Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #3875
Показать линейно

Тема: "Е" Предыдущая Тема | Следующая Тема
ейск02-02-2020 23:03
Постоянный участник
170 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
"Е"


          

Европа (этимология).

Совершенно сказочное (буквально) объяснение этого географического названия вызывает удивление помноженное на изумление. И как-то так сложилось, что все охотно верят сему.

    Европа названа по имени героини древнегреческой мифологии Европы, финикийской царевны, похищенной Зевсом и увезённой на Крит (при этом эпитет Европы мог связываться также с Герой и Деметрой). Происхождение самого этого имени, как заключает французский лингвист П. Шантрен, неизвестно. Наиболее популярные в современной литературе этимологические гипотезы были предложены ещё в античности (наряду со многими другими), но являются спорными:
    Одна этимология истолковывает его из греческих корней еври- и опс- как «широкоглазая».
    Согласно лексикографу Гесихию, название Европия означает «страна заката, или тёмная», что позднейшими лингвистами было сопоставлено с зап.-сем. ‘rb «заход солнца» или аккад. erebu с тем же значением. М. Уэст оценивает эту этимологию как весьма слабую.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%C5%E2%F0%EE%EF%E0

Хотя, следует признать попытки всё же делались...

Как оказалось, всё обстоит куда глобальнее, чем кажется.
Взглянем на следующее слово и довольно подробные показания относительно его истоков:


http://www.etymonline.com/index.php?term=earth

Староанглийское eorþe "земля, почва, суша," также используется (наряду с middangeard) для обозначения "материального мира" (в отличие от небес или преисподней), от Протогерманской формы * ertho (см. Старофризский erthe "земля", Старошведский ertha, Старонорвежский jörð, Средневековый датский eerde, Датский аarde, OHG erda, Германский Erde, готский airþa), из Протоиндоевропейской основы * er-"Земля, земля "(см. Средневековый Ирландский еrt "земля"). Земля рассматривается как планета с 1400 годов.

Целая куча примеров, особенно староанглийская и готская формы (eorþe,airþa), как нельзя лучше показывают костяк в названии Europa, греч.Εὑρώπη.

Это на одном из первых смысловых пластов просто - земля, суша. И никаких тебе волооких ворованных девок. В смысле - земля проживания, обитаемая земля, а не вообще грунт.

Но семантических пластов несколько, и их ещё предстоит разобрать.

Главнейший вопрос, как так получается, что западные лингвисты не увидели настолько очевидное, сие большая загадка есть.

Одно из объяснений, мне кажется, им не хочется перекидывать мостик к очевидному сопоставлению Еorþe = Орда,юрт.
Причём из европейских примеров, чётко видно что первоначально ОРДА не обозначала "войска, роты", а обозначало "родовые земли" или отчизну, родину, если угодно, усреднённо - среда обитания. Конечно это не значит что первоначально именно Европа прародина европеоидов, но она действительно родина, уже длительное время, для поздних "наций".


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152

pl19-04-2017 21:29
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#149. "RE: evil – зло"
Ответ на сообщение # 0


          

evil – зло, бедствие, грех, несчастье, вред, порок, болезнь; злой, дурной, зловещий, порочный, пагубный, вредный, см. «ill».

evil (adj.) (староанглийское «yfel, evel» - плохой, порочный, больной, грешный); из протогерманского *ubilaz; из PIE *upelo-, из корня *wap- плохой, злой. В староанглийском и в старых германских языках, толкуется иначе, чем в скандинавских – «это слово является наиболее полным выражением прилагательного, выражающего неодобрение, неприязнь или унижение.
Old English yfel (Kentish evel) "bad, vicious, ill, wicked," from Proto-Germanic *ubilaz (source also of Old Saxon ubil, Old Frisian and Middle Dutch evel, Dutch euvel, Old High German ubil, German übel, Gothic ubils), from PIE *upelo-, from root *wap- "bad, evil" (source also of Hittite huwapp- "evil").

In Old English and other older Germanic languages other than Scandinavian, "this word is the most comprehensive adjectival expression of disapproval, dislike or disparagement" .

1675: EVIL (Efel, Sax., evel, Du.) – больной, несчастный, болезнь, золотуха, скрофулез (королевская болезнь – болезнь, излечивающаяся королями из династии Капетингов прикосновением руки, названа так по цвету высыпаний на коже). (1826): G. “uwel, ubel”. T. “ubel”; B. “euvel”. (1888): M. E. “euvel”; G. “ΰβρις” – инсульт, но и – оскорблять, обижать

Клюге: übel – плохой, злой, неправильный, больной; OSax. “ubil”; Du. “euvel”; G. “ubils” – плохой. OHG. “uppi” – порочный, злокачественный, злодей, негодяй; ModHG. “uppig”

Лидделл и Скотт: ύβρίζω – бессмысленно гневаться, буйно себя вести; о перекормленных лошадях или ослах, ржать или рычать, и гарцевать (Lat. (β) lacsivire – резвиться, шалить, быть разнузданным, распущенным - Дунаев); о растениях – буйно разрастись; о реке – беситься, как лошадь; о человеке – относиться с ненавистью, надругаться, оскорблять, унижать, бросать вызов, дурно обращаться, причинять боль кому-либо, бить и оскорблять, похищать.
Здесь несколько русских слов:

1) Бил, бился, убил, убился, боль, болею. БЛ – BL (BP)

2) Порочить, порочу (к «реку, речь»). ПРЧ – ПPΣ - ВРΣ

3) Прыгаю (буйно себя вести) - ПРГ – ПPГ - ВРΣ

4) Брызжу (родственно «бросаю» и «прыгаю») – к корням «пр» / «бр» (кстати, одно из значений – «бросаю» (вызов) – БРЗЖ – БРΣ и просто «бросаюсь» - к значению «бессмысленно гневаться, буйно себя вести».

5) Вне греческого – корень «зл» - ЗЛ – S (U) L – VL – BL, см. «yellow» (для определения золотухи); так же – «цвел» (пятна на коже) – к «зияю», см. «saint» - ЦВЛ – (C) VL – BL.

Фасмер:
желтый желт, желта́, желто, укр. жо́втий, болг. жълт, сербохорв. жу̑т, ж. жу́та, словен. žȏlt, ж. žólta, чеш. žlutý, слвц. žltý, польск. żóɫty, в.- луж., н.- луж. žoɫty. Праслав. *žьltъ родственно лит. gel̃tas "желтый", лтш. dzęlts – то же, др.- прусск. gelatynan – то же, греч. χόλος, χολή "желчь", лат. fel, род. п. fellis "желчь, желчный пузырь" (древняя основа на - n), д.- в.- н. galla "желчь";

зеленый, зелен, зелена́, зелено, укр. зеле́ний, ст.- слав. зеленъ χλωρός, πράσινος, болг. зеле́н, сербохорв. зѐлен, словен. zelèn, ж. zeléna, чеш., слвц. zelený, польск. zielony, в.- луж., н.- луж. zеlеnу. Родственно лит. žãlias, лтш. zal̨š "зеленый", др.- прусск. saligan – то же, лит. želiù, žė́liau, žélti "зарастать"; с др. вокализмом: лит. žolė̃ "трава, зелень", лтш. zâle, др.- прусск. sãlin "трава", др.- инд. híranyam "золото", авест. zаrаnуа- – то же, др.- инд. háriṣ, авест. zairi- "желтый, золотистый", лат. helvus "желтоватый" : лит. žel̃vas, žal̃svas "зеленоватый", алб. dhеlрёrё, dhelpnë "лисица"

6) Ср. гр. ύβρίζω и лит. želiù, žė́liau, žélti «зарастать»; так же русское «выращу» и ύβρίζω – буйно разрастись.

7) Зло – ЗЛ – S (U) L – UL – VL – BL

8) Блажь, блажить (к «блазнить»?) – БЛЗ – ВΛΣ, см. «please», «pleasure», лат. lacsivire – БЛЖЛ – (B) LCS (U) L – (B) LCSVR

Вероятно, сюда же и «иблис»
Иблис `Ислам. Энциклопедический словарь`
имя шайтана, сатаны, дьявола. В переносном смысле это слово употребляется по отношению к плутам и обманщикам. Слово «иблис» происходит от слова «иблас», которое означает «лишенный какой-либо пользы». Согласно аяту Корана 15: 27, Иблис был сотворен Аллахом из огня раньше человека и является джинном

«Википедия» (русс.):
Иблис (араб. إبليس‎, мн. ч. ابالسة‎) может быть производным от арабского произношения корня баласа (بَلَسَ‎), означающего «он безнадёжный»; поэтому лингвистическим значением слова Иблис может быть «тот, кто причиняет безысходность/отчаяние»

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: evil – зло, ТотСамый, 20-04-2017 11:40, #150
RE: evil – зло, pl, 21-04-2017 13:27, #151
RE: evil – зло (дополнено), pl, 08-08-2017 23:24, #160

    
ТотСамый20-04-2017 11:40
Постоянный участник
1245 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#150. "RE: evil – зло"
Ответ на сообщение # 149


  

          

...опять то же, до боли знакомое русское слово, в устах "потерпевшего". А, вернее, потерпевшей.


Разумеется, со словами "бить", "били" - близнецы-братья.

С "уважительным артиклем Д`" получаем "дьявола".
Не исключено, родство со словом "дебелый"

...дебе́лый дебе́л, ж. дебе́ла, дебе́ло, вульг. дебёлый, укр. дебе́лий, ст.-слав. дебелъ παχύς (Супр.), болг. дебе́л, сербохорв. дѐбео, дебѐла, словен. débel. Связано чередованием с добль, см. до́блий, до́блесть. Родственно др.-прусск. debīkan "большой", возм., также д.-в.-н. tapfar "тяжелый", ср.-в.-н. tapfer, др.-исл. dapr "тяжелый, мрачный, скорбный" (Бернекер 1, 182; Бецценбергер, GGA, 1898, 554; Траутман, Apr. Sprd. 318; BSW 47; Младенов 122; Торп 200). Привлеченное Бернекером (там же) лтш. dabl̨š, dābls "пышный, разросшийся" относится к до́ба, до́брый (М. – Э. 1, 428). Ср. до́блесть.

Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/vasmer/38906/%D0%B4%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D0%BB%D1%8B%D0%B9


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
pl21-04-2017 13:27
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#151. "RE: evil – зло"
Ответ на сообщение # 150
21-04-2017 13:38 pl

          

Да, это слово я упустил. Спасибо. Насчет "дьявола" уже писал. Это слово "довольно", см. соответствующую статью.
К «более». См. «plus».

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
pl08-08-2017 23:24
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#160. "RE: evil – зло (дополнено)"
Ответ на сообщение # 149


          

evil – зло, бедствие, болезнь; злой, дурной, см. «ill», «devil»;

evil (adj.) (староанглийское «yfel» (кентское «evel») – плохой, порочный, больной, злобный, нечистый); из протогерманского *ubilaz; из PIE *upelo-, из корня *wap- зло (Old Saxon ubil, Old Frisian and Middle Dutch evel, Dutch euvel, Old High German ubil, German übel, Gothic ubils; Hittite huwapp- "зло");
1675: EVIL (Efel, Sax., Obel, L. S. Ubel, Teut.) – болезнь, вред, зло, заболевание, золотуха (king’s evil - золотуха, скрофулез (королевская болезнь – болезнь, излечивающаяся королями из династии Капетингов прикосновением руки, названа так по цвету высыпаний на коже, вероятно, к «жел», см. «yellow», к «зрею», см. «create» - ЗЛ – (S) UL (по такой схеме и «зло» (к зрею – ярый, кстати, и сила (зело); так же ЗЛ – THL – PHL – FL – VL, см. ниже); (1826): EVIL, s. – бедствие, злой поступок, греховность; G. “uwel, ubel”; T “ubel”; B. “euvel”; S. “yfel”; (1888): M.E. euel, iuel, ifel, OHG. upil, MHG. ubel; Gr. ϋβρις - оскорбление, ярость, дикость; с одной стороны – болею (вероятно, к «бил» (убил, ср. ϋβρις ), боль.
Клюге: übel – плохой, злой, неправильный, больной; OSax. “ubil”; Du. “euvel”; G. “ubils” – плохой. OHG. “uppi” – порочный, злокачественный, злодей, негодяй; ModHG. “uppig”.
Лидделл и Скотт: ύβρίζω – бессмысленно гневаться, буйно себя вести; о перекормленных лошадях или ослах, ржать или рычать, и гарцевать (Lat. (β) lacsivire – резвиться, шалить, быть разнузданным, распущенным, т.е. блажу, брызжу, бился, прыгаю, порочу - Дунаев); о растениях – буйно разрастись; о реке – беситься, как лошадь; о человеке – относиться с ненавистью, надругаться, оскорблять, унижать, бросать вызов, дурно обращаться, причинять боль кому-либо, бить и оскорблять, похищать.
Фактически, это подтверждается со стороны ТИ - Фасмер: боль ж., укр. бiль, род. п. болю – то же, ст.- слав. боль ἀσθένεια , сербохорв. бо̑л м., словен. bȏɫ м. Сюда же болеть, укр. болíти, ст.- слав. болѣти, болг. болея, сербохорв. бо̀љети, словен. boljéti, чеш. boleti, польск. boleć, в.- луж. bolić, boleć, н.- луж. bóleś. Родственно д.- в.- н. balo "пагуба, зло", др.- исл. bǫl, др.- англ. bealu, гот. balwawesei "злость", balwjan "мучить"; бил, боль -БЛ – BL – PHL – FL – VL (так же – бился – БЛС – ВРΣ; порочу – ПРЧ – ПРΣ – ВРΣ (к «реку», а это тоже к дьяволу); прыгаю – ПРГ - ПРΣ – ВРΣ; блажу – БЛЖ – ВΛΣ - ВРΣ ). Но есть и другой подход, через казил, кажу – гр. ἄχος – печаль, грусть, огорчение, горе, беда – КЖ – ХΣ, (С) TH (Đ) L – (C) PHL – (C) F (B) L – F (V) BL(ср. хетт. huwapp- "зло"); такая конструкция, с точки зрения ТИ немыслима, но, вполне имеет право на существование в рамках НХ, посмотрите, но ведь это характеристики дьявола – злобный, нечистый.

Кстати, с этой точки зрения сюда и «иблис» (тот же «сатана» - «шайтан»); «Википедия» (русс., en.): Иблис (араб. إبليس‎) — в исламе: имя джинна, который благодаря своему усердию достиг того, что был приближен Богом, и пребывал среди ангелов, но из-за своей гордыни был низвергнут с небес. Его также называют аш-Шайтан (الشيطان‎, как главу всех злых духов — шайтанов), другими словами, дьявол и иблис – одно понятие. Иблис является джинном, созданным из огня. Иблис (араб. إبليس‎, мн. ч. ابالسة‎) может быть производным от арабского произношения корня баласа (بَلَسَ‎), означающего «он безнадёжный» (он отчаялся); поэтому лингвистическим значением слова Иблис может быть «тот, кто причиняет безысходность/отчаяние». Из звукового корня BLS ب-ل-س (с широком значении «остающийся в горе»), Другие источники утверждают, что слово происходит от др.- греч. διαβολος — «лукавый», «клеветник». Как видите, и здесь зло и отчаяние. Кстати, это является косвенным доказательством происхождения мусульманства с точки зрения НХ, т.к. персонажи появились уже после создания «Нового Завета» в «западном» варианте. Потому, как «иблис» и «шайтан» - кальки с «devil» (evil) и «satan»

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Словарь Тема #3875 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.