Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #2604
Показать линейно

Тема: "Р (Рцы, лат. R)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Градимиръ30-08-2019 17:36

  
"Р (Рцы, лат. R)"


          

THROAT (англ. «горло», «зёвъ») — TH-ROAT — РОТЪ.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 | 358 | 359 | 360 | 361 | 362 | 363 | 364 | 365 | 366 | 367 | 368 | 369 | 370 | 371 | 372 | 373 | 374 | 375 | 376 | 377 | 378 | 379 | 380 | 381 | 382 | 383 | 384 | 385 | 386 | 387 | 388 | 389 | 390 | 391 | 392 | 393 | 394 | 395 | 396 | 397 | 398 | 399 | 400 | 401 | 402 | 403 | 404 | 405 | 406 | 407 | 408 | 409 | 410 | 411 | 412 | 413 | 414 | 415 | 416 | 417 | 418 | 419 | 420 | 421 | 422 | 423 | 424 | 425 | 426 | 427 | 428 | 429

pl29-11-2015 16:07
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#113. "RE: recite – декламировать"
Ответ на сообщение # 0
29-11-2015 16:14 pl

          

recite – декламировать, читать вслух

recite (v.) (из старофранцузского «recite»); из латинского «recitare» - читать громко, декламировать, повторять на память; из «re-» - назад, снова + «citare» - вызывать, созывать
early 15c., from Old French reciter (12c.) and directly from Latin recitare "read aloud, read out, repeat from memory, declaim," from re- "back, again" (see re-) + citare "to summon" (see cite).

cite (v.) (цитировать, вызывать, созывать); из старофранцузского «citer»; из латинского «citare» - созывать, гнать, звать, внезапно двигаться, звать вперед, вспугивать, вызывать; из «ciere» - двигаться; из PIE корня *keie- устраивать движение, ходить из угла в угол.
mid-15c., "to summon," from Old French citer "to summon" (14c.), from Latin citare "to summon, urge, call; put in sudden motion, call forward; rouse, excite," frequentative of ciere "to move, set in motion, stir, rouse, call, invite" from PIE root *keie- "to set in motion, to move to and fro" (cognates: Sanskrit cyavate "stirs himself, goes;" Greek kinein "to move, set in motion; change, stir up," kinymai "move myself;" Gothic haitan "call, be called;" Old English hatan "command, call").

Несомненно, «ciere» = «шел», замена «ш» - «с» и «л» - «r», ШЛ – CL – CR; а «citare» = «ходил», «х» - «с»; ХДЛ – HDL - CTR

1828:
CIEO – двигаюсь, побуждаю, шевелюсь, вызываю, созываю; из κιέω, κίω – идти, т.е. это «го», «ход», см. «go»

Но, и «читаю» - тоже в основе имеет слово «ход», как «четки» - «ходко», так же – «счет» - «сход, исход». Но, так же «речь, речет», «перечу, перечить»

Поэтому «cite», кроме «ход» еще и «читаю», ЧТ – CT; соответственно «recite» = «перечитаю». ПРЧТ – (P) RCT, ср. «притча», «речитатив»; понятно откуда Цицерон (Cicero) и «чичероне» - гид, проводник. Сошел, шел вместе, «со» + «шел».


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: recite – декламировать (упоряд..., pl, 17-09-2019 23:03, #494

    
pl17-09-2019 23:03
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#494. "RE: recite – декламировать (упорядочил)"
Ответ на сообщение # 113


          

recite – декламировать, читать вслух, см. «cite», «re-»; recite (v.) (из старофранцузского «recite»); из латинского (Дворецкий): re–cito, avi, atum, are: 1) читать вслух; зачитывать, оглашать; 2) произносить вслух; 3) читать наизусть; из «re-» - назад, снова + II cito, avi, atum, are : 1) приводить в движение, потрясать; 2) расшатывать; 3) мед. способствовать образованию, вызывать отделение: очищать кишечник; вызывать отхаркивание; 4) чаще перен. вызывать, призывать; 5) вызывать, приводить; приводить, цитировать; 6) провозглашать; 7) запевать, петь; 8) выращивать, отращивать, пускать; I cito adv. (compar. citius, superl. citissime): скоро, проворно, быстро, живо; citus, a, um : скорый, быстрый, проворный; cieo, civi, citum, ciere (реже cio, civi, citum, cire): 1) приводить в движение, двигать, возбуждать, волновать, потрясать, колебать; сотрясаться от грохота; передвинуть камешек (на игральной доске), т. е. делать ход; разжигать сражение, повышать боевой пыл воинов; поднимать восстание; вызывать войну; исторгать у себя слёзы, заплакать; вызвать испарину; очищать кишечник; призывать богов; громко звать (выкликать) кого-л. по имени; возглашать; 2) издавать.
Из перечисленных значений видно, что слово вобрало в себя несколько русских значений, кроме интересующих нас непосредственно. 1828: CITO – быстро, вскоре (в современном медицинском языке - подпись врача с направлением на немедленную госпитализацию) – из citus – двигающийся, возбужденный – из cio. CITO – двигаюсь, возбуждаюсь, поднимаюсь, собираюсь – из cio. CIO – двигаюсь, возбуждаюсь – из κίω – идти (εκιον— эп. κίον, imper. κίε, эл. ΐ л. pi. conjct. κίομεν = κίωμεν, part, κιών, οpt. κίοιμι, см. «come», «go», «cinema»).
Заметьте, слова со смыслом «декламировать», «созывать» никак не объясняются.
У Де Ваана этимологии нет.
“Wiktionary”: из PIE *ḱey- Ancient Greek (Дворецкий) - κίνέω 1) двигать, шевелить; 2) прикасаться, трогать, сдвигать с места; 3) трогать, подталкивать; 4) волновать, раздражать; 5) тревожить, бередить; 6) будить, пробуждать; 7) обращать в бегство, гнать, преследовать; 8) преследовать, угнетать, мучить; 9) возбуждать, побуждать; 10) делать явным, обнаруживать, разглашать; 11) опрокидывать, ломать, изменять, нарушать; 12) трогаться с места, сниматься; 14) вспахивать, обрабатывать; 15) двигать вперёд, преобразовывать, перерабатывать; κίνημα, ατός (ΐ) τό 1) движение; 2) народное движение, возмущение, восстание; 3) душевное движение, волнение, потрясение; 4) перемена, смена, превратность; κίνησις, εως (κι) ή 1) движение; 2) воен. передвижение, перемещение войск; 3) народное движение, возмущение; 4) переворот, смена; 5) волнение, потрясение; κινητικός - 1) приводящий в движение, движущий; 2) возбуждающий, поощряющий; 3) возмущающий, сеющий смуту; 4) движущийся, подвижный (ср. «кинетический», «кинетика», англ. «kinetics» - Дунаев); κίνυμαι - 1) трогаться, двигаться, отправляться; 2) приводить в движение, двигать, шевелить; Sanskrit च्यवते (cyavate, “продвигаться вперед, падать”), Albanian qoj (“просыпаться”).
Русские основы из «зияю, зеваю, сияю» - «сую» - «совать» - «сажаю» - «сяду», «сад» - «хожу» («хозя», «хозяин», «каган» (хан), «князь» (см. «Etruscan», «king»), «ход», «год» (гожу), «гнать» (откуда «гон», «конь» (комонь), «огонь» (см. «gun», «cannon»), так же «стык» (сточу, стащу) - «тык» - «тыкну», «ткну» (см. «tacit») - «гоню» (гнать, гать, гну (см. «camel», «hammer», «mountain»), ср. еще «гнуть», «кнут», отсюда и клич погонщиков «го, хо»! Другими словами, в первом значении – вариации слова «хожу» - «ход». Гон, гоню – ГН – К (М) (Ω) N – C (O).
Ход, ходил, восклицание – «ходу»! (Т.е. призыв к быстрому движению). ХД (Л) – CT (L = R). Так же – шел – ШЛ – CL = R.
Кроме того, очищение кишечника, ср. «исход» (см. «exit»), так же значение «шатаю» относиться к основе «ход».
Второе значение – читаю (родственно «сочетаю», «считаю», «чет», «четки», «четыре», «чинить» (ценить), «чин») – к основе от «быть» (к звукоподражательному «сопаю» - «жадно есть» (Даль) – «обычай» - «обучать». Читаю – ЧТ – CT.
Полная форма – прочитаю, причитаю, перечитаю – ПРЧТ – (P) RCT.
Ср. русское «причитать»: I. 1. Прибавлять, присоединять к кому-либо, чему-либо при подсчете. отт. Относить, причислять к кому-либо, чему-либо. 2. Приписывать что-либо кому-либо, чему-либо. II несов. перех. и неперех. Громко плакать, жалуясь на что-либо, оплакивая кого-либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.
Даль: причт, причтовый, см. причислять.
БиЕ: Причт - состав лиц, служащих при какой-либо одной церкви, как священнослужителей (священник и дьякон), так и церк. служителей (псаломщики и др.).
1675: A RECITAL, A RECITATION (recit, F., recitatio, L.) – действие по перечислению, изложению или зачитыванию доклада; повторение, репетиция; чтение без использования книги. RECITATIVE (recitative, F.) – относящийся к перечислению, в музыке – разновидность пения, основанное на повторении. To RECITE (reciter, F., recitare, L.) – вторично прослушивать, репетировать; иметь отношение к сказанному ранее.
Отсюда в русском языке повторное заимствование: речитатив - (ит. recitativo, фр. recitatif). Пение, подходящее к говору, говорком (по сути дела – причитание – Дунаев). Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. - Чудинов А.Н., 1910.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Словарь Тема #2604 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.