Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #1350
Показать линейно

Тема: "С" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Sinrа26-04-2016 14:19

  
"С"


          

свара - war(англ.) война

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 | 358 | 359 | 360 | 361 | 362 | 363 | 364 | 365 | 366 | 367 | 368 | 369 | 370 | 371 | 372 | 373 | 374 | 375 | 376 | 377 | 378 | 379 | 380 | 381 | 382 | 383 | 384 | 385 | 386 | 387 | 388 | 389 | 390 | 391 | 392 | 393 | 394 | 395 | 396 | 397 | 398 | 399 | 400 | 401 | 402 | 403 | 404 | 405 | 406 | 407 | 408 | 409 | 410 | 411 | 412 | 413 | 414 | 415 | 416 | 417 | 418 | 419 | 420 | 421 | 422 | 423 | 424 | 425 | 426 | 427 | 428 | 429 | 430 | 431 | 432 | 433 | 434 | 435 | 436 | 437 | 438 | 439 | 440 | 441 | 442 | 443 | 444 | 445 | 446 | 447 | 448 | 449 | 450 | 451 | 452 | 453 | 454 | 455 | 456 | 457 | 458 | 459 | 460 | 461 | 462 | 463 | 464 | 465 | 466 | 467 | 468 | 469 | 470 | 471 | 472 | 473 | 474 | 475 | 476 | 477 | 478 | 479 | 480 | 481 | 482 | 483 | 484 | 485 | 486 | 487 | 488 | 489 | 490 | 491 | 492 | 493 | 494 | 495 | 496 | 497 | 498 | 499 | 500 | 501 | 502 | 503 | 504 | 505 | 506 | 507 | 508 | 509 | 510 | 511 | 512 | 513 | 514 | 515 | 516 | 517 | 518 | 519 | 520 | 521 | 522 | 523 | 524 | 525 | 526 | 527 | 528 | 529 | 530 | 531 | 532 | 533 | 534 | 535 | 536 | 537 | 538 | 539 | 540 | 541 | 542 | 543 | 544 | 545 | 546 | 547 | 548 | 549 | 550 | 551 | 552 | 553 | 554 | 555 | 556 | 557 | 558 | 559 | 560 | 561 | 562 | 563 | 564 | 565 | 566 | 567 | 568 | 569 | 570 | 571 | 572 | 573 | 574 | 575 | 576 | 577 | 578 | 579 | 580 | 581 | 582 | 583 | 584 | 585 | 586 | 587 | 588 | 589 | 590 | 591 | 592 | 593 | 594 | 595 | 596 | 597 | 598 | 599 | 600 | 601 | 602 | 603 | 604 | 605 | 606 | 607 | 608 | 609 | 610 | 611 | 612 | 613 | 614 | 615 | 616 | 617 | 618 | 619 | 620 | 621 | 622 | 623 | 624 | 625 | 626 | 627 | 628 | 629 | 630 | 631 | 632 | 633 | 634 | 635 | 636 | 637 | 638 | 639 | 640 | 641 | 642 | 643 | 644 | 645 | 646 | 647 | 648 | 649 | 650 | 651 | 652 | 653 | 654 | 655 | 656 | 657 | 658 | 659 | 660 | 661 | 662 | 663 | 664 | 665 | 666 | 667 | 668 | 669 | 670 | 671 | 672 | 673 | 674 | 675 | 676 | 677 | 678 | 679 | 680 | 681 | 682 | 683 | 684 | 685 | 686 | 687 | 688 | 689 | 690 | 691 | 692 | 693 | 694 | 695 | 696 | 697 | 698 | 699 | 700 | 701 | 702 | 703 | 704 | 705 | 706 | 707 | 708 | 709 | 710 | 711 | 712 | 713 | 714 | 715 | 716 | 717 | 718 | 719 | 720 | 721 | 722 | 723 | 724 | 725 | 726 | 727 | 728 | 729 | 730 | 731 | 732 | 733 | 734 | 735 | 736 | 737 | 738 | 739 | 740 | 741 | 742 | 743 | 744 | 745 | 746 | 747 | 748 | 749 | 750 | 751 | 752 | 753 | 754 | 755 | 756 | 757 | 758 | 759 | 760 | 761 | 762 | 763

pl08-01-2016 03:40
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#193. "RE: salary – заработная плата"
Ответ на сообщение # 0


          

salary – заработная плата, жалование, см. «salad»

salary (n.) (из англо-французского «salarie»); из старофранцузского «salaire» - жалование, плата; из латинского «salarium» - жалование, пенсион, дословно – соляной паек; из «salarius» (родительный падеж – «salis») - относящийся к соли; из PIE *sal- (1) - соль
late 13c., "compensation, payment," whether periodical, for regular service or for a specific service; from Anglo-French salarie, Old French salaire "wages, pay, reward," from Latin salarium "salary, stipend, pension," originally "salt-money, soldier's allowance for the purchase of salt," noun use of neuter of adjective salarius "pertaining to salt," from salarius (genitive salis) "salt" (see salt (n.)). Japanese sarariman "male salaried worker," literally "salary-man," is from English.

Соль, просто «соль» и «солил», замена «л» - «r»; а может, все же – «золото»? Ср. «сольдо».

Сольдо (итал. soldo, soldino) — разменная монета, имевшая хождение в итальянских государствах в конце XII — 2-й половине XIX века. Название происходит от римского золотого солида.

Желтый – ЖЛТ – золото – ЗЛТ – SLT – SLD.

А, вот, что пишет словарь 1675:
SALARY (salaire, F., salarium, L.) – на первый взгляд – рента и прибыль от продажи «sale» или дома, но сейчас – плата слугам. Как видите, никакой соли. Понимаю, соль, как нас уверяют историки – продукт ценный, но если солдатам выдавать жалование солью, боюсь, ничего хорошего не получиться.

1826:
SALARY, - периодические выплаты; F. “salaire”; L.B. “salidarium”; L. “solidus” – деньги.


Интересно, историки считают нас за «Буратино»?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
, pl, 06-01-2019 03:46, #1100

    
pl06-01-2019 03:46
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#1100. "RE: salary – заработная плата (отредактировал)"
Ответ на сообщение # 193


          

salary – заработная плата, жалование, см. «gold», «sale», «soldier», «solid»; salary (n.) (из англо-французского «salarie»); из старофранцузского «salaire» - жалование, плата; из латинского «salarium» - жалование, пенсион, дословно – соляной паек, «соляные деньги», солдатское пособие на покупку соли; из «salarius» (родительный падеж – «salis») - относящийся к соли; из PIE *sal- (1) – соль.
1675: SALARY (salaire, F., salarium, L.) – изначально обозначало ренту или прибыль от Sala (?) или дома, сейчас – плата слугам, законодательно – компенсация людям, за их усилия и трудолюбие при переходе на другую работу (1826): периодические выплаты, F. salaire, L.B. salidarium – из L. solidus – разменная монета (1675): SOLIDATA – выплата солдату, SOLIDUS – в древности целый золотой, полновесная золотая монета, сегодня равная шиллингу.
Дворецкий: salarium, i n 1) соляной паёк (выдававшийся военнослужащим и гражданским чиновникам); 2) оклад, жалованье, содержание; годовой оклад, гонорар, суточные деньги. II solidus, I m (sc. nummus) солид, золотая монета, введённая вместо aureus— 25 denarii (отсюда и сольдо (итал. soldo, soldino) — разменная монета, имевшая хождение в итальянских государствах в конце XII — 2-й половине XIX века. Название происходит от римского золотого солида); I solidus, a, um 1) плотный; массивный; крепкий, твёрдый; прочный; 2) твёрдый, непоколебимый; прочный, надёжный; незыблемый, нерушимый; подлинный, истинный; З) полный, целый, весь; цельный.
Другими словами, солид – полновесная золотая монета, которой, вероятно, и выплачивалось жалование солдатам и прочим служащим. В основе – целить, целый. Вероятно, здесь двойная смысловая нагрузка, т.е. еще и «золото».
1828: SOLIDUS – целый, прочный, из solus (Дворецкий: sollus, a, urn apx. <одного корня с salvus и solidus> целый, полный) – из όλος - 1) целый, цельный, полный, весь; 2) полный, совершенный, сущий, подлинный; όλότης, ητος ή цельность, целостность (по Дворецкому). Относительно «salarium» словарь однозначно утверждает, что из слова соль, т.к. «нет более важной части в пище, чем соль».
Де Ваан по слову «solidus» отсылает к «salvus»: salvus, a, um невредимый, целый, находящийся в полной сохранности, нетронутый, см. «safe».
Целю (дословно – делаю целым, ср. «целить», см. «all», «care», «whole») – ЦЛ (Т) – (Η) Λ (Т) – SLD. Ср. со словом «солидарность» - «solidarity» - общность, единство, сплоченность и лат. (по Дворецкому): solido, avl, atum, are 1) уплотнять, скреплять; 2) укреплять; 3) сращивать. SLDR – SL (D) R.
Я, конечно, не исключаю, что существовал бартер – жизнь за соль, видимо авторы полагали, что солдаты в Средиземноморье сражались исключительно за соляной паек, а в свободное от сражений время обменивали соль на другие товары или продавали её на рынках, как, в недалекие 90-е (да и сейчас еще кое-где) работникам предприятий в России выдавали зарплату продукцией, которую они продавали на станциях и в поездах. Но, какова ценность соли в регионе, где любой может её добыть из морской воды? Да и солеварен в Европе было предостаточно. Равно, как и соленых озер и отложений соли, которые часто размывались реками, например «Соль-Вычегодск». Ну, и, наконец, соль безусловно важна для жизни, но ведь целые народы обходились без соли, да и много-ли её надо?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Словарь Тема #1350 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.