Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #2604
Показать линейно

Тема: "Р (Рцы, лат. R)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Градимиръ30-08-2019 17:36

  
"Р (Рцы, лат. R)"


          

THROAT (англ. «горло», «зёвъ») — TH-ROAT — РОТЪ.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 | 358 | 359 | 360 | 361 | 362 | 363 | 364 | 365 | 366 | 367 | 368 | 369 | 370 | 371 | 372 | 373 | 374 | 375 | 376 | 377 | 378 | 379 | 380 | 381 | 382 | 383 | 384 | 385 | 386 | 387 | 388 | 389 | 390 | 391 | 392 | 393 | 394 | 395 | 396 | 397 | 398 | 399 | 400 | 401 | 402 | 403 | 404 | 405 | 406 | 407 | 408 | 409 | 410 | 411 | 412 | 413 | 414 | 415 | 416 | 417 | 418 | 419 | 420 | 421 | 422 | 423 | 424 | 425 | 426 | 427 | 428 | 429

pl07-12-2015 00:32
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#135. "regret – сожалеть"
Ответ на сообщение # 0


          

regret – сожалеть горевать огорчаться; см. «grave»

regret (v.) (из старофранцузского «regreter» - плакать, оплакивать ч-л. смерть, горевать; из «re-» - интенсивный префикс + «-greter» - франкского или другого слова германского происхождения
"to look back with distress or sorrowful longing; to grieve for on remembering," late 14c., from Old French regreter "long after, bewail, lament someone's death; ask the help of" (Modern French regretter), from re-, intensive prefix (see re-), + -greter, possibly from Frankish or some other Germanic source (compare Old English grætan "to weep;" Old Norse grata "to weep, groan"), from Proto-Germanic *gretan "weep."

grieve (v.) (быть огорченным, горевать, испытывать физическую боль); из старофранцузского «grever» - обременять, подавлять
c. 1200, transitive, "to make worried or depressed; to make angry, enrage;" also "to be physically painful, cause discomfort;" c. 1300 as "cause grief to, disappoint, be a cause of sorrow;" also "injure, harass, oppress," from tonic stem of Old French grever "to burden, oppress, aggravate" (see grief).

grief (n.) (печаль, боль, беспокойство); из старофранцузского «grief» - несправедливость, несчастие, бедствие; из «grever» - обременять, подавлять; из латинского «gravare» - утяжелять, вызывать печаль; из «gravis» - тяжесть, вес, тяжелый
early 13c., "hardship, suffering, pain, bodily affliction," from Old French grief "wrong, grievance, injustice, misfortune, calamity" (13c.), from grever "afflict, burden, oppress," from Latin gravare "make heavy; cause grief," from gravis "weighty" (see grave (adj.)).

grave (adj.) (из среднеанглийского «grave»); из латинского «gravis» - тяжелый, серьезный, печальный, гнетущий; из PIE корня *gwere- тяжелый
1540s, from Middle French grave (14c.), from Latin gravis "weighty, serious, heavy, grievous, oppressive," from PIE root *gwere- (2) "heavy" (cognates: Sanskrit guruh "heavy, weighty, venerable;" Greek baros "weight," barys "heavy in weight," often with the notion of "strength, force;" Old English cweorn "quern;" Gothic kaurus "heavy;" Lettish gruts "heavy"). Greek barys (opposed to kouphos) also was used figuratively, of suffering, sorrow, sobbing, and could mean "oppressive, burdensome, grave, dignified, impressive." The noun meaning "accent mark over a vowel" is c.1600, from French.

1675
To REGRET (regretter, F.) – плакать, стенать, горевать (“grieve”)
REGRET (regretto, It.; из “re” + “gratum”, L.) – печаль, сожаление

1826:
REGRET, v.a. – горевать; F. “regretter”; It. “rigretarre”; L.B. “regravito”; L. “gravito”
GRIEF, - печаль, боль, беспокойство; F. “grief”; It. “grave”; L. “gravis”
GRIEVE, v. – огорчать, горевать; F. “grever”

1828:
GRAVIS – тяжесть, вес; из βαρύς – тяжкий, тягостный; βαρύστονος – тяжко вздыхающий, плачевный. Все равно непонятно, как «β» перешло в «g»;

Греч. слово = «бремя»; βαρύνω – отягощать, обременять, «м» - «ν». БРМ – ΒΡΝ – ΒΡΝ. Никакого отношения к латинскому слову.

Любоцкий: “gravare” – быть угнетенным, “gravatim” – неохотно; “gravidus” – беременный; “gravidare” – быть беременным; Skt “guru” – тяжелый; Knot. “ggarka” – тяжелый, увесистый, респектабельный; Latv. “gruts” – тяжелая, беременная; Go. “kaurjos” – тяжелый, подавленный; какая печальная «гравитация». Вот так, из слова «горе» появляется закон всемирного тяготения. Падали яблоки… горе-то, какое.

Т.е. в основе «груз», «грузный» – «грущю, грустный» - «горе», «горюю», «горевал», «горевать»; ГРВЛ – GRVL – замена «л» - «r» - GRVR – gravare; так же – «гребу».

Т.е. наше слово – пригорюнюсь, прогоревал, прогоревать (Даль); ПРГРВТ – (P) RGR (V) T - RGRT

Фасмер утверждает, что «горе» - к «горю», т.е. «жар» - «яр». Точнее не он, а Миклошич, ссылка у Горяева

горе укр. го́ре, ст.- слав. горе, сербохорв. го̀ра "падучая болезнь", словен. gorjȇ "горе, плач", чеш. hoře – то же, др.- польск. gorze. K гореть. Ср. др.- инд. c̨ṓkas "пламя, жар", также "мука, печаль, горе", нов.- перс. sōg "горе, печаль"; см. Бернекер 1, 333; Mi. EW 73; Педерсен, IF 5, 53. Менее вероятно сравнение с гот. kara "жалоба, скорбь" (Горяев, ЭС 75), которое сопоставляется с осет. zarun "петь", zar "песня", греч. γῆρυς, дор. γᾶρυς "голос ", др.- ирл. gāir "зов, крик"; см. Буазак 146; Файст 307 и сл.

Горяев: горе, горевать, горестный (ст. сл. горѥ, чеш. hore); др. в. нем. chara – сетование, печаль, гот. kara, англ. care, курд. qar – горе
Горек, горклый, горкну, горечь, горчица, горечавка, горечанка (ст. сл. горькъ, горюха (горчица), пол. gorzki, gorycz, лит. garkiti

Возможно, что в этом же ряду «кара, корю».

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: regret – сожалеть (упорядочил), pl, 10-11-2019 19:43, #548

    
pl10-11-2019 19:43
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#548. "RE: regret – сожалеть (упорядочил)"
Ответ на сообщение # 135


          

regret – сожалеть горевать огорчаться; см. «credit», «grave» (1), «grief» («grieve»), «zero»; regret (v.) (из старофранцузского «regreter» - плакать, оплакивать ч-л. смерть, горевать; из «re-» - интенсивный префикс + «-greter» - франкского или другого слова германского происхождения (Old English grætan "рыдать, плакать", Old Norse grata "рыдать, стонать").
1675: REGRATE – сожалеть, печалиться; проявлять вежливость, учтивость, сострадание, уважение, почтение. To REGRET (regretter, F.) – оплакивать, горевать. REGRET (regretto, Ital.) – грусть, печаль; нежелание, безволие в каком-л. деле. Тут несколько русских слов:
1) Пере-, про-, про- + горюю, горевать (ср. «пригорюнюсь) – ПРГРВТ – (P) RGR (U) T – (P) RGR (V) T – RGR (AU) T – RGR (Е) T. 2) Призреть. Даль: призирать, призреть на что, на кого, взглянуть, бросить взор со вниманием, с участием, сочувственно, милосердно. кого, или призревать, призреть и призрить, принять, приютить, пристроить, дать приют и пропитание, взять под покров свой, и озаботиться нуждами ближнего. Призирать, призреть за чем, за кем, приглядеть, присматривать, наблюдать, смотреть. -ся, быть призреваему. Призирание, призревание ·длит. призрение ·окончат. действие по гл. б.ч. в последнем знач. Призор муж. присмотр, надзор, наблюдение, смотрение за чем. Призренье или попечение, забота, призирание неимуших, дряхлых, сирых, больных и пр. ПРЗРТ – (P) RGRT.
3) Презирать. Даль: презирать, презреть кого, или чем, пренебрегать, считать ничтожным, подлым, недостойным внимания, ниже всякого уважения. Презирание, презрение, действие по гл. или чувство пренебрежения, омерзения. Вероятно, это касается понятия «нежелания делать какое-л. дело». ПРЗРТ - (P) RGRT.
4) В этом же значении – перегореть, т.е. устать от какого-л. дела, перегореть (о чувствах). ПРГРТ - (P) RGRT.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Словарь Тема #2604 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.