сообщество европейских «просветителей-гуманистов», на лексическом материале наций южной Европы. Поскольку на латынь возложили почётную обязанность быть официальным языком ушедшей в далёкое прошлое империи, её исследователей-разработчиков пришлось многократно клонировать в прошлое, чтобы «традиция изучения» латыни «достала» до античности. Последовательно цитирующие и критикующие сами себя информационные клоны разработчиков латыни размещаются на исторической шкале в прошлое со 100- , 300- летними сдвигами, и кратно им. Такой временной шаг типичен для выявленных Новой Хронологией масштабных манипуляций с историческим материалом в европейской науке.
Для XII - XIII веков мы имеем фантомную пару исследователей латинской грамматики – Петра Гелийского и Иордана Саксонского, находящихся под влиянием Аристотеля, цитирующих-комментирующих «живших» ещё лет за 300-600 до них исследователей латыни из «поздней античности».

Для XIII - XIV веков самыми крупными исследователями латинской грамматики и логики названы Томас Эрфуртский и Сигер из Куртрэ (местечка недалеко от Нидерландов), часто ссылающиеся на Петра Гелийского. Это следующее звено ссылочной цепи, известное под названием «модисты». Все наиболее видные модисты, «прописанные» в этой эпохе, связаны с Парижским университетом. Они считают, что на латинском «движке» можно в полной мере воплотить все модусы (отсюда и «модизм») существования, познания и обозначения. Модисты заявляют, что различия между языками заключаются лишь в звуковом обличии, а содержательная, смысловая сторона языкового строя повсюду одинакова, поэтому простодушно (XIV век – что возьмёшь) пропагандируют изучение только одного языка - латыни.

Также в Парижский университет XIII века «командирована» еще одна пара, основные авторы т.н. «латинского аверроизма»: Боэций Дакийский, член ордена доминиканцев, и Сигер Брабантский (провинция в Нидерландах), причисляемый к преподавателям Парижского университета. Неизменный пункт биографии всех перечисленных персонажей – они имеют определённые проблемы с официальной церковью. Суть аверроизма – это «радикальный аристотелизм», т.е. более языческое толкование Аристотеля на основе «доказанной» большей древности язычества.

Наконец, в XV веке крупнейшим филологом латыни считается Жюль Сезар Скалигер, главный астролог Франции, деятельность которого протекала в Италии и Франции. Кстати, он считается учителем Мишеля Нострадамуса. А его сын, Иосиф Скалигер - это уже французский философ-гуманист. Он считается, ни больше, ни меньше, основателем современной «научной» хронологии. Согласно которой, например, «доказана» древность язычества. Здесь биографические данные разработчиков латыни наиболее близки сути дела.

Таким образом, довольно явно реконструируется попытка элит бывших западных провинций империи, расколовшейся в XVII веке, навязать европейским нациям некий мета-язык, который позволил бы им постепенно идти по пути унификации. В дипломатии XVII века латынь успешно выполняла функции всеобщего языка. Но после того, как новые независимые государства передрались между собой в ходе Тридцатилетней войны 1618-1648 годов, латынь быстро вытесняется французским языком, языком самой сильной на тот момент европейской нации. Вестфальский мирный договор 1648 г., подбивший итоги этой войны за имперское наследство, был первым документом такого рода, написанным не на латыни, а на французском.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
lirik13-08-2011 18:30
Участник с 19-12-2021 13:42
1621 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#2. "А с кем общались?"
Ответ на сообщение # 1


  

          

С кем общались в km.ru?

_______________________
audiatur et altera pars

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Владислав14-08-2011 09:42

  
#4. "RE: А с кем общались?"
Ответ на сообщение # 2


          

Там, на km.ru, есть такая девушка по имени Айгуль, кроме того, есть редактор, который собственно ведёт эту рубрику, Новая хронология, но он не может ничего опубликовать без санкции некоего олигарха, который лично читает все тексты, подолгу. По их словам, он искренне интересуется НХ, но у него есть свои политические проекты, поэтому последние тексты не пошли.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
lirik14-08-2011 17:58
Участник с 19-12-2021 13:42
1621 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#6. "RE: А с кем общались?"
Ответ на сообщение # 4


  

          

Ну да, все правильно. При случае поинтересуюсь, почему не приняли.

_______________________
audiatur et altera pars

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
Владислав15-08-2011 22:11

  
#7. "RE: А с кем общались?"
Ответ на сообщение # 6


          

Они дали почту этого олигарха, мол, "мы в НХ ничего не понимаем, давайте вы сами с ним". Я ему написал письмо, он мне пока не ответил. Попробую прояснить критерии проходимости текстов, если там не будет купеческого самодурства, а по делу критика, то попробую подтянуться.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                    
lirik28-08-2011 13:51
Участник с 19-12-2021 13:42
1621 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#12. "RE: А с кем общались?"
Ответ на сообщение # 7


  

          

Узнал, сказали - слишком политизированные статьи. Такие не принимают.
Но в целом Ваши статьи нравятся, первая была опубликована. Попробуйте переписать, поменьше политики и современных аллюзий.

Присылать можете сразу Айгуль, мне или Ирине (админу этого форума).

И вообще, если кто желает попробовать разместить свои статьи на КМ - присылайте.

По поводу адреса - у него антиспам жесткий, так что он мог и не получить Ваше письмо.

_______________________
audiatur et altera pars

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                        
Владислав29-09-2011 00:34

  
#17. "RE: А с кем общались?"
Ответ на сообщение # 12


          


>По поводу адреса - у него антиспам жесткий, так что он мог и
>не получить Ваше письмо.

за публикацию хотя бы первой статьи - большое ему спасибо, но доказывать его антиспам-фильтру, что я не спам-верблюд, наверное, не стану. ))))))

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
Веревкин13-08-2011 20:04
Постоянный участник
1 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#3. "рассуждения разумные и могут быть прилично развиты"
Ответ на сообщение # 1


          

Основная идея несколько размытая,- маловато конкретики, по-моему.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Владислав14-08-2011 11:34

  
#5. "маловато конкретики о греко-латинском чужебесии"
Ответ на сообщение # 3


          

Видите ли в чём дело. Материал готовился для публикации в разделе Новая хронология на km.ru. Там изначально была обещана лояльная НХ редакционная политика с одним условием - не более 8000 знаков в каждом материале. В таком небольшом формате не изложишь коротенечко всю концепцию НХ. Расчёт всё-таки на более-менее знакомого с НХ-концепцией читателя. В приведённом материале дана ссылка на разработанную отцами-основателями базовую тему - фантомность античности, - а сам он представляет собой подборку интересных для вооруженного НХ-концепцией взгляда фактов, как то роль Парижского университета в формировании классических греческого и латыни, неизменное присутствие пары крупнейших исследователей (немец и голландец) в каждой эпохе среди учёных, изучающих эти языки, наконец связь темы с отцом и сыном Скалигерами и даже модным пророком Мишелем Нострадамусом. Я рассчитывал, что простое приведение этих фактов пробудит интерес разобраться в корнях западного культурного влияния и полезную, на мой взгляд, для культурного развития России дискуссию.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

portvein7715-08-2011 23:15

  
#8. "RE: Язык - политический орган"
Ответ на сообщение # 0


          

нашу 3ю статью с егермейстером Отказались принять праститутки из Натионал географик

разве нас это остановило

давили и будем давить евгопейцеф и пр ррюских
http://history-fiction.ru/books/all_1/user_10_3/book_276/

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
Владислав16-08-2011 12:40

  
#9. "RE: Язык - политический орган"
Ответ на сообщение # 8


          

Да, Египет - местность чувствительная, раз его определили местом официального старта религиозной традиции, которой отдали самый древний период официальной истории... Может быть, раввинат воспротивился Вашей статье?

Мне в лихие 90-е довелось работать в Департаменте Северной Америки МИД РФ. Тогда в разгаре была декомпозиция Югославии, совершаемая руками НАТО. Мы готовили документы к поездке Черномырдина в США. В числе пунктов была встреча с главным раввином Америки какого-то одного из основных направлений, тема встречи - ситуация в Югославии.

Я, изумлённый, спрашиваю начальника - зачем нашему Цицерону разговаривать о том, как спасти Сербию, с каким-то раввином в Америке? На это он отвечает, - ну, понимаешь, еврейская община очень влиятельна в Америке...

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Владислав26-08-2011 11:21

  
#10. "иврит тоже сотворен гуманистами?!"
Ответ на сообщение # 9


          

Кстати, формат короткой статьи не позволил покрыть все аспекты языкотворчества гуманистов, в том числе упомянутых гигантов мысли, "двух очей германии", Рейхлина и Эразма. В частности, Рейхлин приложил руку к академическому оформлению не только греческого и латыни, но и иврита. Он считается первым немецким гебраистом-неевреем, освоившим еврейский язык. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B5%D0%B9%D1%85%D0%BB%D0%B8%D0%BD

Зная этот примечательный факт, что "в Европе авторитетное мнение Рейхлина <по вопросам греческого языка> часто перевешивало мнение учителей-греков", можно предположить, что означает вышеприведённая цитата, касающаяся гебраизма.

Таким образом, вырисовывается занимательная гипотеза, что разработка всех древних языков античности может быть делом рук гуманистов 16-17 веков.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
Абсинт26-08-2011 11:41

  
#11. "Немцы крутые перцы"
Ответ на сообщение # 10


          

что бы сказочники-"англичане" без них делали?
Понятно, что при таких раскладах, и русским без немецев ни как не справиться было ни со своей историей ни с лингвистикой.
Понятно и откуда Фасмер выскочил (ажно, в средине 20-го века!!) со своим толковником.

Санскрит и немцы.
http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&forum=DCForumID2&om=12245&omm=10

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Mikhail196528-08-2011 21:44

  
#13. "Латынь - политический орган"
Ответ на сообщение # 0


          

До славяно греколатинской была ещё одна академия, кажется, в Киеве.
А вот что пишут: "В 1685 году в Богоявленском монастыре братья Иоанникий и Софроний Лихуды открыли типографскую школу." Какие такие Лихуды? Это в Израиле есть блок Ликуд. Партия политическая.
Ну да ладно. Я как то прогуливался мимо библиотеки и решил зайти. Чо бы почитать? Взял с некоторым трепетом словарь латинского языка. Думаю: в итальянском 30% понятно для знающего английский язык, а уж в латыни то будет груда известных слов. Читаю - читаю, ну ничего вообще знакомого, ни словечка. И зигзагами читал и выборочно перелистывал, но слова все неизвестные. Через полчаса оставил эту попытку и сделал вывод, что латынь целиком искусственный язык, кем то сочинённый, не имеющий отношения к действительности.
В то время как итальянский очень понятный и красивый язык. Только вот к латыни НИКАКОГО отношения не имеющий. У английского, кстати, гораздо больше общего с итальянским, чем с немецким.
Если современный рюски язык создавали в 17-18, что логично ибо совпадает по времени с деятельностью "академий", то тогда же формировались и другие "славянские" языки. В частности, польский - шипяще - свистяще - жужжащий язык. Явно изгаженный проторусский. Разделение польского и русского народов было кому то ну прямо очень шибко нужно.
Следует заметить, что всеобщее образование (всеобщюю индоктринацию) ввела не Н.К.Крупская. За долго до неё эту цель ставили перед собой иезуиты. Образование ведь это такая иголка в вате. Вроде всё по умному, да только подспудно подсовывают лживые знания вроде традистории.
Мне как то попалась книженция, где утверждалось, что славянские народы - это потерянные племена израилевы. "Как у англичанина фантазия разыгралась!" - подумал я.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
Воля29-08-2011 12:35

  
#14. "RE: Латынь, романский, французский"
Ответ на сообщение # 13


          

тут попались тексты, которые считаются старейшими.

Но я например не могу определиться они какие?
пишут мол "романский", писал ранее, что Ф. де Куланж полагал, что романский с латынью уже в 4 веке сильно разошлись.

думаю, знающим латынь и другие "латинские-романские" языки будет любопытно почитать, французский не сильно помогает:

1. Страсбургская клятва 842.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Serments_de_Strasbourg

http://expositions.bnf.fr/carolingiens/antho/05.htm

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%B1%D1%83%D1%80%D0%B3%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%BA%D0%BB%D1%8F%D1%82%D0%B2%D1%8B


« Pro deo amur et pro christian poblo et nostro commun salvament, d'ist di in avant, in quant deus savir et podir me dunat, si salvarai eo cist meon fradre Karlo et in aiudha et in cadhuna cosa, si cum om per dreit son fradra salvar dist, in o quid il mi altresi fazet, et ab Ludher nul plaid nunquam prindrai, qui meon vol cist meon fradre Karle in damno sit. »

« Si Lodhuvigs sagrament, que son fradre Karlo iurat, conservat, et Karlus meos sendra de suo part non lo tanit, si io returnar non l'int pois : ne io ne neuls, cui eo returnar int pois, in nulla aiudha contra Lodhuvig nun li iu er. »

« In Godes minna ind in thes christianes folches ind unser bedhero gealtnissi, fon thesemo dage frammordes, so fram so mir Got geuuizci indi mahd furgibit, so haldih tesan minan bruodher, soso man mit rehtu sinan bruodher scal, in thiu, thaz er mig sosoma duo ; indi mit Ludheren in nohheiniu thing ne gegango, zhe minan uuillon imo ce scadhen uuerhen. »

« Oba Karl then eid, then er sinemo bruodher Ludhuuuige gesuor, geleistit, indi Ludhuuuig min herro, then er imo gesuor, forbrihchit, ob ih inan es iruuenden ne mag, noh ih noh thero nohhein, then ih es iruuenden mag, uuidhar Karle imo ce follusti ne uuirdit. »

2.первая поэзия 880.

http://fr.wikipedia.org/wiki/S%C3%A9quence_de_sainte_Eulalie


http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D0%BA%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D1%86%D0%B8%D1%8F_%D0%BE_%D1%81%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%B9_%D0%95%D0%B2%D0%BB%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B8


3. далее сразу раз и 16 век

http://fr.wikipedia.org/wiki/Ordonnance_de_Villers-Cotter%C3%AAts

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Thietmar229-08-2011 16:31

  
#15. "RE: Латынь, романский, французский"
Ответ на сообщение # 14


          

<<<2. первая поэзия 880.
3. далее сразу раз и 16 век>>>

Без переходного периода .

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
Mikhail196529-08-2011 20:21

  
#16. "RE: Латынь, романский, французский"
Ответ на сообщение # 15


          

На переходный период не хватило фантазии.
Про Греков было интересно сочинять, там сплошной секс и насилие.
Про Новое время тоже более менее интересно, т.к. туда 100-200 летними сдвигами задвинули события современности.
А сочинять про то, как монахи говели, бдели и отстаивали всенощные было уже лень и неинтересно. Поэтому всё, что известно о том аремени - это упорное занятие монахов софистикой. Лишь Декамерон добавил известной живости в строгий монашеский быт.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Свободная площадка Тема #94150 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.