Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #1350
Показать линейно

Тема: "С" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Sinrа26-04-2016 14:19

  
"С"


          

свара - war(англ.) война

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 | 358 | 359 | 360 | 361 | 362 | 363 | 364 | 365 | 366 | 367 | 368 | 369 | 370 | 371 | 372 | 373 | 374 | 375 | 376 | 377 | 378 | 379 | 380 | 381 | 382 | 383 | 384 | 385 | 386 | 387 | 388 | 389 | 390 | 391 | 392 | 393 | 394 | 395 | 396 | 397 | 398 | 399 | 400 | 401 | 402 | 403 | 404 | 405 | 406 | 407 | 408 | 409 | 410 | 411 | 412 | 413 | 414 | 415 | 416 | 417 | 418 | 419 | 420 | 421 | 422 | 423 | 424 | 425 | 426 | 427 | 428 | 429 | 430 | 431 | 432 | 433 | 434 | 435 | 436 | 437 | 438 | 439 | 440 | 441 | 442 | 443 | 444 | 445 | 446 | 447 | 448 | 449 | 450 | 451 | 452 | 453 | 454 | 455 | 456 | 457 | 458 | 459 | 460 | 461 | 462 | 463 | 464 | 465 | 466 | 467 | 468 | 469 | 470 | 471 | 472 | 473 | 474 | 475 | 476 | 477 | 478 | 479 | 480 | 481 | 482 | 483 | 484 | 485 | 486 | 487 | 488 | 489 | 490 | 491 | 492 | 493 | 494 | 495 | 496 | 497 | 498 | 499 | 500 | 501 | 502 | 503 | 504 | 505 | 506 | 507 | 508 | 509 | 510 | 511 | 512 | 513 | 514 | 515 | 516 | 517 | 518 | 519 | 520 | 521 | 522 | 523 | 524 | 525 | 526 | 527 | 528 | 529 | 530 | 531 | 532 | 533 | 534 | 535 | 536 | 537 | 538 | 539 | 540 | 541 | 542 | 543 | 544 | 545 | 546 | 547 | 548 | 549 | 550 | 551 | 552 | 553 | 554 | 555 | 556 | 557 | 558 | 559 | 560 | 561 | 562 | 563 | 564 | 565 | 566 | 567 | 568 | 569 | 570 | 571 | 572 | 573 | 574 | 575 | 576 | 577 | 578 | 579 | 580 | 581 | 582 | 583 | 584 | 585 | 586 | 587 | 588 | 589 | 590 | 591 | 592 | 593 | 594 | 595 | 596 | 597 | 598 | 599 | 600 | 601 | 602 | 603 | 604 | 605 | 606 | 607 | 608 | 609 | 610 | 611 | 612 | 613 | 614 | 615 | 616 | 617 | 618 | 619 | 620 | 621 | 622 | 623 | 624 | 625 | 626 | 627 | 628 | 629 | 630 | 631 | 632 | 633 | 634 | 635 | 636 | 637 | 638 | 639 | 640 | 641 | 642 | 643 | 644 | 645 | 646 | 647 | 648 | 649 | 650 | 651 | 652 | 653 | 654 | 655 | 656 | 657 | 658 | 659 | 660 | 661 | 662 | 663 | 664 | 665 | 666 | 667 | 668 | 669 | 670 | 671 | 672 | 673 | 674 | 675 | 676 | 677 | 678 | 679 | 680 | 681 | 682 | 683 | 684 | 685 | 686 | 687 | 688 | 689 | 690 | 691 | 692 | 693 | 694 | 695 | 696 | 697 | 698 | 699 | 700 | 701 | 702 | 703 | 704 | 705 | 706 | 707 | 708 | 709 | 710 | 711 | 712 | 713 | 714 | 715 | 716 | 717 | 718 | 719 | 720 | 721 | 722 | 723 | 724 | 725 | 726 | 727 | 728 | 729 | 730 | 731 | 732 | 733 | 734 | 735 | 736 | 737 | 738 | 739 | 740 | 741 | 742 | 743 | 744 | 745 | 746 | 747 | 748 | 749 | 750 | 751 | 752 | 753 | 754 | 755 | 756 | 757 | 758 | 759 | 760 | 761 | 762 | 763

pl10-02-2016 23:40
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#282. "RE: sharp – острый"
Ответ на сообщение # 0
11-02-2016 00:13 pl

          

sharp – острый, см. «scrape», «scribe»

sharp (adj.) (староанглийское «scearp» - иметь заостренный конец, острый умом, активный, проницательный, понимающий смысл, суровый, острый на вкус); из протогерманского *skarpaz, дословно – заостренный; из PIE *(s) ker- (1) – резать, отрезать
Old English scearp "having a cutting edge; pointed; intellectually acute, active, shrewd; keen (of senses); severe; biting, bitter (of tastes)," from Proto-Germanic *skarpaz, literally "cutting" (cognates: Old Saxon scarp, Old Norse skarpr, Old Frisian skerp, Dutch scherp, German scharf "sharp"), from PIE *(s)ker- (1) "to cut" (cognates: Lettish skarbs "sharp," Middle Irish cerb "cutting;" see shear (v.)).

sharper (n.) (тот, кто делает острым); из глагола «sharp» - делать острым
1560s, "one who makes sharp," agent noun from obsolete verb sharp "to make sharp"

1675:
SHARP (scearp, Sax., sharp, Dan., scharp, Belg., scharft, Teut.) – острый, умный, суровый, кусающийся, быстрый, насильничающий, пронзительный. Сюда же и «shrub» - кустарник.

Вероятно, - «исцарапаю», ср. «carve» - вырезать, резать, гравировать. СЦР (П) Б – SCR (Р) B – SHR (Р) B. Пожалуй, наиболее верное решение для обоих слов. Ср. «scrape» - скрести, царапать. Так же – «скребу».

1675:
A SHRUB (serybe, Sax.) – карликовое дерево.
В европейских языках отразилось как «грубый» - «труднопроходимый», норв. «skrubba» - карликовое дерево. Да, ходить по стланику и карликовым зарослям в тундре – то еще занятие. Если олени тропу не проложили – с ума сойдешь. Кустарник мелкий – по колено, но упругий. Есть деревья повыше – но стоят стеной.

Еще одно связанное слово – шибляк (англ. «shrubbery»).

Шибляк — тип средиземноморской растительности, состоящей из листопадных, часто засухоустойчивых, кустарников и низкорослых деревьев высотой порядка 3—4 метров. Распространен в странах северного Средиземноморья — на юге Франции <1>на Балканах, в горном Крыму, на Кавказе. Название шибляк происходит от сербохорватского шибљак (кустарник).

Шибљак је српски народни назив за било коју густу жбунасту вегетацију (синоним за шикару). У ботанику је, међутим, Лујо Адамовић увео овај назив да би означио природне жбунасте заједнице субмедитеранских, ксеротермних биљака.

Кстати, «шибляк» - «сабля».
Сабля `Этимологический словарь русского языка`
сабля Считается др.- рус. заимств. из венгерск. яз., где szablya — суф. производное от szabni «резать». Сабля буквально — «резак, нож».

Сабля `Словарь иностранных слов русского языка`
(нем.). Холодное оружие, имеющее вид кривой полосы из стали, с рукоятью и ножнами.
(Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Чудинов А.Н., 1910)
нем. Sabel, франц. sabre, исп. sabre, ит. sabia, от араб. seif. Изогнутое холодное оружие.
(Источник: "Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней". Михельсон А.Д., 1865)

Ср. «брею», «сбрею». Ср. «обрежу» и «бреюсь».


Шикару – заросли, дебри. Т.е. из «секу».

Тоже пакость изрядная. То же самое – без тропы, лучше не ходить, всю одежду оставишь. Терн, шиповник – сплошные колючки.








Кстати «shrub» = «sherbet» - шербет.
(от перс. شربت Sharbat)
The word Sharbat is from Persian "شربت" "sharbat", and Sherbet is from Turkish "şerbet" "sherbet", both of which in turn come from Arabic شربة "sharba" a drink, from شرب "shariba" to drink. Also called "sorbet", which comes from French "sorbet", from Italian "sorbetto", and in turn from Turkish "şerbet". The word is cognate to syrup in British and American English.

Очередная сказка, якобы от «пить»; действительно, в арабском «пить» - шариба (شرب), вот только «т» это никак не объясняет. Видимо – к «холод». А, вот сладкий – хульвун. Откуда и «халва». Сравни с «солод» (зреть? – изначально – пророщенные злаки) или, как объясняет Горяев – первоначально – соль, тогда – к «колю», см. «salt»; слово «сладить» (солодить) объясняет многое, ср. «dolce» (ит.) – у ФиН. СЛД – CLD – DLC.

Даль:
Сладить что, сластить, подслащать, примешивать чего-либо сладкого; | солодить, приводить в сладкое брожение.

Сладить – СЛДТ – SLDT – SRBT

• традиционный напиток в странах Востока, приготавливаемый из шиповника, кизила, розы или лакрицы и различных специй. В настоящее время кулинары называют шербетом особые виды прохладительных напитков из фруктовых соков и сахара с добавлением пряностей и мороженого. Слово «шербет» заимствовано из турецкого «Şerbet» и имеет аналоги в персидском, урду, хинди — «шарбат», и арабском — «шарба» (напиток);
• растворимый порошок для получения шипучего газированного шербета, изобретённый в Великобритании в XIX веке.
• сорбе (т) — фруктовое мороженое, аналогичное традиционному напитку;
• в таджикской кухне густой вываренный засахаренный сироп, похожий на жидкое варенье<1>;
• восточная сладость — ароматная цветная помадка на фруктово-молочной или фруктово-сливочной основе с дроблёными орехами типа халвы.

И это все вода?

Кстати, в персидском – «охладить», - sard, т.е. «холод», а пить – «dan», т.е. «Дон» (по Восканяну)




  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: sharp – скарябать, temnyk, 11-02-2016 12:14, #284
RE: sharp – скарябать, tvy, 11-02-2016 17:58, #285
      RE: sharp – скарябать, tvy, 11-02-2016 20:02, #286
           серп и острый, tvy, 12-02-2016 17:31, #287
                RE: ропа, ропать, pl, 12-02-2016 21:20, #291
                RE: серпом по шекелю, Веллингбро, 09-04-2018 19:51, #754
RE: насчет шербета, pl, 15-02-2016 17:01, #301
RE: sherbet – шербет, pl, 19-12-2018 09:56, #1060
RE: sharp – острый (изменено), pl, 11-11-2018 19:48, #1023

    
temnyk11-02-2016 12:14
Участник с 10-05-2010 21:49
542 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#284. "RE: sharp – скарябать"
Ответ на сообщение # 282


          

>sharp – острый, см. «scrape», «scribe»
>
>sharp (adj.) (староанглийское «scearp» - иметь заостренный
>конец.
--------------------------------
sharp - шип, скарябать, царапать.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
tvy11-02-2016 17:58
Участник с 27-03-2015 17:51
403 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#285. "RE: sharp – скарябать"
Ответ на сообщение # 284


          

Может где-то здесь Серп.

Кстати серп по нем. Sichel, видимо от "сечь".

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
tvy11-02-2016 20:02
Участник с 27-03-2015 17:51
403 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#286. "RE: sharp – скарябать"
Ответ на сообщение # 285
11-02-2016 20:11 tvy

          

В продолжение Sharp-а:

У Фасмера про "серп":
"...лат. sarpiō, sаrрō "подрезаю лозу", вероятно, также д.-в.-н. sarf, ср.-в.-н. sаrрh "острый, грубый, жестокий, дикий" (Мейе, Ét. 239; Траутман, ВSW 260 и сл.; Торп 435; М.–Э. 3, 846, Мейе-Эрну 1050; Цупица, KZ 35, 264; Бехтель, Leхil. 64; Вальде–Гофм 2, 480)..."


Думаю, что СЕРП (СРП) одного куста с КоРяБать (корявый), ГРеБсти, КРаБ (?) ... КОЛУПать(?)

Изоглосса кентум-сантум?


Интересная гипотеза: СЕРП-СРУБить. Потому что СРУБИть возможно другая ветвь: РОБить?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
tvy12-02-2016 17:31
Участник с 27-03-2015 17:51
403 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#287. "серп и острый"
Ответ на сообщение # 286


          

> лат. sarpiō, sаrрō "подрезаю лозу", вероятно, также д.-в.-н. sarf, ср.-в.-н. sаrрh "острый, грубый, жестокий, дикий"


Тут такой момент:
"серп" вещественное понятие, "острый" - абстрактное.

По методу "абстрактное из вещественного" слово "серп" первичнее.

По лат. "подрезаю лозу" вообще молчу.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                    
pl12-02-2016 21:20
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#291. "RE: ропа, ропать"
Ответ на сообщение # 287
12-02-2016 21:53 pl

          

Фасмер:
ропать ро́пать ж. "мечеть, языческий храм", стар., укр. ро́пать (Желех.), др.-русск. ропать (часто в Лаврентьевск. летоп., Новгор. I летоп.; Срезн. III, 164 и сл.). Возм., заимств. через посредство ср.-греч. ῥαπάτιον – то же; см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 270; Гр.-сл. эт. 167 и сл.; Мi. ЕW 287. Источником является араб. ribāt "укрепленный монастырь, пограничная казарма";

У Дьяченко - ропа.

Рабат (Марокко), Арбат (Москва), Арабатская стрелка, в конце-концов - "арабы"; т.е. пресловутый "рибат" - просто "сруб"
Раба́т (араб. الرباط‎‎ — Ар-Рибат, что значит рибат, «укреплённый монастырь», ср. рус. Арбат) — столица Марокко

Рабат — префектура в области Рабат-Сале-Заммур-Заер Марокко;
Рабат — город на острове Мальта. Также название до 1897 г. города Виктория, столицы округа Гоцо на Мальте;

Робат Карим — город в Иране.
Робате-Кара-Биль — город на дороге межде Боджнурдом и Голестаном.
Рабат — село в Казыгуртском районе Южно-Казахстанской области Казахстана.
Рабат — село в Турсунзадевском районе, Таджикистан;

Рибат — караван-сарай.

Робате Шараф — караван-сарай в Хорасане.
Рабат Малик — средневековый караван-сарай, развалины которого находятся в окрестностях города Навои.

Rabat-les-Trois-Seigneurs is an old French city in Ariège in Pyrénées mountains founded before 742

Если учесть корень "- р" - "земля", то все вполне складывается - рл, рп, рб, нр, др и пр. Ср. "sator Arepo" и орьба (пахота) - рублю, сруб, серп

Британская «вики» утверждает, что «rabat» = «пик» (ну, что-же, пусть так, «пик» - тоже сруб, ср. «скол» - «скала»); находиться в кантоне Тараскон.

Распространение получила гипотеза, выдвинутая историком В. К. Трутовским,<5> согласно которой название Арбат произошло от арабского слова арбад, являющегося множественным числом от рабад — «пригород», «предместье». Менее распространённые версии связывают происхождение топонима с арабским словом рабат (рибат) — «караван-сарай, странноприимный дом»,<16> с русским словом орьба (пахота).
• Арбат — бывший посёлок в Свердловской области, родина российского государственного деятеля Виктора Зубкова.
• Арбат (арм. Արբաթ) — село в марзе Арарат, Армения
Арбаты — село в Хакасии.
Arbatan, Nakhchivan, Azerbaijan, also called "Arbat"
• Arbat, Charuymaq, a village in East Azerbaijan Province, Iran
• Arbat, Meyaneh, a village in East Azerbaijan Province, Iran
• Arbat, Osku, a village in East Azerbaijan Province, Iran
• Arbat, Qazvin, a village in Qazvin Province, Iran
• Arbat-e Olya, a village in West Azerbaijan Province, Iran
• Arbat-e Sofla, a village in West Azerbaijan Province, Iran
• Arbat, Zanjan, a village in Zanjan Province, Iran
Arbatan (Persian: اربطان or ارباتان‎‎) in Iran may refer to:
• Arbatan, Heris (اربطان)
• Arbatan, Marand (ارباتان)
Араба́т (от арабского «рабат» — «воинский пост») — единственная татаро-турецкая крепость на Азовском побережье Крыма. Была построена в двух километрах на северо-запад от села Ак-Монай (совр. Каменское). Вместе с Перекопской крепостью и крепостью Ени-Кале прикрывала Крым от вражеских нападений с севера и востока.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                    
Веллингбро09-04-2018 19:51
Участник с 02-06-2017 14:54
1714 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#754. "RE: серпом по шекелю"
Ответ на сообщение # 287
09-04-2018 19:52 Веллингбро

          

Серп, нем. scharf, англ. sharp (= острый)... А инструмент "серп" - англ. sickle, из лат. securis (= топор, СЕКИРА), т.е. "секатор", от русск. сечь, секу... 13 в. И, в то же время - англ. sicle = евр. сикль, шекель, шекелеш..

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
pl15-02-2016 17:01
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#301. "RE: насчет шербета"
Ответ на сообщение # 282


          

«Сахар» + «пить»; ср. с лат «biber» - напиток, т.е. «попил» и «beer» - пиво

1675:
SHERBET (serbetto, Ital.) – приятный напиток, популярный у турок и персов, которые делают его из выжатого уксуса и сока граната с сахаром, растворяя водой; у итальянцев – смесь воды, лимона и сахара.

СХРПТ – SHRPT - SHRBT

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
pl19-12-2018 09:56
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#1060. "RE: sherbet – шербет"
Ответ на сообщение # 301


          

sherbet – шербет, см. «sorbet», «sugar», «syrup»; sherbet (n.) (изначально – «zerbet» - питье из разбавленного фруктового сока и сахара и охлажденное); из турецкого «serbet»; из персидского "شربت" «sharbat»; из арабского شربة «sharba(t) – напиток; из شرب «shariba» - пить. Так же именуется «с (х) орбет» - "sorbet", из французского "sorbet", из итальянского"sorbetto", из турецкого"şerbet". 1675: SHERBET (serbetto, Ital.) – приятный напиток, популярный у турок и персов, которые делают его из выжатого уксуса и сока граната с сахаром, растворяя водой; у итальянцев – смесь воды, лимона и сахара. «Сахар» + «пить»; ср. с лат «biber» - напиток, т.е. «попил» и «beer» - пиво; гр. βίβοται = попить. СХРПТ – (Z) SHRPT – SHRBT.
«Википедия» (русс.): шербет - традиционный напиток в странах Востока, приготавливаемый из шиповника, кизила, розы или лакрицы и различных специй. В настоящее время кулинары называют шербетом особые виды прохладительных напитков из фруктовых соков и сахара с добавлением пряностей и мороженого. Слово «шербет» заимствовано из турецкого «Şerbet» и имеет аналоги в персидском, урду, хинди — «шарбат», и арабском — «шарба» (напиток); растворимый порошок для получения шипучего газированного шербета, изобретённый в Великобритании в XIX веке; сорбе (т) — фруктовое мороженое, аналогичное традиционному напитку; в таджикской кухне густой вываренный засахаренный сироп, похожий на жидкое варенье; восточная сладость — ароматная цветная помадка на фруктово-молочной или фруктово-сливочной основе с дроблёными орехами типа халвы.
Но, при этом - Дворецкий: sorbeo, sorbui (редко sorpsi), —, ere: 1) хлебать, втягивать в себя, поглощать, вбирать; всасывать; 2) перен. проглатывать; pass. идти ко дну, тонуть; переносить, терпеть; sorbitio, onis f : 1) хлебание, потягивание; 2) похлёбка, суп, питьё; I sorbilo, —, —, are : отхлёбывать, потягивать; II sorbilo adv.:отхлёбывая, мелкими глотками, по капле, перен. бедно, скудно; sorbitio, onis f : 1) хлебание, потягивание; 2) похлёбка, суп, питьё; ab–sorbeo, buī (иногда psī), ptum, ēre: 1) поглощать, пожирать; 2) всасывать; перен. впивать, жадно воспринимать; absorbitio, ōnis: поглощение = absorptio, ōnis; ex–sorbeo, sorbui (редко sorpsi), —, ere: 1) выхлёбывать, всасывать, выпивать; 2) поглощать, высасывать, впитывать; 3) (о бурной реке) вырывать, уносить с собою или размывать; 4) высасывать соки, изнурять, истощать; ob–sorbeo, sorbui, —, ere: прихлёбывать, потягивать, глотать (сюда же «абсорбция» (англ. «absorption»), «сорбция» (англ. «sorption») – Дунаев).
1828: SORBEO – глотаю, поглощаю – из ‘ροφέω (по Дворецкому): ροφέω, ион. ρΰφέω (fut. ροφήσω и ροφήσομαι): 1) жадно втягивать, всасывать, поглощать; 2) высасывать; 3) осушать, очищать; ρόφημα, ατός τό похлёбка, кашица; ρόφησος, εως ή всасывание, хлебание; не сюда ли? ροθέϋ - шуметь, бушевать; ρόθιον τό тж. pl. 1) прибой, волнение, pокот валов; 2) шум, гам, ропот; 3) гром аплодисментов; 4) стремительность, бурность; 5) поток (но, ср. с «ропот», «ропщу», «ропота» - мечеть).
Де Ваан: IE: Hit. sarap / sarip – глотать, прихлебывать, Gr. ‘ροφέω, ρόφημα, Arm. arbi – он пил, Alb. gjerp – чавкать, хлебать, Lith. surbiu, surbti – сосать, Is. srebiu – есть жидкую пищу ложкой, OCS srъbati, Ru. serbatъ – чавкать, хлебать, ORu. serebl, Sln. srebliem – чавкать, хлебать.
Даль: хлебать, хлебнуть, хлебывать что, есть, черпая ложкою, жидкое. Отпить глотками, через край. Хлебтать зап. лакать.
Фасмер: хлеба́ть хлебну́ть, хленуть – то же, псковск., хлебета́ть "хлебать, болтать", псковск., тверск., хлёбкий, хлебта́ть "хлебать", похлёбка, укр. хлебта́ти "хлебать", хлебесну́ти "хлебнуть", блр. хлёбаць, хлёбнуць, др.- русск. хлебнути, болг. хле́бам; наряду с русск.- цслав. хлепътати – то же, чеш. chleptati, слвц. сhlораt᾽ – то же, польск. сhɫерtас́. По-видимому, звукоподражательное, как хли́пать. Ср. также сербохорв. хла̏пити, хла̏пнути "схватить", словен. hlápati "ухватить, проглотить", чеш. сhlараti, польск. сhɫарас́ "жадничать". Горяев: хлебать, хлебнуть, хлебок, хлебово, похлебка, хлептать, ст. сл. хлептати, нем. schlapper – обвислый, дряблый, вялый, обессиленный (ср. «шлеп» и «slope» - склон, «slip» - скользить, поскользнуться - Дунаев), чеш. sleptati – локать, slopati – жрать из корыта; хлипать, всклипывать (ст. сл. хлупати, хлипати), пол. chlypac – хлебать; хлопать, хлопнуть, захлопка, нем. klappen, klopfen – хлопать, стучать, ср. шлепать, ослоп, нем. schlappe – удар, англ. «slap» - пощечина, шлепок; хлопоты, хлопотать, сюда и клепать (ср. «help», «слуга», «service», «slave», «шлепаю» (иду), «шел» - Дунаев); хлюпать, лит. slapus – мокрый, гр. κλέπας – влага; хлябать – дрожать, колебаться, ср. лат. labare (откуда «раб» (не русское слово), labarum – знамя, ср. слабъ (слабый, см. «liberty»), колебаю (колебать); хлябь (ст. сл. хлѧбь – водопад, пропасть, хляби небесные), хляба – дождевой поток, ст. сл. слап – водопад, поток; сербать – хлебать, ст. сл. сръбати (явное заимствование – Дунаев), гр. (σ) ροφείν, лат. sorbere, арм. (s) arbel, arbi, arb – попойка.
Производные – лопаю, лапаю, ляпаю, срубаю.
Звукоподражательное, ср. звук удара о воду – «шлеп», звук втягивания влаги, соплей (ср. «сопаю») – «хлюп», «хлеб». Хлебаю (хлебать) – ХЛБ (Т) – (H) ΛΒ (Τ) – (Н) РФ – SRB (T), сюда и турецкое «serbet»; персидское "شربت" «sharbat»; арабское شربة «sharba(t) – напиток; из شرب «shariba» - пить. Отсюда и «syrup» - сироп.
Прим. (1): в персидском – «охладить», - sard, т.е. «холод», а пить – «dan», т.е. «Дон» (по Восканяну), ср. еще «иду», «веду», «вода».
Прим. (2): вероятно, и «халва» - тот же «сахар», «сахарю» с отпавшей «с» и заменой «р» - «л», ср. тур. χalva и араб. ḫalva – сладость – СХР – (S) XR – XL, то же – пахлава, отсюда евр. «халява», либо, что более вероятно - хлебаю

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
pl11-11-2018 19:48
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#1023. "RE: sharp – острый (изменено)"
Ответ на сообщение # 282


          

sharp – острый, см. «carve», «scrape», «scribe», «shrub»; sharp (adj.) (староанглийское «scearp» - иметь заостренный конец, острый умом, активный, проницательный, понимающий смысл, суровый, острый на вкус); из протогерманского *skarpaz, дословно – заостренный; из PIE *(s) ker- (1) – резать, отрезать (Old Saxon scarp, Old Norse skarpr, Old Frisian skerp, Dutch scherp, German scharf "острый"; Lettish skarbs "острый", Middle Irish cerb "резание, рубка").
1675: SHARP (scearp, Sax., sharp, Dan., scharp, Belg., scharft, Teut.) – острый, умный, суровый, кусающийся, быстрый, насильничающий, пронзительный. (1826): D. skarp, T. scharff, B. scherp.
Клюге: scharf – острый, резкий, проницательный – из MidHG., OHG. scharf, scharpf, OSax. scarp, OIc. skarpr, OHG scrёvon – вырезать, OHG scrabon, MidHG, ModHG scharben – резать на кусочки, AS sceorfan – отрывать, отдирать, MidHG schrapfe – инструмент для вырезывания, E. «to scrape», Fr. escaper – обрезать, escarpe – откос, крутая насыпь, Ital scarpa – склон, долото, зубило, Gr. άρπη (Дворецкий) – 1) сокол; 2) серп; 3) кривой меч, (сюда и «гарпии» - Ἅρπυιαι - похитительницы, хищницы, англ. «harpy» (harpies), ср. «гарпун», англ. «harpoon» - Дунаев) («гребу» - αρπάγη ή 1) грабли; 2) крюк; как производные: αρπαγή, дор. άρπαγα ή тж. pl. 1) похищение; 2) грабёж, разбой; 3) добыча; 4) жадность, алчность; αρπάζω 1) хватать; 2) похищать; 3) захватывать; 4) присваивать; 5) грабить; άρπάκτεορα ή похитительница; άρπακτήρ, ηροζ о похититель, грабитель; άρπασμα, ατος τό грабёж; άρπαστικός – хищный, ср. «гребу», «грабли», «граблю» (еще «горб») и «скребу» (по Дворецкому) ГРБ – НРП – ΆРП (HRP), ср. еще «царапаю» - ЦРП – НРП - ΆРП; OSlov srupu – серп (у Старчевского «срърпъ» - коса), OHG sarf; scharreifen – скребок – из MidHG scherre, OHG scёrr; schnarren – скрести – из MidHG schnarren, schёren, OHG sceran, ModFr. dechiver, OFr. eschirer – раздирать на кусочки; schrappen – скрести – из ModHG, из LG schraben – из Du. schrapen, schrabben – скрести, MidE scrapien (schrapien), E «scrape», OIc. skrapa, из LG. – Ofr. escraper – вычеркивать; schreiben – писать – из MidHG schreiben, OHG. scriban, Du. schrijven, OSax. scriban, OFr. skriva; AS scrifan – налагать наказание, особенно денежное, E. «shrive» - исповедовать, AS scrift, E. «shrift» - исповедь, OFr. scriva – налагать наказание, OIc. skipt – признание, исповедь, scrpta – исповедоваться, причина для исповеди, наказания, L. scribere, UpG. scriban – писать; schrift – письмо, буквы, надпись (в русском – «шрифт» - Дунаев) – из MidHG schrift, OHG skrift, L. scriptum; schürfen – рыть, скрести, царапать, скоблить (в русском языке – как «шурф», нечто вырытое, шахта) – из MidHG schürfen, schürpfen – резать. взрезывать, schürfaere – живодер (ср. русское «шкура», «скора», «скорняк», лат. scortum – шкура, кожа - Дунаев), палач; OHG scurfen – резать, взрезывать, AS screpan, sceorpan. Дворецкий: I scribo, scripsi, scriptum, ere: 1) чертить, вырезывать (письмена), гравировать; расписывать; проводить (остроконечным орудием); 2) писать || исписывать, покрывать письмом; записывать; предписывать; составлять опись; 3) писать, составлять; сочинять; 4) описывать; 5) письменно назначать; 6) платить в порядке письменного приказа; 7) набирать; вносить в списки. — См. тж. scriptum; II scribo, onis m : вербовщик; scriba, ae m : 1) писец, секретарь; военный писарь; 2) переписчик; scrib(i)lita, ae: пирог из муки, сыра и мёда (ср. «поскребу по сусекам» - Дунаев; scriptilis, e : могущий быть написанным; scriptio, onis f : 1) писание, письмо; 2) письменное сочинение; 3) письменное выражение, текст; 4) запись; scriptor, oris m : 1) писец, секретарь; 2) переписчик; 3) писатель; 4) автор; повествователь; 5) составитель, летописец, историк; 6) поэт; scriptum, i n : 1) линия, черта; 2) письмо, письменное произведение, сочинение, книга; 3) письменное выражение, текст, буквальное значение; scrobis, is: яма; scrofa, ae: свинья, свиная матка; scrofulae, arum: золотушные опухоли, золотуха; scrupulus, i m : 1) острый камешек или песчинка; 2) беспокойство, опасение, недоумение, сомнение, внутренняя тревога; 3) pl. ненужные тонкости, пустяки; scrupus, i: острый камень.
1828: SCRIBO – пишу – из σκαριφώ (σκραιφώ) – скребу, провожу карандашом, булавкой (у Дворецкого: σκαρΐφισμός о доел, поскрёбывание, перен. придирка); Germ schreiben, Belg. schryfen. SCRIBLITA – разновидность торта, из scribe, но есть мнение, что из στρεβλός – закрученный (это не так, см. «twist» и «ветвистый» - Дунаев). SCROBS, SCROBIS – яма, борозда; северное происхождение – Germ. grube, Goth. grobs, AS graef, graep, Franc. gruobo, kruopo – из W. graben – копать, из γράφω (Дворецкий) - 1) царапать, рассекать; 2) вырезывать, чертить; 3) записывать, писать; 4) писать, письменно сообщать; 5) в письменной форме предлагать; 6) предписывать; 7) писать, сочинять; 8) записывать, вносить в списки; 9) подавать в суд жалобу, привлекать к ответственности, обвинять; 10) рисовать, изображать, писать; 11) расписывать, раскрашивать; γραφείον τό палочка для письма, грифель, стиль; γραφεύς, έως ό 1) писец, переписчик; 2) живописец; 3) писатель, составитель; γραφή ή 1) писание, записывание, письменное изложение; 2) рисунок, изображение; 3) очертания, контур; 4) написанное, письмена, текст; 5) запись; 7) письменное послание, письмо; 8) письменное условие, соглашение, договор; 9) письменный перечень, список; подсчёт; описание; 11) сочинение, книга; 12) (в атт. праве) письменная жалоба, исковое заявление, иск; γραφική ή (sc. τέχνη) живопись (по Дворецкому); (этимология с натяжкой, выпущена и не объяснена «s». В русском языке – гребу – ГРБ – ГРВ – ГРΘ – ГРФ, так же – царапаю – ЦРП – ГРП - ГРΘ – ГРФ, как производная – скрип, скрипеть, возможно к звукоподражательному «гр» / «хр», звук, сопровождающий рытье, см. «grub», «graffiti»).
SCROFA – свинья, имеющая поросят – из γρομφάς – старая свинья, сюда и γραφή – выкорчевывать, выкапывать, вытаскивать, L. scrobs (то же, что и выше – не объяснено «s»). SCROFULA – золотуха, из scrofa, т.к. бывает у свиней или из χοίράδ-ώδης - бугристый, неровный; χοιράς, άδος adj, f выступающая над поверхностью моря; 1) подводная скала, утёс; 2) бугор, опухоль, увеличенная железа; словарь производит от χοίρος - 1) свинья, преимущ. молодая; 2) половой член (но, это, собственно, «хрюша» - ХРШ – ХРΣ, от звукоподражательного «хрю» - Дунаев), вернее в слове χοιράς, изначально, бугор, а так – гора, ср. όρος (но, опять не объяснена «s»). SCRUPULUS – маленький камешек (откуда русское «скрупулезный», в этот же ряд – крупа – Дунаев) – из SCRUPUS – грубый камень, галька – из σκυρώδης – каменный, скалистый – из σκύρος – нечто твердое, скала, камень (ср. σκύλλω (aor. εσκϋλα) 1) разрывать, растерзывать; 2) мучить, изнурять и русское «сколю», «заколю» (скала, скол – к «колю»). СКЛ – ΣΚΛ – ΣΚΡ (ср. еще лат. scortum – шкура, кожа), которое словарь производит из γωρϋτός - 1) чехол (или футляр) для лука; 2) колчан (но, здесь явно в основе «крыть» (крою, кора), латинское – «скрыть», ср. русское «шкура» (скора) – скорняк и «скрою», сюда и «крою» (кроить, скроить).
Де Ваан: (для scribe): Pit: O. scriftas, U. screhto, screihtor – писать; IE: Latv. skripat – царапать, скрести, писать; OIc. hrifa – царапать, мучить; Mir. scripaid – царапающий; Gr. σκάρίφος – контур, очертание, зарисовка; σκαρίφάομαι – терзать тело, разрывать; (для scrobis): IE: Lith. skrebeti, Is. skrebu – греметь, грызть, хрустеть; Ru. skresti, Is. skrebu – скрести, ровнять, Latv. skrabt – скрести, ровнять, Po. skroba, OE screpan – скрести, скоблить.
По всей вероятности, в основе всех этих слов, как и в основе «sharp» - скребу – СКРБ – (Σ) ГРФ – SCRB – SHRF - SHRP. Из «с, со» + «гребу» (царапаю) - «скребу» (ср. «сугроб»).
Вполне возможно, что изначально – пух (бух, фух) – «бугор» (гр. πάγος (α) ό 1) утёс, скала; 2) холм, гора; 3) лёд; 4) мороз, стужа; παγίως - твёрдо, плотно; πάγ- соответствует русскому звукоподражательному «пух», «фух», со значениями «большой», «полный», см. «Basil», ср. «пуще», «бочка» (бочаг), англ. «bog»; бок): пухлый = бугор (ср. еще название реки «Буг» и названия деревьев – «бук», см. «book», «пихта» (нем. «fichte»), «пышный», «пущаю», «пихаю» (см. «push») – гора - гр. όρος – гора, возвышенность (ср. еще «горб», Карпаты, «harp») – гребу (как производное); вероятно, отсюда и «кривой». Так же «кора» (крою), «ограда», «город», «короб» (гроб, ср. еще «погребу» и «погреб»).
Или же к изначальным «хр» / «гр» (звукоподражательные), звук, издаваемый при рытье, грызне

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Словарь Тема #1350 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.