Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #2604
Показать линейно

Тема: "Р (Рцы, лат. R)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Градимиръ30-08-2019 17:36

  
"Р (Рцы, лат. R)"


          

THROAT (англ. «горло», «зёвъ») — TH-ROAT — РОТЪ.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 | 358 | 359 | 360 | 361 | 362 | 363 | 364 | 365 | 366 | 367 | 368 | 369 | 370 | 371 | 372 | 373 | 374 | 375 | 376 | 377 | 378 | 379 | 380 | 381 | 382 | 383 | 384 | 385 | 386 | 387 | 388 | 389 | 390 | 391 | 392 | 393 | 394 | 395 | 396 | 397 | 398 | 399 | 400 | 401 | 402 | 403 | 404 | 405 | 406 | 407 | 408 | 409 | 410 | 411 | 412 | 413 | 414 | 415 | 416 | 417 | 418 | 419 | 420 | 421 | 422 | 423 | 424 | 425 | 426 | 427 | 428 | 429

pl26-11-2015 16:45
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#96. "RE: range - ряд"
Ответ на сообщение # 0


          

range - ряд, линия, направление, размах, горный хребет; см. «rank», «ring»;

range (n.) (ряд или линия); из старофранцузского «range»
c. 1200, "row or line of persons" (especially hunters or soldiers), from Old French range "range, rank" (see range (v.)).

range (v.) («rengen») – двигаться по большой территории, блуждать с целью охоты; из старофранцузского «ranger, rengier» - располагаться в ряд, устраиваться, выстраиваться в линию; из «reng» - ряд, линия; германского происхождения
c. 1200, rengen, "move over a large area, roam with the purpose of searching or hunting," from Old French ranger, earlier rengier "to place in a row, arrange; get into line," from reng "row, line," from a Germanic source (see rank (n.)).

1675:
To RANGE (ranger, F.) – располагаться или выстраиваться по порядку, по рангу; скитаться, блуждать; просеивать
RANGE (range, F.) – ряд, порядок; блуждание; брус, соединяющий лошадей в экипаже

И причем здесь круг? КРГ – HR (N) G – R (N) G – RNG – range. В смысле «блуждания» - да, возможно, но вот выстраивание в линию?

1826:
RANGE – s. 1. ряд, порядок, линия, направление движения пули, выпущенной из оружия; G. “ra”; Isl. & Swed. “ran; rand” – ряд; T. “reihen”; D. “range”; F. “rang”; W. “rheng”; 2. кухонная жаровня («grate»)

RANK, s. – порядок, ряд, шеренга, шкала, нечто высокопоставленное; F. “rang”; Arm. “renk”; W. “rhenc”; O. F. “regue”; Swed. “raecka”

RANK, a. – 1. высокий, богатый, высокопоставленный, буйный, пышный; S. “ranc”; Swed., D. & B. “rank”; G. “rakia” – расширять; 2. сильно пахнущий, с болезненным запахом, тошнотворный, гноящийся; F. “rance”; L. “rancidus”

Хорошо видно, что исландское и шведское “ran; rand” – это «ряд» с юсом «an»; РД – R (N) D – RD – rand – ran. Кстати и англ. «rand» - кромка, рант, горный хребет.

В значении «ряд, порядок, направление» - «рука», ср. нем. «reihen» и «Reich» - государство, так же «regal» - королевский; лат. «regalis» из «rex» (regis) – король, т.е. «рука», «руковожу». Фр. «roy» - при переходе «k» - «c» - «G, g» - «y». Так же – шеренга (от широко), см. «rank».

В значении «просеивать» (англ. «sieve» - сею, сев) – режу – решето – РЖ – R (N) G с юсом «an»; в значении «жаровня» - то же, обратите внимание на слово «grate» - решетка на которой жарят = жарить – ЖРТ – GRT – grate.

В значении «вонючий, гноящийся», лат. “rancidus” – рана, ранка или «мор», «мру, умираю»
1828:
RANCIDUS – страдающий, пораженный болезнью
RANCEO – заплесневелый, затхлый, несвежий; из μαραίνω, μεμάραγκα (μάραγκα) – чахнуть, вянуть, сохнуть. МР – МР - μαραίνω

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: range (1) - ряд (изменил), pl, 09-08-2019 02:51, #436

    
pl09-08-2019 02:51
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#436. "RE: range (1) - ряд (изменил)"
Ответ на сообщение # 96


          

range (1) - ряд, линия, направление, круг, размах, горный хребет (кряж); выстраиваться в ряд, простираться, располагать по порядку, см. «parade», «rank», «reach», «rich», «ridge», «ring», «row» (1), «round», «royal»; range (n.) (из старофранцузского «range» - ряд, ранг).
1675: To RANGE (ranger, F.) – располагаться или выстраиваться по порядку, по рангу, RANGE (range, F.) – ряд, порядок; брус, соединяющий лошадей в экипаже (1826): ряд, порядок, линия, направление движения пули, выпущенной из оружия; G. “ra”; Isl., Swed. “ran; rand” – ряд; T. “reihen”; D. “range”; F. “rang”; W. “rheng”.
Клюге: rang – ранг, линия, порядок – из ModHG, из Fr. rang, Du. rank, E. «rank», G. ring, OHG. ring, hring. При этом Брашет кивает на немецкое происхождение: rang – ряд, ранг, ранее reng, германского происхождения, OHG hring – круг; так же ranz, harangue (отсюда в русском «шеренга»), ср. еще «arrange».
Русские слова:
1) Ряд, ряжу. Даль: «Рядить, ряжать и ряживать что и чем, править или управлять, заведывать, держать в порядке, распоряжаться; давать распорядок». РЖ – R (N) G (K). Основу, см. «rid».
2) Круг (в смысле «люди одного круга», располагать войска вкруговую). КРГ – (Н) R (N) G (K).
3) Круча, кряж, кружить (крутить), см. «ring», гр. (Дворецкий): ῥάχίς, εως, ион. ιος (α) ή 1) хребет, спина; 2) позвоночный столб, позвоночник; 3) горный хребет, гребень; ῥάχίτης, ου (ι) adj. позвоночный, спинной (отсюда «рахит» (англ. «rachitis», по смыслу – «(с) крючить», но слово прочитано не по правилам, правильно – «крючащий» (абсолютно неудобоваримо, да и нет объяснения «t»), тут интересный момент, который словари игнорируют, это поворот титлы, ср. «ῤ» и «ῥ», если наружу, то придыхательный – спереди, если внутрь, то позади, но первого варианта заглавной P нет даже в раскладке клавиатуры, по всей вероятности, со временем об этом забыли, от этого и получаются парадоксы чтения, правильный значок с придыхательной вначале - ’Р). КРЧ (Ж) (Т) – (Н) Ῥ (’Р – правильный вариант и не надо ставить придыхательную вначале) Х (Т) - (К, Н) R (N) G, K.
4) Рука, выстраивать по руке, простирать руки – РК – R (N) K, H, G.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Словарь Тема #2604 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.