Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #530
Показать линейно

Тема: "Г (G и H)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Котельников23-10-2011 19:10

  
"Г (G и H)"


          

ГАРАЖ. Даже не зная французского языка, любой грамотный человек скажет: это слово французское. Слишком уж по-французски оно звучит. Гараж, плюмаж, форсаж, макияж. Современный словарь иностранных слов дает такое объяснение этому слову: «ГАРАЖ < фр. garage> – помещение для стоянки заправки и технического обслуживания автомобилей тракторов и других самоходных машин».

Задумаемся над лексическим значением этого слова. Итак, это заГОРОДка (!), крытая крышей, помещение, которое заГОРАЖивает (!) транспортное средство от нескромных взглядов. Явно звучит русский корень, причем, от современного его отличает лишь один гласный звук. Напомню что чередование А/О - это вещь обычная в рамках русского, да и наверно, любого языка.

Посмотрим – нельзя ли как-нибудь подтвердить наше предположение? Оказывается можно. Открываем «Старославянский словарь X- XI веков» - там есть слово «ГРАЖДЪ» - конюшня. Раз это слово старославянское то ему должно быть соответствие в древнерусском языке. Попробуем восстановить его. Итак, первое – сочетание звуков РА указывает на неполногласие. В древнерусском языке этому слову будет соответствовать слог ОРО или ОРЪ (по аналогии «мраз» - «мороз» из «merz*»). Сочетанию ЖД в старославянском соответствует древнерусское Ж («дождь»- «дожжь»), получается в итоге что старославянскому ГРАЖДЪ соответствует древнерусское ГОРАЖЪ.

Вполне возможно, что слово ГАРАЖ исконно славянское , но в какой то момент в русском языке оно было забыто, а затем вернулось, но уже в качестве заимствованного.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165

pl30-08-2014 16:41

  
#153. "RE: graffiti - рисунок"
Ответ на сообщение # 0


          

graffiti – рисунок, графити; сюда же «графа», «грифель», «графит», «график» так же «гриф»

graffiti (n.) (впервые применено для описания рисунков на стенах Помпеи); из итальянского «graffiti», множественное число от «graffito» - набросок («scribe, describe» - скребу); уменьшительное от «graffio» - штрих («scratch» - это русское «скребу») или набросок; от «graffiare» - набрасывать; из греческого «γράφειν» - набрасывать, рисовать
1851, for ancient wall inscriptions found in the ruins of Pompeii, from Italian graffiti, plural of graffito "a scribbling," a diminutive formation from graffio "a scratch or scribble," from graffiare "to scribble," ultimately from Greek graphein "to scratch, draw, write" (see -graphy). Sense extended 1877 to recently made crude drawings and scribbling.

-graphy (словообразующий элемент, обозначающий процесс записи или описания); из французского или германского «-graphie»; из греческого «-γραφία» - описывать; из «γράφειν» - писать, чертить, дословно - царапать
word-forming element meaning "process of writing or recording" or "a writing, recording, or description," from French or German -graphie, from Greek -graphia "description of," from graphein "write, express by written characters," earlier "to draw, represent by lines drawn," originally "to scrape, scratch" (on clay tablets with a stylus), from PIE root *gerbh- "to scratch, carve" (see carve). In modern use, especially in forming names of descriptive sciences.
The wοrd graffiti comes from the Italian graffiti, plural of graffito (a scribbling), from graffiare (to scribble) from the Greek grafein (to write, to draw, to scratch; Gr: γράφειν].
.
From the same root: -graphy (eg. geography), graphologist, graphic, graphics, graphite .
.
In modern Greek (Romeika, Rumca):
a) grafo: (to write, to draw, to scratch, to type; Gr: γράφω]. - писать
b) grapsimo: handwriting – писать от руки
c) graphologos: graphologist – графология, графолог
d) engrafo: document, deed – гриф, документ
e) graphica: graphics - графика
f) graphites: graphite - графит
https://ewonago.wordpress.com/tag/word-origin-of-graffiti/

Т.е. «graffiti» - это русское «царапать», «царапати». Замены «ц» - «g», «п» - «ph» - «f»; ЦРПТ – GRPHT – GRFT – graffiti

Гриф Большая Советская энциклопедия
Гриф I (нем. Griff, буквально — рукоятка, захват)
у струнных смычковых и щипковых инструментов наклеенная на шейку деревянная пластинка, к которой при игре прижимают струны, укорачивая их длину. У многих инструментов, особенно щипковых, Г. снабжен ладами.
II (франц. griffe)
печать, штемпель с образцом подписи или каким-либо другим рукописным текстом, а также оттиск этой подписи или текста на документе.

А вот здесь – гребу, загребаю (для нем. «griff»), так же вид борьбы, с захватом руки противника (arm wrestling)

Гриф (птица), мифологический Грифон
(греч. grips, gripos). 1) большая, весьма прожорливая хищная птица. 2) баснословное чудовище с телом, ногами и когтями льва, головой и крыльями орла, ушами лошади и гривой из рыбьих плесов; причем спина покрыта черными, грудь - красными, а крылья белыми перьями. 3) орнамент в виде немного скоробившегося листка, служащего для связи кругл. вала (тора) колонны с цоколем.
Происходит от польск. gryf, далее из нем. Grif, от лат. gryphus, из др.- греч. γρύψ

По Биксу, γρύψ = γρύπός (нос крючком, изогнутый); аккадское «karubu». Т.е. это «горб», ср. с «гриб».



Грифоны — мифические крылатые существа, с туловищем льва, головой орла<1> или льва<2>. Имеют острые когти и белоснежные или золотые крылья. Грифоны — противоречивые существа, одновременно объединяющие Небо и Землю, Добро и Зло. Их роль и в различных мифах и в литературе неоднозначна. Они могут выступать и как защитники, покровители, и как злобные, ничем не сдерживаемые звери. Слово происходит от лат. grȳphus и через него от греч. γρύψ. По одной из гипотез, греческое название восходит к др.-евр. «керуб» (см. херувим)<3>. Согласно другой гипотезе, оно происходит от греческого γρυπός («крючконосый»). Некоторые исследователи высказывали предположение, что grupos было позаимствовано из восточных языков: возможно, от ассирийского k’rub, то есть «фантастическое крылатое существо», или еврейского kerub, «крылатый ангел».

Отлично, теперь осталось выяснить, почему Карибские острова.

Третьей группой народов, которые появились в регионе, были таино, пришедшие в 300 году до н. э. из Южной Америки на остров Тринидад и оттуда заселившие Малые и Большие Антильские острова, а затем карибы, мигрировавшие после 1000 года н. э. из района дельты Ориноко и вытеснившие аравакоговорящих индейцев с Тринидада и Малых Антильских островов.<4>
Последняя группа народов и дала современное название моря в период его открытия европейцами в XV веке.<5> Интересно отметить, что поначалу испанские завоеватели исказили название этих племён и стали называть их «каннибалами».<6[br />
Ну, как обычно, некий народ «карибы», а почему они карибы (караибы) абсолютно непонятно.
Webster's Revised Unabridged Dictionary
See Cannibal
http://www.finedictionary.com/Carib.html . Замечательная этимология.
Еще лучше «вики» - из аравакского.
http://en.wiktionary.org/wiki/Carib

Вот еще интересней версия:
Origin of English word CARIBBEAN

English Word
CARIBBEAN
________________________________________
Edenic Word
KeLeBH
________________________________________
Hebrew Word
כלב
________________________________________
Transliteration
Kahf-Lamed-Bhet
________________________________________
Pronounciation
KEL-ebh
________________________________________
Conversion

________________________________________
Roots
The Carib Indians, their language, the CARIBBE¬AN Sea, and CANNIBAL were all named for caribales (dogs) by Columbus - outraged at the man-eating natives then in Cuba and Haiti. The dictionary doesn't know why "dog" should sound like CARIB, so they add "as if from Latin cards (dog)."
It is now known that Columbus was a secret Jew. His first mate, Mendez, was brought along because a Jew who spoke Hebrew, (the acknowledged universal language or mother tongue), might be able to communicate with the alien peoples they would encounter. (See the turkey at "TOU¬CAN" for Mendez' most enduring Hebrew coinage for a New World creature.) It is not clear where the slight L to R change originated, but dog in Hebrew is KeLeBH ( Proverbs 26:11 ). For the harder B sound, KaLBAh is the Aramaic term, kalb the Arabic.
http://www.edenics.net/english-word-origins.aspx?word=CARIBBEAN .

Колумбом дано название «caribales» - псы. Якобы из латинского «cards» - собака. Правда, на латыни собака «canis», от русского «гон», а слова «cards» нет, есть «carduus» - волчатник.

Hearing KeLeBH as KRB has a pedigree going back to CEREBRUS, the three-headed dog guarian of hell in Greek mythology < John Payawal >. The same L to R change may have given us CUR (mongrel dog), whose etymology is unknown. Koira is a Finnish dog. The COLLIE (sheepdog), too, has only a folk etymology. The Fijian term for dog is koli. Reverse to luki for fox in Basque.
The dog-monster Scylla, from Greek (s) kylax (dog), remained a buried bone in the Indo-European backyard. Turn to the “SC” entries to see how many Ss before hard C or Ks are non-historic. So Skylax is a KeLe(BH).
The wilder canines stress the back, not the front part, of KeLeBH.
See LOBO. The Polish wolf, though, reverses K-L-V to wilk. An essay in The Origin of Speeches (Chapter 9) concerns wolf words from Kahf-Lamed-Bhet.
The loyal, brave, emotional dog is KoL LaiBH (all heart), as was Biblical CALEB. In rap slang, one’s dogg is one’s loyal friend and constant companion.

Авторы считают, что Колумб был тайным евреем и его первый помошник Мендез именно из-за этого и был назначен, т.к. мог общаться с незнакомыми людьми.

Собака по-еврейски – kelebh, kalbah – по-арамейский, kalb – по-арабски. Костяк согласных «klb – krb» приводит нас к тому, что тот же костяк имеет в основе и название «cerebrus» (Цербер) – трехголовый пес, охраняющий ад в греческой мифологии. Так же переход «л» - «р» возможно приведет нас к «cur» - дворняга, чья этимология не известна. Koira – собака по-фински, название «collie» (колли) – пастушья собака, тоже не имеет признанной этимологии. У фиджийцев собака – koli. У басков «luki» - лиса. Чудовище «Scylla» (Сцилла) – из греческого (s) kylax – собака, отсюда skylax = kelebh

Польское «wilk» (волк) - костяк KLV, библейский «caleb».

Вот все замечательно у еврейских исследователей, кроме одного. Язык вторичный, тем более, какой именно язык? Их много.
http://www.eleven.co.il/categ/2105 .
А вот русский – да. Собственно, на каком языке общались во времена Голубева (Колумба, Columba (лат.) - голубь)? На русском.
Еврейское kelebh – это «волк» в обратном прочтении. Замена «в» - «b».ВЛК – VLK – BLK – KLB (H).

Греческое σκύλαξ (щенок, собака – вторичное; σκυλείδος - собачий) – это «скулить», «скулежь»; ср. с «σκύλλω» - терзать, мучить, т.е. «скулить»; при этом Σκύλλα (Сцилла, Скилла) – это просто «скала», равно, как и Сицилия.

Ски́лла (др.-греч. Σκύλλα, в латинской транслитерации Сцилла, лат. Scylla) и Харибда (др.-греч. Χάρυβδις, допустима транскрипция Харибдида) — морские чудища из древнегреческой мифологии. Харибда в древнегреческом эпосе<1> — олицетворённое представление всепоглощающей морской пучины (этимологически Харибда восходит к лексеме, означающей «водоворот», хотя есть и иные толкования этого слова). В Одиссее Харибда изображается как морское божество (др.-греч. δία Χάρυβδι` , обитающее в проливе под скалой в расстоянии полёта стрелы от другой скалы, которая служила местопребыванием Сциллы.
Географически местопребывание Сциллы и Харибды приурочивалось древними к Мессинскому проливу между Сицилией и Калабрией, причём Харибда помещалась в сицилийской части пролива под Пелорским мысом, а Скилла на противоположном мысе (в Бруттии, близ Регия), носившем в историческое время её имя (лат. Scyllaeum promontorium, др.-греч. Σκύλλαιο_ . При этом обращает на себя внимание несоответствие фантастического описания сказочного опасного пролива у Гомера с действительным характером Мессинского пролива, который не столь опасен для мореплавателей.
Кроме мессинской Харибды, в древности под именем Харибды были известны пропасть, в которой исчезало на некотором протяжении течение реки Оронта в Сирии, между Антиохией и Апамеей, и водоворот близ Гадиры в Испании.

Χάρυβδις – это «коло» (круг) + «вода». Замены «к» - «χ», «л» - «ρ», «в» - «β». КЛВД – χλβδ – χρβδ – χάρυβδις. По сути, та же ситуация, как «коловод» - «хоровод».

Баскское «luki» - лиса, это замена «с» - «с» (лат) – «k», т.е. таже «лиса». ЛС – LC – LK – luki. Либо «скулю», хотя странно, лисы тявкают, даром, что песьи. Или выпущенная буква «в» в начале. ВЛК – VLK – (v) luki.

Шотландская «collie», скорее всего от «колея» (круг, коло), т.к. они бегают вокруг овец, собирая их в кучу. С другой стороны, она немного похожа на лису. Так же «волк», в обратном прочтении с выпущенной буквой «в» и заменой «к» - «с». ВЛК – VLC – (V) LC – CL – collie.
Интересные наблюдения связанные исп. с «lobo» - волк.
http://www.edenics.net/english-word-origins.aspx?word=LOBO
См. ветку на «lupus»: http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=24&forum=DCForumID18&viewmode=all#64

Основная идея была от «луп, лупить», так же «ловит», «лаять».
1828.
LUPUS – волк; из λύκος
LUPUS – конские удила с железными зубьями, как зубы (lupi) у волка.
Кроме того:
- железная лапа, крюк
- ручная пила
- хмель

А вот Любоцкий считает, что напрямую из слова «волк»
PIE *ulkwo- 'wolf. IE cognates: Skt. vfka-, YAv. vdhrka- , MP gurg, Gr. λύκος ; , Lith. vilkas, Latv. vilks, ORu. vblkb < *ujkwo-, Go. wulfs , ToB walkwe 'wolf.

Ну, греческое λύκος – это «волк» с выпущенным «в». (W) λύκος. И это идет в подтверждение версии о звукоподражательной этимологии слова «волк» - «вой», «гул», «гулкий», «гулко»
Сюда же «volpes» (лат.) – лиса.

Но, возвращаясь к Карибским островам.
Word Origin and History for Carib
n.
1550s, from Spanish Caribe, from Arawakan kalingo or kalino, said to mean "brave ones" or else "strong men." As an adjective by 1881.
Word Origin and History for cannibal
n.
"human that eats human flesh," 1550s, from Spanish canibal, caribal "a savage, cannibal," from Caniba, Christopher Columbus' rendition of the Caribs' name for themselves (see Caribbean ). The natives were believed to be anthropophagites. Columbus, seeking evidence that he was in Asia, thought the name meant the natives were subjects of the Great Khan. Shakespeare's Caliban (in "The Tempest") is from a version of this word, with -n- and -l- interchanged, found in Hakluyt's "Voyages" (1599). The Spanish word had reached French by 1515. Used of animals from 1796. An Old English word for "cannibal" was selfæta
http://dictionary.reference.com/browse/cannibal

Опять все та же история. Из некоего слова Caribe; из аравакского «kalingo, kalino» означающее «храбрый, здоровый». Причем, опять басня о том, что Колумб не знал про то, где он оказался и назвал их так, потому что подумал, что это подданные Великого Хана. У господ историков некоторая путаница в голове.

Caribs (kăr´Ĭbz), native people formerly inhabiting the Lesser Antilles, West Indies. They seem to have overrun the Lesser Antilles and to have driven out the Arawak about a century before the arrival of Christopher Columbus. The original name by which the Caribs were known, Galibi, was corrupted by the Spanish to Caníbal and is the origin of the English word cannibal. Extremely warlike and ferocious, they practiced cannibalism and took pride in scarification (ritual cutting of the skin) and fasting. The Carib language was spoken only by the men, while the women spoke Arawak. This was so because Arawak women, captured in raids, were taken as wives by the Carib men. Fishing, agriculture, and basketmaking were the chief domestic activities. The Caribs were expert navigators, crisscrossing a large portion of the Caribbean in their canoes. After European colonization began in the 17th cent., they were all but exterminated. A group remaining on St. Vincent mingled with black slaves who escaped from a shipwreck in 1675. This group was transferred (1795) by the British to Roatán island off the coast of Honduras. They have gradually migrated north along the coast into Guatemala. A few Caribs survive on a reservation on the island of Dominica. The Carib, or Cariban, languages are a separate family. Carib-speaking tribes are found in N Honduras, Belize, central Brazil, and N South America.
http://www.encyclopedia.com/topic/Caribs.aspx .
При этом они «галибы» (Galibi). И на языке «кариби» разговаривали только мужчины, женщины говорили на аравакском. Как понимали друг друга – непонятно.

Вот, что сообщает нам «Britannica», т 2, изд. 1771 года:
CARIBBE – islands: архипелаг, расположенный в Атлантическом океане. Принадлежит Британии, частично Франции, Голландии и пр. Интересно, кому прочим? Испании?

CARIBBIANA, CARIBIANA – северо-восточный берег Terra-firma в Южной Америке, по иному называющийся Новая Андалузия.
Губернаторство Новая Андалусия (исп. Gobernación de Nueva Andalucía) — территориальная единица Испанской империи в Южной Америке.
Губернаторство было образовано указом Карла V от 21 марта 1534 года, первым губернатором стал аделантадо Педро де Мендоса; в 1549 году было переименовано в губернаторство Рио-де-ла-Плата. Губернаторство представляло собой полосу от Атлантического до Тихого океана, северной границей которой (отделявшей Новую Андалусию от отданного Диего де Альмагро губернаторства Новое Толедо) стала 35-я параллель (южной широты). Таким образом, в состав губернаторства входили земли, относящиеся к таким современным государствам, как Аргентина, Чили, Уругвай, Парагвай и Бразилия. Губернаторство подчинялось созданному в 1542 году вице-королевству Перу.

Т.е. «Terra-firma» (твердая земля) – это земли к северу от Амазонии. Современная Венесуэла, к востоку от Маракайбо
http://www.voyagerantiquemaps.com/product_images/moll_south_america_map_of_terra_firma_peru_amazoneland_brasil_1967.jp g
http://www.davidrumsey.com/rumsey/Size4/D0043/00434104.jp g

Ну, и какой там народ «карибы», которые каннибалы? В «вики» же написано, «мигрировавшие ок. 1000 г. н. э. из района дельты Оринокко». Я уж молчу про то, как они это определили.
http://www.davidrumsey.com/rumsey/Size4/D0028/00284019.jp g .
А вот здесь (1747) «Caribana» на территории современного Суринама. Так что, скорее всего, народ получил название по территории.

Совершенно отдельно, безо всяких каннибалов, есть земли с названием «Galibis» - это район современной Кайенны (Фр. Гвиана). Судя по шрифту, это название земель данного племени. Неподалеку написано «arouagues», надо полагать, «араваки».

Я, так полагаю, что «Карибы» - по форме рельефа, «горы», «горбы», ср. Карпаты. Острова вулканического происхождения, так что не удивительно.

Кстати, если прислушаться, к тому факту, что народ Галибы большие и сильные, то почему и не «глыба»?

А историки заврались по полной программе. Действительно, зачем лазить по источникам, если один раз кто-то написал, можно просто переписывать.




  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: graffiti - рисунок, tvy, 27-04-2015 20:02, #207

    
tvy27-04-2015 20:02
Участник с 27-03-2015 17:51
403 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#207. "RE: graffiti - рисунок"
Ответ на сообщение # 153


          

>Т.е. «graffiti» - это русское «царапать», «царапати». Замены «ц» - «g», «п» - «ph» - «f»; ЦРПТ – GRPHT – GRFT – graffiti

Согласен.
Вот у Трубачева ("В поисках единства, 2005, стр. 34) подтверждение, что "графо" изначально это понятие "царапать" (не слово, к сожалению)

"Тем более, что так было далеко
не везде и не всегда, и другой, вполне естественный путь нам по-
казывают немецкое schreiben "писать" - из латинского scnbere,
первоначально означавшего "царапать", а английское write сна-
чала имело в виду только "царапать", а уже потом - "писать". На-
конец, само греческое γραφώ, один из краеугольных камней всей
европейской учености и культуры, тоже сначала имело смысл
"скрести, царапать, делать зарубки".

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Словарь Тема #530 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.