Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #530
Показать линейно

Тема: "Г (G и H)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Котельников23-10-2011 19:10

  
"Г (G и H)"


          

ГАРАЖ. Даже не зная французского языка, любой грамотный человек скажет: это слово французское. Слишком уж по-французски оно звучит. Гараж, плюмаж, форсаж, макияж. Современный словарь иностранных слов дает такое объяснение этому слову: «ГАРАЖ < фр. garage> – помещение для стоянки заправки и технического обслуживания автомобилей тракторов и других самоходных машин».

Задумаемся над лексическим значением этого слова. Итак, это заГОРОДка (!), крытая крышей, помещение, которое заГОРАЖивает (!) транспортное средство от нескромных взглядов. Явно звучит русский корень, причем, от современного его отличает лишь один гласный звук. Напомню что чередование А/О - это вещь обычная в рамках русского, да и наверно, любого языка.

Посмотрим – нельзя ли как-нибудь подтвердить наше предположение? Оказывается можно. Открываем «Старославянский словарь X- XI веков» - там есть слово «ГРАЖДЪ» - конюшня. Раз это слово старославянское то ему должно быть соответствие в древнерусском языке. Попробуем восстановить его. Итак, первое – сочетание звуков РА указывает на неполногласие. В древнерусском языке этому слову будет соответствовать слог ОРО или ОРЪ (по аналогии «мраз» - «мороз» из «merz*»). Сочетанию ЖД в старославянском соответствует древнерусское Ж («дождь»- «дожжь»), получается в итоге что старославянскому ГРАЖДЪ соответствует древнерусское ГОРАЖЪ.

Вполне возможно, что слово ГАРАЖ исконно славянское , но в какой то момент в русском языке оно было забыто, а затем вернулось, но уже в качестве заимствованного.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165

tvy25-01-2013 11:46

  
#47. "глотта из полиглота - глотка"
Ответ на сообщение # 0


          

Слово Полиглот, Вроде как даже так PolyGlotta.
Значение, по-видимому: глот=язык.

Думаю, что "глот" от слова "глотка". Оттуда вырываются слова.
В славянском "язык" произошел от языка, который во рту (или наоборот), в латыни из "глотки".

Однако хорошо бы покопать дальше так как:
"глотать" по-латыни (гугл) "glutiam"
хотя "глотка" уже "pharynx"

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
pharynx=порог?, tvy, 26-01-2013 04:48, #48
глосса по-гречески, tvy, 26-01-2013 13:24, #49
RE: глотта из полиглота - глотка, pl, 26-01-2013 17:38, #50
      RE: глотта из полиглота - глотка, ейск, 27-01-2013 05:13, #51
      голод и голый, tvy, 27-01-2013 11:35, #52
      ГЛОТАТЬ - ПРОГЛОТ - ИЗБЫТОК, Владислав, 03-12-2014 11:34, #199

    
tvy26-01-2013 04:48

  
#48. "pharynx=порог?"
Ответ на сообщение # 47


          

Навскидку:

Может лат. "pharynx"(глотка) от ПОРОГ, ПОРОЗ?

Ведь глотка фактически представляет собой некий порог для пищи, для протекания воды, для звуков (потока воздуха).

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
tvy26-01-2013 13:24

  
#49. "глосса по-гречески"
Ответ на сообщение # 47


          

Еще интереснее клубок:
Язык (как орган речи) по-гречески "глосса" или "глотта".


Для меня ясно пока одно:
То две "SS", то две "TT" - неспроста.
Разные отражения первого пракорня "гжд"?

Может наши "глотка" и "гладкий" -родственники?
В принципе, глотка гладкая, заглянул туда прачеловек и назвал так (или наоборот).

P.S. Отдельный интересный вопрос: почему у западников первый пракорень удваивался? У нас или остается "Жд", или "д", или "ж",
хотя нет, одно слово с удвоенными буквами вспомнил: "ВОЖЖИ".

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
pl26-01-2013 17:38

  
#50. "RE: глотта из полиглота - глотка"
Ответ на сообщение # 47


          

Вам информация к размышлению
Горло, глотка.
У Даля –

ГЛОБА
м. пск. перекладина, лежащий, на чем шесть, жердь, особ. на скирде, озороде; переметина, ветряница. Глобка новг.-череп. кладка, мостки; | тропа. тропинка в лесу, южн. стежка.

ГЛОДАТЬ
гладывать что, огрызать, объедать или выедать около чего. Наехали гости глодать кости. Голой кости и собака не гложет. Пошел в гости глодать кости. Зазвал гостей глодать костей. Звали гостей, да посадили глодать костей. И рад бы глодал, да глодала не стало. Лежит, не может, и кости не гложет. Гложа волк свои бока, говор., подкладывая камень под горшок, чтобы волк не съел коровы. | Бранить, грызть голову, беспрестанно журить. Просвету не дает, все гложет. *Совесть гложет. -ся, быть огладываему; браниться, грызться друг с другом. Свои собаки гложись, а чужие не вяжись. Гложись, да не изъедаясь мирись. Выглодать кому глаза. Догладывай остатки. Заглодалась мышь в сыр. Изглодал зубы. Наглодался досыта. Надглоданная кость. Оглодал все кости. Отглодал что ли, Отгложи кусок, откуси. Погложи немного. Стойка подгложена. Переглодав что есть, да опять за то же. Вся семья переглодалась, перегрызлась. Зубы приглодались. Проглодав корки, обрадуешься мякишу. Разглодались насмерть, разбранились. Что было, все сглодали. Глодание, гложенье ср. длит. глод м. глодка ж. об. действие по знач. глаг. Глодырь, глыдарь м. глодырка ж. южн. сварливый, бранчивый, кто гложется, бранится; глодун, кто гложет, огрызается; лошадь глодун, лошадь с прикуской; она грызет ясли, дышло и что ни попало. Глодва ж. арх. нора стрижа, в обрыве берега, для гнезда. Глодень м. арх. (глодать или голодать) замерзший труп. На Новой земле и на Груманте глодни лежат много лет.

ГЛОТАТЬ
глотнуть или глонуть, глатывать что. проглатывать, поглощать, пропускать сквозь пасть или зев в глотку или пищевое горло и в желудок. *Морская бездна глотает суда. Слезы не проглотишь. Тяжело слезы глотать. Ни дохнуть, ни глонуть. Он не пьет вина, глотает. Не пьет, а с посудой глотает. -ся, быть глотаему. Глотыхать пск. жадно глотать. Глохтать, глохтить тамб. глошить ряз. жадно глотать, особ. пить, пьянствовать, упиваться. Что вслух глохчешь | Издавать звук, подобный глотанию вслух; булькать, отрывисто и глухо урчать. Глотание ср. длит. глот, глоток м. однократн. глотка ж. об. действ. по знач. глаг. | Глот, глотила об. арх. кто прожорливо глотает; обжора, пьяница, питух; | обидчик, озорник или притеснитель. Один глот, глоток, глотень, глотенек м. пск. глоточек, что можно проглотить за один раз. Что в роть, то глот. Что в рот, то и глот, тем и живем. Глядит, будто глотком подавился. | Глотень кур. нахал. буян, драчун | Глот и глотка также горло; их два: переднее, дыхательное, легочное, гортань, которого головка называется кадыком или яблоком, и заднее, пищеприемное, пищевое, глотательное Брать глоткой, криком. Заткнуть, кому глотку заставить молчать. Драть, распустить глотку кричать, орать. Залить, налить глотку, опиться. Смазать, смочить глотку, выпить. Не в кармане (не в горсти) дыра, в глотке. Глокт, глохт м. глот, глоток Выпить одним глохтом. Так глотом и глохчет. | Отрывистый звук, от жидкости, вырывающейся из бутыли узкогорлого сосуда. Глот междомет. звукоподражат. глотку, глохту. Глоть, ан и нет ничего. Что и рот, то и глот. Глохтун м. глохтуша об. глот, обжора, пьяница; | икун, икуша, икала, кто громко ичет. Глотник м. клапан в снаряде, вообще в насосах, запирка, затворка, зажимка, затулка. Глоточный, глотке принадлежащий или к ней относящийся. Глотный, глотательный, до глоту, глотания относящийся. Глотковый, до глотка относящийся, один глоток составляющий. Глоткоперый, разряд рыб, у которых одно перо на глотке.


ГЛОТИХА
ж. глотуха, голотуха (голый) яросл. черемуха, черемша, засадиха кур. колоколуша зап. гнилое дерево, Prunus Padus.

ГЛУБИНА
глубь, тамб. сиб. глыбь, вологодск. глуботина, стар. глубота ж. высота, вышина, в обратном смысле: протяжение по отвесу сверху вниз, от поверхности до дна. | Пропасть, бездна; пучина, воды морские в огромных земных котловинах. | Бездна, тьма, неисчислимость, неизмеримость, неисчерпаемость, | непостижимость, необъятность, о мыслях, о премудрости и пр. В глубине души или сердца, скрытое в человеке, незримое. Глубинный, до глубины относящийся. Глубокий, глубкий, южн. глыбкий, зап. глыбкой, далекий в глубину, простирающийся вглубь, высокий, меряя сверху вниз; это понятие сравнительное: глубокое море, глубокая рана. *Глубокая печаль; глубокое почтение, молчание; глубокий смысл. Глубокая старость. Глубокая ночь. Глубоко влад. глубоко ряз. глыбоко южн. глыбко тамб. нареч. <Слово о двояком ударении, как: ворота, далеко, глубоко. высоко, тошнота и пр. свойственны, с первым ударением (ворота), окающему, сев-вост. (владимирскому) говору; со вторым (ворота), акающему, юго-зап. (рязанскому).> Глубже стар. глубоче и глубочае, сравн. ст. нареч. глубоко. Глубоковатый, довольно глубокий. Глубоконек, то же, но более в знач. излишне глубокий. Тиха вода, да омуты глубоки. Что глубже схоронится семя, то лучше уродится. Рыба ищет где глубже, а человек, где лучше. Глубже пахать - больше хлеба жевать (видать). Глубокость ж. глубина, глубота, как свойство; более в знач. переносном. Глубокость чувств, учения и пр. Глубить что, малоупотр. углублять, делать глубже. Глубенить безличн. становиться глубже. В эту сторону море глубенит, а сюда мельчает. Глубник м. арх.-мез. ветер от северо-запада; по этому направлению от Мезени глубина; около Архангельска, это побережник. | На Байкале, глубник, юго-западный ветер. Глубняк м. глубь, глубина. За мысом глубняк морской. Глубниковый, до глубника относящийся. Глубница ж. арх. вырубки, зарубки в шпангоутах, для свободного стока воды к льялу, где ставится помпа; лимбербордов канал; в лодках и барках, самое льяло, откуда вода вычерпывается плицею. Глубянка, глубеника ж. сиб. клубника, растение и ягода. Глубовина пск. яма, ямина. Глубокомыслие ср. свойство или способность проникать глубоко в дело и выводить точные заключения: проницательность созерцания, способность к отвлеченным умозаключениям. Глубокомысленность ж. то же, как свойство или как способность рассуждения и заключения. Глубокомысленный, о человеке одаренный глубокомыслием; о речах или письме, заключающий в себе глубокомысленность. Глубокомерный, напр. о лоте, устроенный для измерения больших глубин. Глубокоречие ср. глубокоречивость ж. глубокий, сокрытый, малодоступный смысл речи, иносказание, в значении свойства человека, или качества речей, писаний его. Глубокоречивый, о человеке, одаренный свойством этим; о словах, сочинении, исполненный им Список сложных слов этого разряда можно бы еще растянуть но они понятны без перевода.

Не знаю, на мой взгляд, в слове «глотка» задействована связка «коло» (круг) - «голо». Вероятно и «поить». Ср. англ. «hollow» - голый, полый, пустота, впадина. «Hole» (голл. тоже) - дыра, пустота, яма, лунка. «Holland» - пустоши, пустые земли. Дат. – “hul”, галл. – hoyo, ирл. – phoill, исл. – holu, исп. – hoyo, ит. – foro (переход «п» - «ph» - «f» и «л» - «r»), каннада - Kuḷi, Hōl, кит. – Xué, кор. – hol (зал), катал. – forat (что, собственно сближает с «дырой»), собственно, как и в латыни – foramen; лит. – skylė, skylutė (сюда же, вероятно – скол, оскол, прокол), норв. – hull, furo (порт.) – вероятно, отсюда всяческие «фурии» (как вариант – «переть» и не только, ну, и «fire» до кучи. Это можно подтвердить и рум. gaură (возможный переход «d» - «g» - как русская «д» прописная), серб. – холе, hoyo (тагал.), Tuḷai, Kuḻi (тамил.), Hōl (телугу), Hōla (хинди), hål (швед.), Hōru (яп. – зал)

В немецком – Loch (про этот перевертыш уже писал – озеро (круглое) – коль, кель (тюркск.) – lake (англ.), Loch (шотл.)

Заодно уж о путешествии русской дыры
dəlik (азерб. – переход «р» - «л»), vrimë (алб. – русск. – «вырыть» «т» - прописное в «m»), ayr (арм. – логово), баск. – zulo (либо переход «к» - «z», либо «зырить» при переходе «р» - «л»), бел. – дзірка; бенг. – Randhra, Garta karā (на румынский обратите внимание), болг. – дупка (русское „дуло” „дупло”, англ. – “deep” - глубина), вал. – dwll (переход «р» - «л»), а так же англ. «drill» - сверлить, бурить; lyuk (венг. – лунка), furat, галл. – burato («д» - «в», а так же «бурить», «дырить», «дырявить»), oco; голл. – gat (вот и наша «гать» нарисовалась, хотя, может быть и наше слово «голоть»).

Фасмер:
ГОЛОТЬ
ж. "гололедица", диал. колоть "замерзшая земля, гололедица", севск. (по аналогии колеть), др.-русск. голоть ж. "гололедица", ср.-болг. голоть , сербохорв. стар. голот ж. "хрусталь" (вероятно, из цслав.), чеш. holet, род. п. holti ж. "иней". К голый. Ср. гололедица, чеш. holomraz – то же; Бернекер 1, 322. Сюда же лтш. gala, gala "тонкая корка льда, гололедица, остатки снега на дороге"; см. М. – Э. 1, 617. На основании варианта голодь "гололедица" (сиб.), древность которого, однако, не доказана, Потебня (РФВ 3, 98) предполагал родство с цслав. жлдица, укр. ожеледь "гололедица", а также лат. gelu "холод", нем. kalt "холодный", греч. (Гесихий); ср. также Бецценбергер, ВВ 16, 242.

Слушайте, всегда думал, что «gate» от «гати», а вот подишь ты, гораздо более правильный вариант. У Даля – «голоть, голотьба, голоусый, голоухий, голохвост см. голый». А ведь верно, ворота – полость в стене. Ну, правильно, коло – холод, но и колоть, как Солнце колет лучами. Но, и мороз делает тоже самое. Кольский полуостров – холодное место, но и солнечное, причем с июня по начало августа Солнце не заходит.

Греч. – τρύπα (писал уже про трубу)
http://www.chronologia.org/dcforum/DCForumID18/32.html#34
Но, ведь труба тоже полая. Оπών (ну, так отворить, отверстие, отверзие, вот откуда «open») или из слова «окно», но в основе – «око», груз. – khvreli (отворить, ворота), гудж. - Khāḍō (ход), Chidranī (драть, дыра), индонез. – liang - нора (лянь - лоно), исл. – gat, Gatið, исп. – agujero (око), orificio, итал. – buco (дупа или око), каннада – Randhra, кит. – Lòudòng, Dòng (дно), кор. - gudeong-i, креол. – trou, лаосс. – hu, латыш. – atvere (открытие), caurums (каверна, ковырять), bedrīšu (увы, русское «дристать»), лит. – duobė (яма – дупло – дупа – дуб), макед. – дупка (замена “р” – “п”, через латиницу), нем. – Gat, польск. – dziura, otwór, dołek, порт. – buraco, серб. – рупа, отвор, словац. – diera, словен. – luknja (лунка), суахили - shimo hilo, тамил. - Tuḷai (тулить, прятать, скрывать), телугу – Randhramu, тур. – delik, фин. – reikä (потеряли «д»), aukko (око), фр. – trou, déchirure (вот она, хирургия – драть, рвать, дырки делать), хинди – Chēda (Чеддер – это который с дырками?), Chidra (кстати, «чадра» похоже, отсюда), хорв. – rupa (да, старое слово «ропа», «ропать» - рана, гной, опять «ор» - земля. В качестве веселья – Ев (б) + ропа), чешск. – díra, díry (вот откуда «dirty» (англ.) – грязный, из дупы), эст. – auk (око), яп. – Ana (угу, анналы с анализами), Kō, Seikō (а куда «р» дели? Вот такие часы), Kantsū kō (сильно напоминает неприличное англ. слово).

Сдается мне, что и Голштиния отсюда же. И Галатия. Кстати, и холстина тоже – Даль – «голстинка», «голощинка» (яр.) – девичий головной платок или косынка. Ну, и галстук, естественно сюда.
Даль:
ГАЛСТУК
(галстух) м. немецк. шейный платок; повязка около шеи у человека и более у мужчин; у животных: ошейник. | В машинах: обод, гайка, втулка. Надеть пеньковый галстук, ошейник, удавить, повесить. Залить за галстук, за ворот или за ухо, упиться. Галстучный, к галстуку принадлежащий или относящийся. Галстучник, -ница, галстучный мастер. | Подгалстучник, род подкладки, полоски, обертываемой платком, косынкой для повязки на шею. | Птица, из куликов, с ошейником.

Фасмер:
ГАЛСТУК
галстух (Пушкин), впервые в форме галздуки в эпоху Петра I (1705 г.), Уст. морск. 1724 г.; см. Христиани 49. Заимствованное вначале голл. halsdoek "галстук" впоследствии вытеснилось, по-видимому, нем. Halstuch; см. Смирнов 79; Преобр. 1, 118.

Ага, сейчас – эти их галстуки, не что иное, как «холстина стянутая».

У Даля – голохъ – голос, Голока – голый, голол – голый, голокост – свеча перед иконой (вот и «холокост» нашелся), так полагаю, что и Голем (впрочем, связано и с глиной, у Берынды - великий), голомя, голымя – открытое море.
http://www.slovopedia.com/

Дьяченко – глоума – бесстыдство, распутство. Глота – толпа, голъка – шум.

Старчевский – глъкъ, глъка – шум, гълчати – кричать, грътаиити – кричать, горкавъ – косноязычный, голенъ – голень, колено (собственно, искомый переход из «коло» в «голо»)

pharynx – скорее всего – «орать» или сильно искаженное «глотка». Поорать, поору. (п – «ph»). Возможно и переть - «пирос».

Поли - полно, полный.






  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
ейск27-01-2013 05:13
Постоянный участник
170 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#51. "RE: глотта из полиглота - глотка"
Ответ на сообщение # 50


          

>>ГЛОБА
м. пск. перекладина, лежащий, на чем шесть, жердь, особ. на скирде, озороде; переметина, ветряница. Глобка новг.-череп. кладка, мостки; | тропа. тропинка в лесу, южн. стежка.


Но ГЛОБА также и:


http://www.slavdict.narod.ru/_0124.htm

А то что pharynx – скорее всего – «орать» или сильно искаженное «глотка» меня вчерась посещали очень похожие идеи, ув. pl.
Ещё вчера неотвязно кружила мысль что pharynx связана с ГОВОРИТЬ, но пока это объяснить трудно, нужен пример начинающийся на -Х, а не на -Г.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
tvy27-01-2013 11:35

  
#52. "голод и голый"
Ответ на сообщение # 50


          

Думаю, что с глоткой связано слово "голод".
Есть слово "алчь"=голод. Алчный -голодный.
Производное от алкать. Но есть слово "ЛАКАТЬ", т.е. пить.

Т.е связка голодать=пить.

А основа "ГЛОТки" возможно, от ГОЛый, ведь в глотке нет волос, она голая.

Голубой, я считаю, тоже от корня ГОЛый. (небо без туч голое, голубое).

Интересно, что в латыни "Galbus"=ЛЫСЫЙ.

P.S. Вот и решилась проблема: Гальба (император) был лысый или нелысый?
Был лысый. Так что все монеты, где Гальба с волосами, можно выкидывать.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Владислав03-12-2014 11:34

  
#199. "ГЛОТАТЬ - ПРОГЛОТ - ИЗБЫТОК"
Ответ на сообщение # 50


          

Английское слово glut, "состояние наполненности или насыщенности" => современное значение "избыток"

А происхождение - от латинского glutto - чревоугодник, проглот - связь со славянским ГЛОТАТЬ и ГЛОТКА очевидна.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Словарь Тема #530 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.