|
Перевод Д. Гусева http://www.prodeo.ca/easternbible/Acts_of_Yesu.htm
<Свет - это Саваоф, и речь идет о том, чтобы он захватил власть над плотью, созданной Ялтаваофом. Для этого нужен Носитель Света, т.е., Люцифер-Христофор, он же - указатель Пути, т.е., компас-Анубис.>
гнать таких переводчиков надо поганой метлой! в частности от таких текстов! и вообще! или отрубать то, чем они переводят!
читайте и думайте про Солнце у всех народов и в частности про духовное - невидимое солнце, то что мы с Благо затронули!
и за это тоже!
"И Бог ваш Отец, и Мать на Небесах <т.е., Урания, царица небесная, см. Иеремию>"
у ариев троица была другая нежели у христиан.
"Энергиями (Властями?) Бога" "Когда они готовы, учи об энергиях (властях, архонтах?)"
ну, конечно с точки зрения научника Гусева не могли древние использовать современное понятие "энергия", куда им "чумазым" и он поправляет, потому что образованный!
"развил душу и дух <тут две "души", как у египтян "ка" и "ба">"
это как раз наоборот египтяне заимствовали понятия дух и душа у ариев! Я у тебя, ромбаб, кажется давно на новой парадигме спрашивал вместе или по поводу этих гусевских переводов: кто такой или что такое Осирис, если перевести с египетского? Так и вы до сих и не знаете и не запомнили...кю
|