|
shell – оболочка, панцырь; скорлупа, раковина; артиллерийский снаряд, патрон, шелуха, корка, кожура; мина; земная кора; очищать, лущить; см. «hull», «scale» (1, 2), «shale», «shelf (1, 2)»; shell (n.) (староанглийское «sciell, scill, scell» - раковина, скорлупа; родственно староанглийскому «scealu» - очищать; из протогерманского *skaljo – раскалывать на кусочки, очищать; из PIE корня *(s) kel- (1) – отрубать, раскалывать (West Frisian skyl "корка, кожура", Middle Low German schelle "стручок, кожура, скорлупа", Gothic skalja "черепица"; Old Church Slavonic skolika "раковина", Russian skala "кора, кожура", Italian scaglia "щепа"). 1675: SHELL (sceala или scyll, Sax., schelle, Du., schele, Teut.) – древесная оболочка или шелуха, скорлупа ореха или фруктовой косточки; рыбья чешуя. To SHELL (scealian, Sax., schellen, Du.) – удалять скорлупу, раковину или шелуху (1826): твердое покрытие: G. skal, Swed. skaal, skol, S. sceala, B. schele, T. schehl – из G. skiola, Swed. skyla. Клюге: schale - скорлупа, оболочка, корка, панцырь, блюдо, чешуя – из MidHG schall, schale, OHG scala – кожица фрукта, скорлупа яйца, кубок для питья; F. ecale – скорлупа яйца или ореха, North Fris. skal – чешуя животных (или «шкура»?); skeel – чашка, миска, OSax. scala – кубок, чашка, сосуд для питья; AS. scealu – шелуха, оболочка, E. «shale» - сланец и «scale» - чешуя; OIc. skal – чашка для питья, кубок, чаша весов, Goth. skalja – черепица, AS scyll, E. «shell», Du. schel – оболочка, раковина, шелуха, Ital. scaglia, F. ecaille – скорлупа, оболочка, кора, Lith. skelti – раскалывать, OSlov. skolika – мидия, двухстворчатая ракушка, моллюск, ракообразное, Russ skala – кора; schälen – чистить, очищать, облупливать, шелушить – из MidHG. schelu, OHG. schellen – сдирать, лущить; Scholle – глыба, ком, пласт; камбала – из MidHG Scholle, OHG scolla, scollo, Du. school – глыба, ком, пласт; Goth. skilja – мясник, OIc. skilja – делить, разделять; OSax. scola, AS sceolu, E. «shoal». Старчевский: скола – скала; сколка – устрица, раковина; сколька – устрица, раковина; скора – кора, скалъка – раковина, скалъкъ – кухонная посуда; скала – камень, лестница (последнее – через греческое посредство, см. shelf (1)). Даль: Скала, скалка, скалина сев., вост. скалба (ср. «сколупаю» - Дунаев) пск. или скалье ср., собир. береста; верхняя, белая кора березы; идет в домах на растопку; в дело: на исподнюю покрышку кровель, замест луба, под тес; на выделку туесов, бураков и мелкях коробок; на обертку комлей столбов, охраняя от гнили, и наконец на сидку дегтя. Скалу бьют, сбивают с дерева, распазив ее пазилом. Местами и луб зовут скалою, сколотая кора. Скалина, скалинка, один лист бересты. Интересно, что западные этимологи тщательно обходят слово «колю», хотя у Даля: II. СКАЛА жен. скалва стар. каменная круть, утес, круча, каменища; сиб. камень, южн. скеля (ск=щ; тут ясно сродство слов: скала и щель, а затем и скалывать, колоть, щепить; оба значенья скала поддаются этому: расколотый камень и сколотая с дерева кора; см. щель, щельё). В основе – сосу – сухо – сук – сколю. СКЛ – SHL. Кроме того, возможно, что в основе (или под воздействием) «щель» (ср. еще «щерю», «пещера» (печора), «шел»), т.к. у молюсков в раковине есть щель. Собственно, того же происхождения. ЩЛ – SCH (SK, SH) L. Вероятно, что и влияние «шелушу» (ср. «шуршу», «шур - шур», «шершавый», «шерсть»). Горяев напрямую связывает «шелуха» и «сколька», что неверно.
|