|
safe – безопасный, надежный, невредимый, благополучный; сейф, презерватив, см. «all», «hello», «sad», «salut», «save», «solid», «whole», «zeal»; safe (adj.) (из старофранцузского «sauf» - защищенный, присмотренный, уверенный в спасении; из латинского «salvus» - целый, здоровый, безопасный; из «salus» - здоровый, «saluber» - полый здоровья; из PIE *solwos; из корня *sol- целый (Latin solidus "твердый, прочный, цельный", Sanskrit sarvah "не раненый, неповрежденный, целый", Avestan haurva- "не раненный, неповрежденный", Old Persian haruva-, Greek όλος "целый"). 1675: SAFE (sauf, F., salous, L, σώος, Gr.) – вне опасности, сохранный, надежный; A SAFE (sauve, F.) – разновидность шкафа для хранения провизии с воздуховодами (1826):безопасный, L. salvus. Дворецкий: salvus, a, um невредимый, целый, находящийся в полной сохранности, нетронутый; невскрытый; невскрытый; salvo, avi, atum, are спасать, избавлять; salvator (ср. «султан», англ. «sultan» - Дунаев), oris m избавитель, спаситель; I salus, utis f 1) здоровье, здоровое состояние; вылечить; желать кому-л. здоровья (при чихании); 2) благо, благополучие, благосостояние, благоденствие; 3) спасение, избавление, сохранение жизни; 4) спаситель; 5) средство к спасению, возможность спасения; 6) привет, поклон; II Salus, utis / римск. богиня здоровья и благополучия; salutaris, e 1) полезный для здоровья, здоровый, целебный, целительный; 2) полезный, спасительный, благотворный; 3) невредимый; salutatio, onis / 1) приветствование, приветствие, привет, поклон; 2) посещение, визит; 3) посещение для засвидетельствования почтения, официальный визит (клиентов патрону); saluto, avi, a turn, are 1) приветствовать, посылать привет, желать здоровья; 2) приветствовать, именовать, величать; 3) поздравлять; свидетельствовать почтение, приходить с визитом; 4) благоговейно поклоняться; 5) здороваться или прощаться; saluber, brls, bfe 1) здоровый, полезный для здоровья, целительный, целебный; 2) полезный, спасительный; З) здоровый, крепкий (ср. «целебный» - Дунаев). 1828: SALUS – безопасность, здоровье; из σώς – целый, здравый; σωτηρία – спасение, избавление, сохранение, благо, счастье, SALVUS – безопасный, надежный (еще σωφρονέω – быть в здравом уме, благоразумным, умеренным, скромным) – это неверная этимология, относиться к корням «др» / «тр», т.е. здравый, здоровый – ЗДРВ – ΣΤ (Θ = Φ) Ρ (Ν) Ω. Отсюда и имя Софрон, см. ниже. Де Ваан: IE: Hit. salli – большой, главный, Skt. sarva – целый, здоровый, YAv. hauruua – неповрежденный, целый (не отсюда ли имя Гарун? Дунаев), OP haruva – целый, все, Alb. gjallё – живой, ToA salu – целый, всеобщий. Греческий ряд (по Дворецкому): όλβος ό 1) счастье, благоденствие, процветание; 2) богатство, состояние («целый бык», см. «Basil» - Дунаев); όλεθρος ό 1) гибель, уничтожение; 2) потеря; 3) перен., бран. пагуба, чума, бич; όλετήρ, ήρος ό (по)губитель, убийца («целый» + «деру» или «драка» - Дунаев); όλο-γραφέω писать полностью («целый» + «царапаю», откуда «голография» (англ. «holography») – Дунаев); όλον - в целом, целиком, полностью, совершенно; целиком и полностью, совершенно, вполне (ср. «полный» и «цельный» - Дунаев); όλος, эп.-ион. ούλος 1) целый, цельный, полный, весь; 2) полный, совершенный, сущий, подлинный; όλο-τελής 2 цельный, законченный, завершённый; όλότης, ητος ή цельность, целостность; όλως 1) вполне, всецело, совершенно; 2) в целом, вообще; 3) совсем. Целю, целый – ЦЛ (Ю) – (Ό = Η, Σ, Ζ) Λ (Ω) – SL (U) – S (L) V – SV (F). В основе «сую» - «сею» - «сеял» - «целый» (урожай), сюда, по-видимому, и «цель». Сейчас трудно установить, когда «l» исчезла и перешла в «i» - «u». Должно быть нечто, вроде перехода в итальянском – «blanco» - «bianco», «place» - «piazza». Интересно, что такое нашлось в латышском – «seifs» и литовском - «seifas». Прим. «Википедия» (русс.): Софрон (др.- греч. Σώφρων) — мужское имя греческого происхождения, состоящее из частей «сос» (др.- греч. Σῶς) — цельный, неповреждённый и «фрон» (др.- греч. φρων) — дух, разум. В переводе с древнегреческого языка имя означает «благоразумный», «здравомыслящий», «мудрый», «разумный» человек. Зачем плодить лишние слова, когда и так прочитывается «здравый» - ЗДРВ – ΣΘΡΩ (Ν) – ΣΦΡΩ (Ν).
|