Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #2604
Показать линейно

Тема: "Р (Рцы, лат. R)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Градимиръ30-08-2019 17:36

  
"Р (Рцы, лат. R)"


          

THROAT (англ. «горло», «зёвъ») — TH-ROAT — РОТЪ.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 | 358 | 359 | 360 | 361 | 362 | 363 | 364 | 365 | 366 | 367 | 368 | 369 | 370 | 371 | 372 | 373 | 374 | 375 | 376 | 377 | 378 | 379 | 380 | 381 | 382 | 383 | 384 | 385 | 386 | 387 | 388 | 389 | 390 | 391 | 392 | 393 | 394 | 395 | 396 | 397 | 398 | 399 | 400 | 401 | 402 | 403 | 404 | 405 | 406 | 407 | 408 | 409 | 410 | 411 | 412 | 413 | 414 | 415 | 416 | 417 | 418 | 419 | 420 | 421 | 422 | 423 | 424 | 425 | 426 | 427 | 428 | 429

pl03-12-2015 23:28
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#131. "RE: refuse – мусор"
Ответ на сообщение # 0


          

refuse – мусор, отбросы, отходы; отвергать, отказываться; негодный, бесполезный

refuse (v.) (из старофранцузского «refuser» - отбрасывать, не принимать во внимание, избегать); из народнолатинского *refusare; из латинского «refundere» - сыпать обратно, брать обратно
c. 1300, from Old French refuser "reject, disregard, avoid" (12c.), from Vulgar Latin *refusare, frequentative form from past participle stem of Latin refundere "pour back, give back" (see refund (v.)). Related: Refused; refusing.

refund (v.) (возмещение, возврат); из старофранцузского «refunder» - отдавать обратно; из латинского «refundere» - отдавать назад, возвращать; дословно – лить обратно, переливать; из «re-» - назад + «fundere» - лить
"to give back, restore," early 15c. (earlier "to pour back," late 14c.), from Old French refunder "restore" and directly from Latin refundere "give back, restore, return," literally "pour back, flow back," from re- "back" (see re-) + fundere "to pour" (see found (v.2)).

found (v.2) (плавить металл, дословно – мешать, смешивать); из старофранцузского «fondre» - выливать, плавить; из латинского «fundere» (причастие прошедшего времени «fusus») – плавить, отливать, выливать; из PIE корня *gheu- лить
"to cast metal," late 14c., originally "to mix, mingle," from Old French fondre "pour out, melt, smelt" (12c.), from Latin fundere (past participle fusus) "melt, cast, pour out," from PIE root *gheu- "to pour" (cognates: Greek khein "to pour," khoane "funnel," khymos "juice;" Gothic giutan, German gießen, Old English geotan "to pour;" Old English guttas (plural) "bowels, entrails;" Old Norse geysa "to gush;" German Gosse "gutter, drain"). Meaning "to cast metal" is from 1560s.

Дворецкий:
re–fundo, fudi, fusum, ere
1) лить обратно, переливать;
2) отбрасывать, уносить назад;
3) отдавать назад, возвращать;
4) перен. перекладывать, сваливать;
5) растоплять, плавить;
6) med.-pass. refundi разливаться, хлынуть;
7) med.-pass. распростираться, лежать.
II fundo, fudi, fusum, ere
1) лить, выливать;
2) pass. fundi течь, струиться, литься;
3) отливать; плавить, лить;
4) сыпать, высыпать, рассыпать; бросать;
5) метать;
6) растрачивать, расточать;
7) распространять;
8) производить на свет, рожать;
9) издавать, произносить;
10) слагать;
11) мед. прочищать;
12) рассеивать, разбивать, обращать в бегство.

Лат. «fudi, fundo» = пот. Ср. «foedus»
1828:
FOEDUS – вонючий, немытый, отвратительный; из «foetidus» - зловонный, дурно пахнущий; отсюда и козел – hoedus, замена «п» - «ph» - «f», так же «h»; Пот – ПТ – PT – PD – FD; foetidus – пот + дух
Пот – льется; замена «п» - «ph» - «f»; так же - пить

Естественно, вода, вода тоже льется, замена «в» - «f»
1828:
FUNDO – лью, плюю, плавлю и пр., см. Дворецкого выше. Из «fudo» (такого слова нет, просто реконструкция), откуда – fudi; из ϋδω, ϋδωρ (не сюда ли Одер?), ϋδάτος – вода, дождь; или из χύδην (χέω) – потоком, во множестве, кучами; лить, сыпать, валить, насыпать, опускать; разливать, распространять; έχύμην – литься, сыпаться, валиться, разливаться, распространяться, налить; έχέχυντο – повалились, έχέοντο – валили толпами (Вейсман); или из σπένδω – возлиять вино, молоко, или другую какую влагу в жертву богам (Вейсман); совершать возлияние; έσπονδα – отсасывать

1) Вода с отпавшей «в» - ϋδω; 2) го, гон, гнать, ход – χέω, έχύμην, έχέοντο, χύδην, ср. Ганг; 3) пить, испить – σπένδω (с юсом «έν»

Вероятно и «вода» - «вожу», отсюда «fusum», так же – «бежим», см. «refuge»; так же «сыпать» с отпавшей «с», ср. с «испить» - σπένδω; вероятно – избыть, т.е. освободиться, избавиться, с потерей «с» и переходом «б» - «п» - «f».

Так же – погнию, - fusum

Так же - брошу, БРШ - BRS - FRS - RFS

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: refuse – мусор (упорядочил), pl, 25-10-2019 13:24, #535

    
pl25-10-2019 13:24
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#535. "RE: refuse – мусор (упорядочил)"
Ответ на сообщение # 131


          

refuse – мусор, отбросы, отходы; отвергать, отказываться; негодный, бесполезный; см. «found» (2), «hydro-», «refund», «re-», «water»; refuse (v.) (из старофранцузского «refuser» - отбрасывать, не принимать во внимание, избегать); из народнолатинского *refusare; из латинского (Дворецкий): re–fundo, fudi, fusum, ere: 1) лить обратно, переливать; 2) отбрасывать, уносить назад; 3) отдавать назад, возвращать; 4) перен. перекладывать, сваливать; 5) растоплять, плавить; 6) разливаться, хлынуть; 7) распростираться, лежать.
Перевожу (ср. русское «переводить» в значении «создавать нечто бесполезное», «переводить» полезный продукт, ср. у Даля - «переводить»: «Изводить, истреблять, уничтожать во множестве. Ничего путного не написал, только бумагу переводит. Старый хлеб семена переводит. Истребиться, гибнуть, пропадать, изникать, исчезать. Перевод припасов или времени, трата» (сюда же – «перевод с языка на язык», т.е. создание нового). ПРВЖ – (*ПР) ΥΔ → Θ – (P) RFS.
1675: REFUSAL (refus, F.) – отказывающийся (отказ); отрицание, опровержение. To REFUSE (refuser, F., refusare, L.) – отказывать в предоставлении иска или в каких-либо действиях. REFUSE (refus, F.) – отбросы, шлак от металла, руды, которые образуются в результате переработки оного, когда выбирается все необходимое

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Словарь Тема #2604 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.