Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #530
Показать линейно

Тема: "Г (G и H)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Котельников23-10-2011 19:10

  
"Г (G и H)"


          

ГАРАЖ. Даже не зная французского языка, любой грамотный человек скажет: это слово французское. Слишком уж по-французски оно звучит. Гараж, плюмаж, форсаж, макияж. Современный словарь иностранных слов дает такое объяснение этому слову: «ГАРАЖ < фр. garage> – помещение для стоянки заправки и технического обслуживания автомобилей тракторов и других самоходных машин».

Задумаемся над лексическим значением этого слова. Итак, это заГОРОДка (!), крытая крышей, помещение, которое заГОРАЖивает (!) транспортное средство от нескромных взглядов. Явно звучит русский корень, причем, от современного его отличает лишь один гласный звук. Напомню что чередование А/О - это вещь обычная в рамках русского, да и наверно, любого языка.

Посмотрим – нельзя ли как-нибудь подтвердить наше предположение? Оказывается можно. Открываем «Старославянский словарь X- XI веков» - там есть слово «ГРАЖДЪ» - конюшня. Раз это слово старославянское то ему должно быть соответствие в древнерусском языке. Попробуем восстановить его. Итак, первое – сочетание звуков РА указывает на неполногласие. В древнерусском языке этому слову будет соответствовать слог ОРО или ОРЪ (по аналогии «мраз» - «мороз» из «merz*»). Сочетанию ЖД в старославянском соответствует древнерусское Ж («дождь»- «дожжь»), получается в итоге что старославянскому ГРАЖДЪ соответствует древнерусское ГОРАЖЪ.

Вполне возможно, что слово ГАРАЖ исконно славянское , но в какой то момент в русском языке оно было забыто, а затем вернулось, но уже в качестве заимствованного.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165

ейск19-08-2013 08:44
Постоянный участник
170 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#77. "Гульба, гулёна, картопля"
Ответ на сообщение # 0


          

Фасмер:
"картофель", гулена – то же (Мельников 3, 274 и сл.; 7, 67). Первое из бульба, которое через укр. бульба, польск. bulba восходит к лат. bulbus; см. Бернекер 1, 100; г- под влиянием гуля.

Вариант ГУЛЬ+БА уж точно оказался под влиянием укр.БУЛЬБА, но не напрямую от него, иначе очень замысловато объяснить переход -Б в -Г.

Тут видимое сходство скорее по одинаковости конструкции слов.

Но другое дело с вариантом - ГУЛЁНА.
Подумав, я сообразил что что в основе этого варианта лежит не что иное как слово УГОЛь, то есть угольный=чёрный, земляной плод.
Однако не исключено что наоборот "Уголь" здесь замешан в смысле желто-красного цвета клубней. Ибо уголья либо красные=жёлтые когда горячи, и чёрный когда потухли.
Вспомните европейское опять же CARbon=уголь.

Видимо этот же корень заложен и в варианте КАРтофель, сравни с нашим глаголом КУРить(во всех его старинных значениях), КУРная, например изба, то есть ЧЁРная, и проч.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: Гульба, гулёна, картопля, pl, 19-08-2013 17:36, #78

    
pl19-08-2013 17:36

  
#78. "RE: Гульба, гулёна, картопля"
Ответ на сообщение # 77


          

Это все варианты "кл" (коло)- круг, Солнце.
КЛБ - клубень, колба, колоб, колобок. Просто "к" - "г".

Уголь тоже из куста "коло". Вероятно "угар" (гор) - уголь
Англ. - "coal"- просто калька с нашего "уголь"

Я писал про картофель. Сейчас пересмотрел эту позицию
КР + ТПЛ. Думаю, что "картопля" более правильный вариант.

Либо "коло" (картофель - круглый) + топить (утопить в земле)
Либо "крою" + "топлю". Может и "теплю".
"Ф" появляется уже в немецком. Очень характерная замена "п" или "т" на "ф".
Правда, если исходить из такой логики, всю историю картофеля придется пересматривать.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Словарь Тема #530 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.