Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #2604
Показать линейно

Тема: "Р (Рцы, лат. R)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Градимиръ30-08-2019 17:36

  
"Р (Рцы, лат. R)"


          

THROAT (англ. «горло», «зёвъ») — TH-ROAT — РОТЪ.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 | 358 | 359 | 360 | 361 | 362 | 363 | 364 | 365 | 366 | 367 | 368 | 369 | 370 | 371 | 372 | 373 | 374 | 375 | 376 | 377 | 378 | 379 | 380 | 381 | 382 | 383 | 384 | 385 | 386 | 387 | 388 | 389 | 390 | 391 | 392 | 393 | 394 | 395 | 396 | 397 | 398 | 399 | 400 | 401 | 402 | 403 | 404 | 405 | 406 | 407 | 408 | 409 | 410 | 411 | 412 | 413 | 414 | 415 | 416 | 417 | 418 | 419 | 420 | 421 | 422 | 423 | 424 | 425 | 426 | 427 | 428 | 429

pl27-12-2015 19:18
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#171. "RE: riddle – загадка; решето"
Ответ на сообщение # 0


          

riddle – загадка; решето, сито; просеивать, решетить; см. «rack», «racket», «rid», «rag», «rare», «rate», «read»

riddle (n.1) (из староанглийского «rædels» - загадка, совет, представление, дискуссия); из протогерманского *redaz-, ; из PIE *re-dh-, из PIE корня *re (1)- полагать, считать
"A word game or joke, comprising a question or statement couched in deliberately puzzling terms, propounded for solving by the hearer/reader using clues embedded within that wording" , early 13c., from Old English rædels "riddle; counsel; conjecture; imagination; discussion," common Germanic (Old Frisian riedsal "riddle," Old Saxon radisli, Middle Dutch raetsel, Dutch raadsel, Old High German radisle, German Rätsel "riddle").

The first element is from Proto-Germanic *redaz-, from PIE *re-dh-, from PIE *re(1)- "to reason, count" (cognates: Old English rædan "to advise, counsel, read, guess;" see read (v.)).

riddle (n.2) (староанглийское «hriddel», из «hridder»); из протогерманского *hrida-; из PIE корня *krei- сеять; родственно лат. «cribrum», гр. κρίνω – отделять, избирать, судить
"coarse sieve," mid-14c., alteration of late Old English hriddel, dissimilated from hridder, from Proto-Germanic *hrida- (cognates: German Reiter), from PIE root *krei- "to sieve," and thus related to Latin cribrum "sieve, riddle," Greek krinein "to separate, distinguish, decide"

Т.е. в значении «загадка» - рядить, т.е. «рассуждать, толковать», судили да рядили.

В значении «просеивать» - редил, редить, см. «rid», греч. κρίθεν, т.е. из + ряд, лат. «cerno, krevi, cribum»

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: riddle (1) – загадка, pl, 31-05-2019 21:40, #278

    
pl31-05-2019 21:40
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#278. "RE: riddle (1) – загадка"
Ответ на сообщение # 171


          

riddle (1) – загадка; см. «rate», «ratio», «read», «rid»; riddle (n.1) (из староанглийского «rædels» - загадка, совет, представление, дискуссия); из протогерманского *redaz-, ; из PIE *re-dh-, из PIE корня *re (1)- полагать, считать (Old Frisian riedsal "riddle," Old Saxon radisli, Middle Dutch raetsel, Dutch raadsel, Old High German radisle, German Rätsel "загадка").
1675: A RIDDLE (arædan, Sax. – полагать, считать) – тяжелый вопрос, темные изречения (1828): загадка, вопрос, ставящий в тупик: S. rædels, B. raadsel, T. ratzel, G. reda, rida, Swed. rada, S. rædan, arædan – объяснять, угадывать.
Клюге: rätsel – тайна, загадка, головоломка – из MidHG ratsal, roetsel, OHG ratussa, ratissa, OLG. radisli, MidLG rёdesle, Du. raadsel, AS. rædels, E. «riddle», Goth. frisahts.
Даль: решать, решить что (решить, стар. и поныне сев. знач. решать, как купить вместо покупать: я решу буд. вр., наст. вр. я решаю), кончать, вершить, установлять, определять властью; разбирать дело и присуждать, приговаривать; распутать что и сделать заключенье; рассудить спор, сомненье; быть судьей в чем и повершить дело. Решить кого, убить.
Фасмер: реши́ть решу́, укр. рiши́ти, др.- русск. рѣшити "развязать; отпустить грехи"; ст.- слав. рѣшити λύειν, болг. реша́вам "решаю", сербохорв. дриjѐшити, дри̏jеши̑м "решить, отвязать", словен. rẹ́šiti "решить, уничтожить, освободить", чеш. řešiti "решить", слвц. riеšit᾽, польск. диал. rzeszyć "вязать". Родственно лит. raišýti, raišaũ "завязывать, связывать, развязывать", ryšulỹs "узелок", ryšỹs "завязка", raĩštis "повязка на голову", rìšti, rišù "завязывать", лтш. ràisît "развязывать", rist "завязывать", др.-прусск. senrists "завязанный", perrēist "связывать", англос. wrîon "заматывать, покрывать" (*wrîhan), wrîđan "завязывать", лат. rīса "повязка на голову"; лит. riẽkti, riekiù "резать", raikýti, raikaũ "резать", др.- инд. rikháti "чертит, режет", rēkhā́ "линия, черта", д.-в.-н. rîhan "располагать в ряд".
Горяев отмечает санскр. riš – отделяю.
Старчевский: рѣснота – правда, истина; рѣснотивиѥ – истина; рѣсьнъ – истиный; рѣшитель – развязывающий, распутывающий узел, решающий; рѣшити: решать, решить, освободить от уз; рѣшати, - аѭ, - аѥши – разрешать, решать; рѣшениѥ; рѣзл – отделение, часть; рѣхъ, рѣша = решти, рещи, рекѫ – сказать; рещи – сказать, возвестить, изречь, обвинять, возгласить; рещисѧ – быть сказану.
Дьяченко: раштениѥ – умножение, увеличение; раштетати – разобщать, разделять; речение – изречение; рѣшитель = разрешитель; рѣштельный – имеющий силу разрешить; рѣшати – исцелять, врачевать; рядитися – уговариваться, договариваться.
Очевидно, что ряд у Фасмера, связанный с понятием «заматывать», «завязывать» относиться к «верчу» и к понятию «решать» и «решить» прямого отношения не имеет. См. «rid». Дворецкий: rica, ae: головной платок, косынка; ricinus, a, um : покрытый головным платком, но ср. rictus, us m : 1) раскрывание рта, открытый рот, оскал; 2) пасть, зев; 3) поэт. разрез глаз; ringor, (rictus sum), ringi: разевать рот, скалить зубы, перен. хмуриться, втайне сердиться; rideo, risi, risum, ere: 1) смеяться || язвительно смеяться; 2) быть или казаться весёлым, милым; 3) блистать; 4) насмехаться, издеваться, осмеивать;5) не обращать внимания, ни во что не ставить, пренебрегать; 6) шутить, говорить в шутку. (но, ср. еще «ржать», «резать» и «воротить» (лицо) - Дунаев).
Понятие «решать» связано с понятием «критерий» (англ. «criterion») в смысле «уничтожить». Лат. «criterium»; сюда и «критика» (англ. «critique»), лат. critica, orum n (греч.): разбор литературных произведений, критика; critae, arum m (греч.; лат. judices): судьи. Греческий ряд: κρίνω (ί) (pf. κέκρΐκα; med.: aor. έκρΐνάμην, pf. κέκρΐμαι; pass.: aor. έκρίθην с ι — дор. κρίθην, pf. κέκρΐμαι, эп. part, κρινθείς) – 1) отделять, разделять; 2) разделять, распределять или выстраивать; 3) различать; 4) выбирать, избирать; 5) разбирать; 6) (раз)решать, улаживать; 7) выносить решение, постановлять; 8) приходить к заключению, делать вывод; 9) судить, обвинять; 10) осуждать, приговаривать; 11) судить, полагать, считать; 12) испытывать, проверять; 13) толковать, истолковывать, объяснять; 14) определять; 15) расспрашивать, выпытывать; 16) состязаться, бороться; κρίμα, ατός τό <κρίνω> решение, приговор, тж. суждение (как результат «кроения» - Дунаев); κρϊμνον или κρίμνον τό 1) мука грубого помола; 2) хлеб из муки грубого помола; κρίσιμος - (ρϊ) решающий, переломный, критический; κρίσος, εως, ион. ιος (ρΐ) ή (ион. dat. κρίσι) 1) разделение, различение; 2) суждение, мнение; пo приговору (т.е. повелению) богов; 4) суд, судебное разбирательство; 5) состязание, спор; 6) спор, тяжба; 7) выбор, избрание; 8) исход, окончание; 9) (ис)толкование; 10) переломный момент, кризис (см. «crash», «crisis», «crush» - Дунаев); κρΐτήριον τό 1) способность различения, средство суждения, мерило, критерий; 2) судилище, суд; 3) судебное дело, тяжба; κριτής, ού ό 1) умеющий (рас)судить, третейский судья, арбитр; 2) судилище, суд; 3) судебное дело, тяжба.
Фасмер: крою́ крои́ть, диал. покрои́ться "потрескаться (о льде)", укр. кроḯти, блр. краíць, цслав. кроити, краяти, болг. кроя́ "крою, кастрирую", сербохорв. кро̀jити, словен. krojíti, чеш. krojiti, польск. kroić, kroję, полаб. krǘöjе "режет". Другая ступень чередования: в.-луж. křidа "сито", н.- луж. kśida, а также край. Родственно лтш. krijât "лупить, драть", лит. krijà "лыковый круг сита", лтш. krijа "луб", греч. κρί̄νω "разделяю, различаю", лит. сеrnō "просеиваю, разделяю", crībrum "сито", др.-ирл. criathar ср. р. "сито", англос. hrídder "грубое сито".
Горяев: кроить, ст. сл. кроити, краѧти; крайчий, кравчий; др. в. нем. sceran, нем. scheren – резать, стричь (см. «shear» - Дунаев); schere – ножницы, лит. skrёju, - ti – круглый вырез, др. с. герм. skera, лит. skitiu, - ti, лат. (Дворецкий): cerno, crevi, cretum, ere <одного корня с cribrum>: 1) различать, разбирать, замечать, видеть; 2) иметь в виду, учитывать; 3) познавать, узнавать; 4) решать, определять; 5) решаться; 6) сражаться; 7) просеивать; cribrum, i n <одного корня с cerno>: сито, решето; cribro, avi, atum, are : просеивать. 1828: CERNO – просеивать, отсеивать, исследовать – из κρίνω – отсеиваю, разделяю. Основа на «зияю, зеваю, сияю» - «сосу» - «сочу» - «сухо» - «секал» (колю) - «секира» - «крешу» (крошу, крушу) – крою (кроим), край, кром и пр., так же «кроить».
Даль: «Кромить что, отделять, отгораживать; сортировать, отбирать. Кромить сусеки, разгораживать общий закром; кромить хлеб, зерно, говорят и кроить, просевать, очищать. Кромсать или кромшить чего, резать, стричь; крошить как ни попало; чакрыжить, комсать. Крушить, что, сокрушать, разрушать, ломать, разбивать; уничтожать».
Кро (м) шу, кро (м) шить – КР (М) Ш (Т) – КР (М) Σ (Θ→Т) – CR (M) T. Собственно, в русском языке, слово «решить, решать, решу» имеет два источника, с одной стороны, основа на «крешу, крошу, крушу», т.е. по сути – рушу, режу, ср. еще «решето», см. значения выше.
Другим источником является слово «реку», ср. рѣша и рещи, т.е. решение спора = речение (вероятнее всего – звукоподражание, ср. «кар», «ворчу» (но «ворон»), «кричу» (и «кречет»), но «рокот», «грохот»; вполне вероятно и «журчу», см. «rheum».
Ср. еще «рядить» (Даль): «Торговаться, договариваться из платы, условиться в цене, подряжаться. Рядитель, - ница, кто судит и рядит по праву, или зря, произвольно. Рядец и рядца, кто на ряду, держит уряд, правит и судит». Соответственно, отсюда и непонимание этимологов.
Наше слово – решаю, решал. РШ (Л) – RÐ (L) – RTS (L) – RD – RDL. Впрочем, вероятно, что здесь отразилось и слово «ворошу, ворошил». Изначальное «ворочаю» (верчу, - ворόт) – далее – «орать» - «рыть» - «ряд» - «режу», «редить» - «ряд». Подробно, см. «rid».

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Словарь Тема #2604 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.