Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #1905
Показать линейно

Тема: "В (Вѣди, лат. V и B)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Градимиръ27-10-2011 06:16

  
"В (Вѣди, лат. V и B)"


          

Въ латинскомъ словѣ VIDEO явно не хватаетъ буквы «V», чтобы получилось «ВИДЕВО», по подобію такихъ словъ, какъ «зарево», «мѣсиво», «гарево», «варево» и такъ далѣе.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150

pl20-11-2016 23:05
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#191. "RE: volcano – вулкан"
Ответ на сообщение # 0


          

volcano – вулкан

volcano (n.) (из итальянского «vulcano» - пылающая гора); из латинского «Vulcanus» - Вулкан, римский бог огня; изначально относилось к горе Этна
1610s, from Italian vulcano "burning mountain," from Latin Vulcanus "Vulcan," Roman god of fire, also "fire, flames, volcano" (see Vulcan). The name was first applied to Mt. Etna by the Romans, who believed it was the forge of Vulcan. Earlier form in English was volcan (1570s), from French.

Vulcan (n.) (бог огня и работы с металлом у древних римлян); из латинского «Vulcanus, Volcanus» этрусского происхождения
god of fire and metal-work in Roman mythology, 1510s, from Latin Vulcanus, Volcanus, according to Klein a word of Etruscan origin. Often with allusions to his lameness and the unfaithfulness of his wife, Venus. As the name of a hypothetical planet between Mercury and the Sun, it is attested from 1860 in English

1675:
VULCAN (Vulcanus, L.) – бог у язычников, бог подземного огня, начальствующий над металлами, сын Юпитера и Юноны. VULCANO (volcano, Ital., Vulcanus, L. – знаменитый бог огня) – пылающая гора, которая извергает пламя, дым и пепел, такая, как Этна
Странно, почему не Везувий.

Облако – БЛК – BLC (N) или «облачная»
Кстати, ближайшее сильное извержение – 1669
http://www.swisseduc.ch/stromboli/etna/etna00/etna0002photovideo-en.html?id=4

«Вики»
According to Adrian Room’s book Place-names of the World, the name Etna originated from the Phoenician word attuna meaning "furnace" or "chimney". He dismisses the hypothesis that Etna is from the Greek αἴθω (aithō), meaning "I burn", through an iotacist pronunciation.<7> In Classical Greek, it is called Αἴτνη (Aítnē),<8> a name given also to Catania and the city originally known as Inessa, and in Latin it is called Aetna. In Arabic, it was called جبل النار Jabal al-Nār (the Mountain of Fire).<9>
It is also known as Mungibeddu in Sicilian and Mongibello or Montebello in Italian (The Italian word literally meaning Monte mountain and Bello meaning beautiful, but the Sicilian word is actually thought to be from the Latin mons and the Arabic جبل jabal, both meaning mountain, producing a tautological place name, "mountain mountain").<10> The term is not in common use today, although some older people still call it this. According to another hypothesis the term Mongibello comes from the Latin Mulciber (qui ignem mulcet, who placates the fire), one of the Latin names of the Roman god Vulcan.

Название вулкана Этна происходит от финикийского «attuna» означающего «печь, топка, дымовая труба», так же из греческого «αἴθω» - горю, в классическом греческом – «Αἴτνη», у латинян – «Aetna», у арабов – «Огненная гора» - جبل النار Jabal al-Nār. Так же известна у сицилийцев, как Mungibeddu, а у итальянцев, как Mongibello or Montebello, где соединились латинское «mons» - гора, т.е. «камень», см. «mountain» и арабское jabal, что тоже означает «гора» (как по мне, то это русское «горб» - ГРБ – JRB – JBL, ср. «Карпаты» - Дунаев); сейчас это название помнят только старожилы; по другой версии, ороним Mongibello происходит из латинского «qui ignem mulcet» - успокаивающий огонь, одно из наименований бога Вулкана.

Видимо, изначально название связано с темнотой, дымом, ср. гр. ἀτμός – пар. Звукоподражательное «дую» - дым, тьма. Так что облако сюда вполне укладывается. Кстати, чем не нравиться этимологам «белый камень»? Montebello, ср. Monte bianca (итал.), Mont Blanc (фр.) – «камень» + «белянка».


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: volcano – вулкан, ТотСамый, 21-11-2016 14:50, #196
RE: volcano – вулкан, так же - ворчу, pl, 04-02-2017 15:43, #202
RE: volcano – вулкан (упорядочил), pl, 20-12-2019 14:59, #239

    
ТотСамый21-11-2016 14:50
Постоянный участник
1245 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#196. "RE: volcano – вулкан"
Ответ на сообщение # 191


  

          

volcano – вулкан - белый хан - Балканы.

...Вулкан Дувало, расположенный на территории Македонии, выбросил 28 мая значительное количество дыма и пепла из своего кратера. По словам балканских вулканологов, это первый известный случай извержения этого вулкана в современной истории, сообщает EcoWars.tv...

http://the-day-x.ru/na-balkanax-prosnulsya-vulkan-duvalo.html


Не исключено, в числе прочего, какие то "панические" следы от огнестрельного оружия.
Шутка с долей шутки.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
pl04-02-2017 15:43
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#202. "RE: volcano – вулкан, так же - ворчу"
Ответ на сообщение # 191


          

Ворчать `Толковый словарь Ефремовой`
несов. перех. и неперех. 1) а) Говорить раздражительным тоном, негромко и неотчетливо, выражая неудовольствие, досаду и т.п.; брюзжать (о человеке). б) безл. разг.-сниж. Бурчит, урчит (о звуках в животе). 2) а) неперех. Издавать негромкие урчащие звуки, выражая недовольство, угрозу и т.п. (о животных). б) Издавать звуки, похожие на урчание животных.

Фасмер:
ворчать ворчу́, ворчишь, укр. ворка́ти, блр. ворчаць, др.- русск. въркати, върчати, русск.- цслав. връчати, болг. връча "щебечу, произвожу шум", сербохорв. вр́чати, словен. vŕčati "ворчать, ругаться", vŕkati "квакать, ворковать", чеш. vrkati "ворковать", vrčeti "ворчать, рычать", слвц. vrčat', польск. warczeć "рычать, скрипеть", в.- луж. warcać, н.- луж. warcaś. Ср. лит. ur̃kti "ворчать", ur̃kioti "ворковать, бранить", лат. urcāre – о звуке, издаваемом рысью, далее, лит. ver̃kti, verkiù "пла́чу";
Звукоподражательное – к «ор», «вру» (корни перекликаются с «вр» / «вл»), «говорю», см. «word»; так же – «worse»

Ворчу, ворчун - ВРЧ (Н) - VRC (N) - VLC (N)

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
pl20-12-2019 14:59
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#239. "RE: volcano – вулкан (упорядочил)"
Ответ на сообщение # 191


          

volcano – вулкан, см. «fire», «flame», «police»; volcano (n.) (из итальянского «vulcano» - пылающая гора); из латинского «Vulcanus» - Вулкан, римский бог огня; изначально относилось к горе Этна, т.к. римляне верили, что это горн бога Вулкана. Vulcan (n.) (бог огня и работы с металлом у древних римлян); из латинского «Vulcanus, Volcanus» этрусского происхождения.
1675: VULCAN (Vulcanus, L.) – бог у язычников, бог подземного огня, начальствующий над металлами, сын Юпитера и Юноны. VULCANO (volcano, Ital., Vulcanus, L. – знаменитый бог огня) – пылающая гора, которая извергает пламя, дым и пепел, такая, как Этна. Странно, почему не Везувий.
1) Облако, облачный – БЛК – BLC (N) или «облачная» (гора), см. «welkin».
2) Ворчу, ворчун, см. «worse», сюда же – гул, гулкий. ВРЧ (Н) – VRCN – VLCN. Ворчать `Толковый словарь Ефремовой`: несов. перех. и неперех. 1) а) Говорить раздражительным тоном, негромко и неотчетливо, выражая неудовольствие, досаду и т.п.; брюзжать (о человеке). б) безл. разг.-сниж. Бурчит, урчит (о звуках в животе). 2) а) неперех. Издавать негромкие урчащие звуки, выражая недовольство, угрозу и т.п. (о животных). б) Издавать звуки, похожие на урчание животных. Фасмер: ворчать ворчу́, ворчишь, укр. ворка́ти, блр. ворчаць, др.- русск. въркати, върчати, русск.- цслав. връчати, болг. връча "щебечу, произвожу шум", сербохорв. вр́чати, словен. vŕčati "ворчать, ругаться", vŕkati "квакать, ворковать", чеш. vrkati "ворковать", vrčeti "ворчать, рычать", слвц. vrčat', польск. warczeć "рычать, скрипеть", в.- луж. warcać, н.- луж. warcaś. Ср. лит. ur̃kti "ворчать", ur̃kioti "ворковать, бранить", лат. urcāre – о звуке, издаваемом рысью, далее, лит. ver̃kti, verkiù "пла́чу". Звукоподражательное – к «ор», «вру» (корни перекликаются с «вр» / «вл»), «говорю», см. «word».
3) Словарь 1828 связывает «Флегрейские поля» с понятием «вулкан» («Википедия» (русс.): (Phlegraei Campi, τά Φλεγραία πεδία, ή Φλέγρα, собств. «выжженная земля») - крупный вулканический район, расположенный к западу от Неаполя (Италия) на берегу залива Поццуоли (итал. Golfo di Pozzuoli), ограниченного с запада мысом Мизено (итал. Capo Miseno), а с востока — мысом Посиллипо (итал. Capo Posillipo), в свою очередь являющимся северной бухтой Неаполитанского залива. Сюда же относится и прибрежная полоса Тирренского моря (итал. Mare Tirreno) у Кум (итал. Cuma), а также острова Низида, Прочида, Вивара и Искья. Поля занимают площадь ориентировочно 10 × 10 км. В 2003 году объявлена национальным парком. Vulcanus, Vulcan – из fuligo, fulgeo – (Дворецкий): fulgeo, fulsi, —, ere <одного корня с flagro>: 1) сверкать; 2) блестеть, сиять; 3) блистать, отличаться, выдаваться; fulgor, oris m : 1) блеск, сверкание, сияние; поэт. (= fulgur) блистание (сверкание) молнии; молния; 2) слава; flagro, avi, atum, are: 1) гореть; сверкать; поэт. молния || перен. пылать; 2) (редко) зажигать страстью, внушать любовь; flagrans, antis: 1. part. praes. к flagro; 2. adj. 1) жгучий, палящий; 2) горячий, пылкий, страстный || беспокойный, бурный; 3) горящий, пылающий; 4) яркий, сверкающий; 5) только что совершённый.
1828: FLAGRO – горю, пылаю, блистаю, FULGEO – сверкаю, сияю – из (Дворецкий): φλέγω 1) жечь, сжигать; 2) освещать, озарять; 3) зажигать, гореть; 4) зажигать страстью, воспламенять, волновать; 5) гореть, пылать; б) перен. пылать, быть возбуждённым, быть охваченным; 7) делать славным, знаменитым; 8) быть прославляемым; φλέγμα, ατός τό 1) огонь, пожар; 2) мед. воспаление; 3) мокрота, слизистое истечение, флегма; 4) перен. жёлчь, раздражение; Φλέγραια или Φλεγραΐα τά (sc. πεδία) Флегрейские равнины (вулканические поля вдоль побережья Кампании от Кум до Капуи); φλόγεος - <φλόζ> 1) горящий, пылающий; 2) горящий как жар, сверкающий (φλογερός); φλόξ, φλογός ή 1) пламя; 2) огненное тело, метеор. Основа на «сопаю» - «хапаю» / «цапаю» - «спалю» - «палю». Пылкий, пылающий – ПЛК (Щ) – ФΛГ (Ξ) – FLG – VLC.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Словарь Тема #1905 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.