Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #736
Показать линейно

Тема: "Д (D)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Котельников23-10-2011 20:55

  
"Д (D)"


          

ДРУКАРЬ. типографщик, печатник. Некоторые оФФФициальные лингвисты возводят его к немецкому Drucker.

Поищем славянские корни этого слова. Начнем, пожалуй, со славянского слова ДРУГ. Как ни странно, это - краткое прилагательное. Конечно, сегодня об этом знают далеко не все, но, это так: я - один, ты - ДРУГой, они - ДРУГие. ДРУЗьями в древности для человека были все люди, кроме него самого. А теперь вернёмся к ДРУКарю. Чем занимается ДРУКарь - он ДРУКует, то есть с одного экземпляра письменного источника делает ДРУГие копии. В германских языках слово Druck логично не этимологизируется!!!

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203

pl05-04-2014 21:05

  
#109. "RE: december - декабрь"
Ответ на сообщение # 0


          

december – декабрь.

December (n.) (из старофранцузского «decembre»); из латинского «December» - десять, десятый месяц в латинском календаре, который начинался с марта.
c.1000, from Old French decembre, from Latin December, from decem "ten" (see ten); tenth month of the old Roman calendar, which began with March.

The -ber in four Latin month names is probably from -bris, an adjectival suffix. Tucker thinks that the first five months were named for their positions in the agricultural cycle, and "after the gathering in of the crops, the months were merely numbered."

Десять + беру. Десять – замена «т» - «т прописное» - «m» и «с» - «с» (лат). ДСТ – dcm – DCM.

Вообще, проблема забавная. Как можно было оставить названия месяцев по логичному отсчету от марта при переходе на отсчет от января.

По древнейшему римскому календарю год состоял из десяти месяцев, причём первым месяцем считался март. На рубеже VII и VI веков до н. э. из Этрурии был заимствован календарь, в котором год делился на 12 месяцев: январь и февраль следовали после декабря.

Самое интересное, в словаре 1675 ничего про римский календарь не написано, просто сказано – «древний».

Юлий Цезарь в 46 году до н. э., по совету египетского астронома Созигена, провёл коренную реформу календаря по образцу, принятому в Египте. Устанавливался четырёхгодичный солнечный цикл (365 + 365 + 365 + 366 = 1461 день) с неравной продолжительностью месяцев, принятой до сих пор: 30 дней в апреле, июне, сентябре и ноябре, 31 день — в январе, марте, мае, июле, августе, октябре и декабре, в феврале — 28 дней в течение трёх лет и 29 дней для четвёртого года. Начало года Цезарь перенёс на 1 января, так как с этого дня консулы вступали в должность, начинался римский хозяйственный год.

На мой взгляд – это просто небрежность. Или не хватило идей, как назвать месяцы с 9 по 12.

Забавно: март – Martius (по имени бога Марса). Стоит задуматься, а с какого перепуга? Что такого сделал Марс в это время. Логичнее рассуждать так – мертвый, смерть, окончание зимы.
Горяев:
Март (ст. сл. марътъ, мартий, маръчь, пол. marzec, малорос. марец); лат. Martius, гр. μάρτίος, др – в – нем marzeo, merzo, лит. morcus.
Как видите, может быть связано и с заморозками, и с моросью (южнее).

Апрель – aperire (открывать начало весны). Это с чего бы? Где здесь весна?

1828:
APERIO – я открываю; От “adpario”. Из “pario” – я произвожу свет.
Сказочники. Это слово «отпираю» (дверь, ворота); от «переть». Замена «т» - «d». Pario – это «палю» (например, костер). Замена «л» - «r».
Кстати, латинское «APER» - дикий кабан; из северных языков; Герм. “eber”, франкское – “ebir, eber”; старогерманское “baer”; англо-саксонское “bar, bare”; вал. – “eber, aper”. Как тут не вспомнить «берлогу», «барсука» (порсук – поросенок) и пр.

Май – Maius (в честь римской богини Майя).

Майя (др.-греч. Μαῖα матушка, кормилица; позднелат. Maia)<1> в древнегреческой мифологии — старшая<2> из семи сестёр-плеяд, дочерей титана Атланта и океаниды Плейоны<3>, нимфа гор. Превосходила сестер красотой<4>. Упомянута в «Одиссее» (XIV 435).
Римляне отождествляли Майю с италийской богиней Майей (Майестой), покровительницей плодоносной земли. Ей приносились 1 мая жертвы; от её имени — название месяца мая в римском календаре. В эллинистическо-римскую эпоху считалась супругой Вулкана и матерью Меркурия, отождествлялась с римскими Бона деа, Фауной.

По странному совпадению греческая «ῖ» до боли напоминает «т», т.е. «Майя» = «мати», «мать». Еще одно совпадение – Майя – мать Будды.
Мать Сиддхартхи, царица Маха Майя, жена Шуддходаны, была принцессой из царства колиев.

Обратите внимание на логическую ошибку – «Ей приносились жертвы 1 мая». Значит «май» был до богини, а уж никак после: «от её имени – название месяца».

1828:
MAIUS – the mouth of May. Вот это мне непонятно. Уста, голос мая? Как посвящение Майе, матери Меркурия. У арморийцев май – mis maё или mis mai, т.е. месяц цветущий (mensis Floridus). Уже отсюда видно, что ни к какой Майе этот месяц не имеет отношения. Кстати, «mensis» - это наше «месяц», с «юсом» (en) и с заменой «ц» - «s».

MAJUS – великий. Родственно «Magnus» и «Major». Собственно, «j» можно читать как «дж» (Jack) и как «я» (Januarius). Так же и как «г» - magnus. По предположению ФиН – это «мощь», «могу».

Берында – маю ветвию = хвею росчкою. Т.е. «маю» = «хвею». Дьяченко: хвеятися = двигаться.

Горяев:
Маять – двигать, качать, производить трудную работу, утомлять, ослаблять. Маяться, маята (трудная работа); маячить, маятник, манить, малор. маяты, мануты; (ст. сл. маюти, маняти, помавати) мание, мановение (кивок, знак); чеш. mavati, болг. maja ce; ср. с литов. moti, mojuti, mojis; латыш. mat; лат. movere, motare, motus, motio, mobilis, momentum; фр. mouvor, meuble; лат. meare (идти) наход. так же в связи с movere.

Так что название «май» может быть из любого вышеназванного источника. Скорее всего – связано с трудной работой. Не удивительно – сельхозработы в средней полосе России. Не зря же богиня Майя связана с плодородием.
Кстати, «flora», «floridus» - это и есть «плодородие». Замена «п» - «f» и перестановка с выпадением второго «д». ПЛДРД – PLDRD – FLRD – floridus – flora. Так же возможен вариант – «д» - «d» - «v» - «u».

Июнь – Junius (по имени богини Юноны). И опять вопрос – что такого сделала это богиня в означенное время?
Юнона (лат. Iuno) — древнеримская богиня, супруга Юпитера, богиня брака и рождения, материнства, женщин и женской производительной силы<1>. Она, прежде всего покровительница браков, охранительница семьи и семейных постановлений.
Юнона отождествляется с греческой богиней Герой. На изображениях Юнона всегда прикрыта одеждой с ног до головы, только лицо, часть шеи и руки обнажены; она высокого роста, со спокойными и размеренными движениями; красота её строгая и величавая; у неё роскошные волосы и большие широкие открытые глаза. Она всегда советовалась со своей «правой рукой» Минервой, богиней мудрости и искусств, а её «левой рукой» считалась «тёмная» богиня Церера. Считалось, что каждая женщина имеет свою Юнону (как каждый мужчина — своего Гения).
Главные атрибуты этой богини — покрывало, диадема, павлин и кукушка. Она ассоциировалась с влагой, в том числе с влажностью воздуха. Ирида, олицетворение радуги, считалась её прислужницей.
1 марта проводились празднества в её честь — матроналии. Юнона традиционно изображалась в шлеме и панцире (статуя в Ватикане). Вместе с Юпитером и Минервой входила в Капитолийскую триаду, которой был посвящён храм на Капитолии. Вместе с остальными главными богами входила в Совет Богов.
Интересно, празднование 1 марта, а месяц – июнь.
БиЕ:
Юнона (Juno) — древнеиталийская богиня, параллельное Юпитеру женское божество, связанное с ним по имени (Juno, из Jovino; существует также название богини — Jovia) и в культе. Пережитком древнего культа Ю. в Риме является обряд объявления народившейся новой луны и нон, совпадавших с первой ее четвертью. На вершине Капитолия находился храм Ю. Монеты (Советницы, по другому толкованию — Невесты; впоследствии при храме был устроен монетный двор, причем эпитет богини стал употребляться для обозначения, как самого здания, так и монет), освященный в 344 г. до Р. Х. и сооруженный, по-видимому, на месте старого. День основания этого храма приходился на 1-е июня — месяца, посвященного Ю. (Junius, из Junonius). Другой древний храм богини находился на Эсквилине, где первоначально стояла роща Ю. Люцины. Здесь 1 марта происходил носивший семейный характер праздник женщин Matronalia: приносились жертвы и возносились молитвы за брачное счастье, мужья делали подарки женам, женщины угощали рабов. Третьим местом культа Ю. в Риме был Капитолийский храм, где Ю. Царица имела свою нишу рядом с Юпитером и Минервой. В честь Ю. Царицы в 179 г. был сооружен самостоятельный храм при Фламиниевом цирке. Как богиня небесного и в частности лунного света (Lucina), Ю. имела особое влияние на жизнь женщины, размеренную по месяцам, и в период беременности; ей же приписывали силу помогать родильницам; под покровительством ее стоял обряд бракосочетания, с которого начиналась жизнь женщины. Богиня приводила невесту в дом жениха (Iterduca, Domiduca); ее призывали при намазывании мазью дверных косяков в доме новобрачных (J. Unxia), при распускании пояса невесты (J. Cinxia) и вообще при заключении брака (J. Juga); как Fluviona она облегчала кровотечение во время менструаций; как Ossipago помогала развитию зародыша; как Lucina призывалась женщинами (подобно греческой Илифии) при разрешении от бремени.
Ю. посылала плодородие: отсюда роль козлиной шкуры — символа страсти — в культе Ю. (и Фавна). В октябрьские ноны (7 октября) на Марсовом поле приносили жертву J. Curitis как богине плодородия и воинственной отваги, представительнице и покровительнице семейного и родового быта, государственными органами которого были курии. Позднее, с проникновением греческих религиозных представлений и культов в Рим, греческая Гера ассимилировалась с Ю. Со второй Пунической войны Авентинская Ю. Царица участвует наряду с греческими божествами в священнодействиях, которые назначались в отдельных случаях блюстителями греческой религии и обрядности — децемвирами sacris faciundis. Под влиянием греческих религиозных представлений Марс стал именоваться сыном Ю. и Юпитера. Кроме индивидуальной богини у римского Олимпа — Ю., в римской религии известны еще юноны, опекавшие жизнь отдельных женщин: у каждой женщины была своя юнона, точно так же, как у каждого мужчины был свой личный покровитель — гений.

Как много всего понамешано. Первое, что бросается в глаза это перевертыш «н» - «n» - «u» - «v». Второе, что существует связь Juno, Jovino, Jovia. Собственно, это может быть Иванна и Иван = Ев (б) а (на), Ибан. Не зря же все здесь связано с рождением детей и плодородием. Юнона Монета, естественно, никакого отношения к деньгам не имеет. Монета (moneta) = менять; МНТ = MNT. Кроме того связь с менструациями, а это «mensis» (месяц), т.е. опять «смена». См. выше «май».

Кроме того «юн», «юный».
Юн Толковый словарь Ушакова
(нов.). Сокращение, употр. в новых сложных словах в знач. 1) юный, напр. юнкор, юннат; 2) юношеский, напр. юндвижение, юнсекция.

Юный Толковый словарь Ефремовой
прил. 1) а) Молодой, не взрослый. б) перен. разг. Только что начавший свою деятельность. 2) Свойственный молодости, молодым людям, характерный для них.

Фасмер:
юный юн, юна, юно, юнец, юница, юноша. Заимств. из цслав., судя по наличию ю - при исконном у -; см. Шахматов, Очерк 142; укр. ю́ний, стар., др.- русск. унъ "молодой, юный", уность, уноша, уница, ст.- слав. юнъ νέος, νεώτερος (Остром., Супр.), стар. болг. юн (Младенов 700), юнец, юне́ ср. р. "бычок", юнак "герой", сербохорв. jу́нац, род. п. jýнца "бычок", jу̀ница "телка", словен. junóta, собир., ж. "молодежь", júnǝс "бычок, жук-олень", др.- чеш. junec "бычок", junoch "юноша", чеш. jinoch "юноша", слвц. junač ж. "молодежь", junák "парень, смельчак", польск. junosza, junoch "юноша", juniec "бычок", junak "юноша", н.- луж. диал. junk "бычок", полаб. jä́unac "бычок, тягловый скот". Праслав. *junъ, *junьcь родственно лит. jáunas "молодой", лтш. jaûns – то же, лит. jaunìkis "жених, молодожен", др.- инд. yúvan-, род. п. уū́nаs "молодой, юноша", сравн. степ. yávīyān, превосх. yáviṣṭhas, авест. yuvan -, род. п. уūnō, лат. iuvenis, iūnior, iuvencus "бычок", гот. juggs. Балто - слав. вокализм и интонация соответствуют сравн. степ., а формант – nо -, вероятно, из антонима *sеnоs "старый" (Мейе, МSL 14, 360); см. Траутман, ВSW 106 и сл.; Остхоф, МU 6, 293 и сл.; Эндзелин, СБЭ 198; М.–Э. 2, 102; Бернекер I, 459; Мейе – Вайан 39; Мейе – Эрну 590 и сл.; Перссон, IF 2, 244 и сл.

Крылов:
Юный
Это слово имеет индоевропейскую природу, а потому родственные мы находим в разных языках: young – в английском, jung – в немецком, jeune – во французском, joven – в испанском, jaunas – в литовском, juvenis ("юноша") – в латинском.

Юный Этимологический словарь русского языка
юный Заим. из ст.- сл. яз., где оно — из общеслав. *junъ того же корня, что и лит. jáunas «молодой», нем. jung — тж., лат. junior «младший» и т. д. Др.- русск. уный (без j) утрачено. Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004

Юный Этимологический словарь русского языка Семенова
юный
Древнерусское – унъ (молодой, юный).
Общеславянское – junъ.
Слово образовалось от общеславянской основы. Затем на древнерусской почве начальное «j» отпало, и возникло нейотированное начало на «у» (то есть «уный»).
Современная форма слова с «j» (то есть начальным «ю») – старославянская: в старославянском языке отпадения начального j в слове не наблюдается.
Слово встречается практически во всех западнославянских и балтийских языках.
Родственными являются:
Украинское – юний.
Литовское – jaunas (молодой, юный).
Латышское – jauns (юный, молодой, новый).
Производные: юнец, юноша, юность, юнеть.

Полагаю, что здесь есть связь с «one», «unite» и пр. словами из этого ряда. Далее «юнкер» = «нукер».

Нукер Толковый словарь Ефремовой
м. Дружинник, воин личной охраны хана, князя и т.п. (у некоторых восточных народностей).

Фасмер:
нукер "телохранитель, слуга" (Л. Толстой), кавк. (Даль). Заимств. из карач. nöger "товарищ" (KSz 10, 125), чагат. nökär "помощник, попутчик, слуга", тел., леб. nökör, казах. nögör (Радлов 3, 695), которое происходит из монг. nökür "товарищ", калм. nökr; см. Рясянен, Таt. L. 47; Рамстедт, KWb. 279 и сл.; JSFOu 55, 78.

Ясно видны две основы «ун» и «кер». Юный + крою, юный + рука.
Сюда же «янычар». Ровно такое же слово, только с заменой «к» - «ч». Или несколько по-другому.

Фасмер:
янычар уже др.- русск. янычаръ (Триф. Коробейн., 1584 г., 43), янычанинъ (Позняков, 1558 г., 20 и сл., Нестор Искандер, Зап. Вост. Отд. 2, 149), янчанъ, род. п. мн. ч. (Азовск. Вз., XVII в.; см. РФВ 56, 148), янчарский (там же 56, 150), укр. янича́р, янча́р. Ввиду наличия – ы - заимств. через укр. из тур. jäničäri, буквально "новая армия" – сословие, основанное Орханом в 1330 г. (Радлов 3, 331); см. Мi. ТЕl. I, 318; ЕW 99; Бернекер I, 445; Крелиц 27.

И вот на основании «ы» делается вывод о заимствовании из турецкого. «Турецкое» čäri можно рассматривать и как «чел» (человек), т.е. юные люди. Хотя «крою», «прикрываю» все-таки предпочтительнее, исходя из смысловой нагрузки.

Крылов:
Янычары
Название этих солдат регулярной пехоты в Турции было заимствовано из турецкого, где yeniceri – образовано сложением слов yeni ("новый") и ceri – "войска". Буквально – "новые войска".

Но, юный = новый. Унъ – у – в (w) = новь. Корень «н».
(тур. еничери - новые войска). Войско турецкой милиции, составленное из христиан, обращенных в ислам. С течением времени превратившееся в вольницу устраивавшую бунты и низвергавшую султанов; впоследствии заменен низамом.
(Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Чудинов А.Н., 1910)
(турец., "новое войско") прежнее турецкое войско, введенное в 1328 г. султаном Урханом и составлявшееся из молодых, силою обращенных в ислам, христиан-пленников. Я. пользовались различными привилегиями и в истории Турции играли важную роль. В 1826 г. заменены низамом.
(Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Павленков Ф., 1907)
род турецкого войска, набиравшегося прежде из христиан, обращенных в магометанство; теперь не существуют.

Так что «июнь», скорее всего, «юный, новый», как и положено быть первому месяцу лета.

Июль – Quintilis, Julius. В честь Юлия Цезаря. Це (се) царь, caesar. И опять возникает вопрос, что такого сделал Юлий, что в его честь назвали месяц?

Откуда, вообще, Юлий? Не является ли это формой имени Юрий? Но, ведь Юрий – это «яр», «жар», Ярило – Солнце, яркий и пр. И, действительно, июль – самый жаркий месяц в году. Совершенно случайное совпадение.

1828:
QUINI – пять. Quinquini (пять лет) из quinque.
QUINQUE – пять. Из πέμπε – пять. Интересный поворот! Откуда κέμκε (так же, как όπου и όκο` . Т.е. переход «π» - «κ».
QUINTILIS – июль. Из quintus – пятый месяц от Марта.

Но, может быть и по-другому – «опять». «О» - «Q», «п» - «u», «т» - «т прописное» - «m» - «n». То есть был нормальный пятый месяц.

При этом:
QUIN – почему бы и нет? Из que ne, т.е. qui non. То есть «как нет». Тогда получается конструкция «как пять». Тогда «п» - «n». Пять – пт – nt – quintus. Так же образовано и слово «квинтет».

Август - Sextillis, Augustus (в честь Октавиана Августа, т.е. восьмого, а не из рода Октавиев). Т.е. изначально – шестой.

1828:
SEXTILIS – август; из sextus – шестой. Шестой месяц от марта. Т.е. это «шесть», с заменами «ш» - «s» и «с» - «х».

Почему Август?
В 27 году (считающимся годом основания Империи), после победы в гражданских войнах, сенат преподнес ему почетный титул «Август» (лат. Augustus, от глагола лат. augere — увеличивать, то есть «возвеличенный богами» или «тот, кто возвеличил государство»). Этот титул принцепс включил в свое имя, так же как и старый республиканский титул «император», став официально именоваться как Император Цезарь Август. Однако, так как все последующие правители Римской империи носили такие же имена, то в историю он вошел под именем, которое он все время пытался предать забвению — Октавиан, или Октавиан Август.

augeo, auxī, auctum, ēre
1) (при) умножать, увеличивать, расширять;
2) оплодотворять;
3) содействовать, покровительствовать, поддерживать;
4) причинять: augeri damno Ter потерпеть ущерб;
5) культ. чтить, славить;
6) увеличиваться, расти (res eorum auxit Cato ap. AG). — См. тж. auctus.
http://linguaeterna.com/vocabula/show.php?n=4918 .

Что у нас может увеличиваться, расти? Например, гора; громоздить, греметь. При этом «херъ» - верх. С другой стороны, «augustus» ведь совершенно необязательно форма от «augeo». Хотя Дворецкий такую форму дает.
Почему бы не рассмотреть «август», как месяц, связанный с гущей, густотой?

Гуща Толковый словарь Ефремовой
ж. 1) а) Густой отстой, осадок в какой-л. жидкости. б) Густая часть супа, похлебки и т.п. в) Что-л. вязкое, топкое, тягучее. 2) Густые заросли; чаща. 3) а) перен. Место наибольшего скопления кого-л., чего-л. б) Область наибольшего средоточия, распространения, проявления чего-л.

Фасмер:
гуща гу́ща сербохорв. гу̏шта "чаща", словен. góšča, чеш. houště, houšt', слвц. húšt', польск. gęszcz ж. и т. д. Из праслав. *gǫsti̯ā, см. густо́й.

Густой Толковый словарь Ефремовой
прил. 1) а) Состоящий из множества близко друг к другу расположенных однородных предметов, частиц (противоп.: редкий). б) перен. Многочисленный (о скоплении людей, толпе и т.п.). в) перен. Обильный, сплошной (о слое чего-л.). 2) Имеющий большую концентрацию; вязкий, тягучий (противоп.: жидкий). 3) а) перен. Насыщенный испарениями, влагой и т.п. (о воздухе). б) Сильный, резкий (о запахе). 4) перен. Непроницаемый или малопроницаемый для глаз, света; плотный (об облаках, дыме и т.п.). 5) перен. Насыщенный, сочный (о цвете). 6) перен. Полнозвучный, низкий (о голосе, звуке чего-л.). 7) перен. разг. Проявляющийся с большой силой (о чувствах, переживаниях и т.п.).

Даль:
плотный, частый, крутой; нередкий, нежидкий, нетонкий. Густой лес, густая шерсть. Густой кисель, густая глина. Густой воздух, напитанный влагою, парами, или удушливый, густой для дыханья. Густой голос, низкий, толстый, басистый; впрочем, и о высоком голосе говорится густой, если он звучен и полон, не жидок на слух. У него денег густо, много. Гущчна, густыня ж. чаща, густой лес, густая трава, густняк м. трущоба. Густарь м. влад. месяц август; всего в избытке, густо едят.
Обратите внимание на последнее:

ГУСТАРЬ, М. ВЛАД. МЕСЯЦ АВГУСТ; ВСЕГО В ИЗБЫТКЕ, ГУСТО ЕДЯТ.

Так что, прощай, Октавиан Август. Если и был такой, то, скорее всего, был толстым.

Фасмер:
густой густ, густа́, густо, укр. густи́й, русск.- цслав. гѫстъ δασύς, болг. гъст, сербохорв. гу̑ст, густа, густо, словен. gôst, gósta, чеш., слвц. hustý, польск. gęsty, в.- луж. husty, н.- луж. gusty. Родственно др.- лит. gánstus "богатый, зажиточный", лтш. guosts "рой, масса"; см. Шпехт, KZ 55, 20 и сл. В таком случае слав. слова пришлось бы отделить от греч. γογγύλος "круглый", связанного с лит. gungulỹs "шар, ком", gùngti "изгибаться", лтш. gungis "нарост"; см. Шпехт (KZ 55, 20 и сл.) против Сольмсена (Beitr. 213 и сл.). Тогда нельзя связывать праслав. *gǫstъ ни с гуз, если последнее относится к лит. gunžỹs "зоб" (вопреки Сольмсену, там же; Бернекеру 1, 341; Траутману, BSW 102; Младенову 118), ни с гомо́ла, куда его пытается отнести Перссон (933 и сл.). Голуб (71) сравнивает gǫstъ с чеш. hutný "плотный, массивный".

Вероятно, сюда же – «гости» - купцы. Так же «гусь». Корень «кз» / «гз» / «хз». Сравни «казна», «казан». Так же «куст».

Январь – Januarius (в честь бога Януса).
Янус (лат. Jānus, от лат. jānus «аркада», «крытый проход»<1>) — в древнеримской мифологии — двуликий бог<2> дверей, входов, выходов, различных проходов, а также начала и конца.<3>. С его именем связано название месяца январь.
Изображался с двумя лицами, обращенными в противоположные стороны (к прошедшему и будущему). Одно его лицо было лицом молодого, безбородого человека, смотрящего в будущее, другое — лицо бородатого старца, обращенное в прошлое. Само же имя божества происходит от латинского слова janua, которое означает «дверь», а также «начало». Название месяца «январь» — производное от этого же слова. В переносном смысле выражение «двуликий Янус»: неискренний, двуличный, лицемерный человек (неодобр.).<4><5>

И с чего это месяц назвали в честь двуликого бога? Да еще бога дверей?

На мой взгляд – четкая перекличка с июнем (см. июнь выше). Т.е. «новый» - «юный». Все правильно, в январе активно прибывает день, да и год начинается с него. Не удивительно. Перед этим закончилось зимнее солнцестояние. После длинной ночи Солнце появляется над горизонтом. Не даром это бог начала и конца.

Февраль – Februarius (месяц очищений, от лат. februare — очищать, приносить искупительную жертву в конце года).

1828:
FEBRUARIS – февраль; из “februa” – предполагается, что в этом месяце двенадцать дополнительных дней.
FEBRUA – искупительная жертва предлагаемая душам умерших предков. Из “ferveo”(горячий, кипящий), “ferbeo”, “ferbui” – “februi”. Для очищения используется в основном огонь или горячая вода.
Про двенадцать дополнительных дней – интересно. Это как?

Да, лат. «februare» - это просто русское «прибраю», в смысле убрал ч-л., например комнату или дом. Замена «п» - «f» и перестановка. ПРБР – PRBR – FBRR – februare. И ведь точно, именно февраль прибирает остатки зимы.

Остальные месяцы – понятно.
Сентябрь – September (седьмой).
1828:
SEPTEMBER – сеньтябрь; из “septem”, седьмой месяц от марта.
SEPTEM – семь; из έπτά (семь), откуда “heptem”, затем “septem”. Конечно, конечно.
От семь = седмь (Дъяченко), седморити – усемерять, седморижди – семь раз; седморица – неделя; седмерица – число, состоящее из семи; седмица – семь дней.

Бикс:
ETYM Gr. έπτά, Skt. sapta, Lat. septem, Arm. ewt'n, Gm., e.g. Go. sibun, etc. go back to IE *septm (accent after IE *okto (u) > όκτώ, astau).

Любоцкий:
Skt. sapta 'seven', saptatha-, saptama- 'seventh', Av. hapta; ' seven', haptada- 'seventh', Gr. έπτά 'seven', Lith. septyni, OCS sedmb, Go. sibun 'id.'.

Все равно непонятно, откуда взялось это «п». Вот слово «seven» - все понятно. Русское «седмь» - замена «д» - «d» - «b» и «м» - «n». Гот. “sibun” – англ. “seven”. Получается, что «д» передано сочетанием «pt». Очень странно.

Октябрь – October (восьмой)
1828:
Octo – восемь; όκτώ.

Бикс:
Gr. όκτώ, Lat. octo, Skt. asta (u), Go. ahtau, Lith. astuoni, and other cognate forms go back to lE *hekteh (u). Arm. ut' was reshaped after the word for 'seven', like El. όπτω. The lE word for 'eight' was clearly an old dual, but further analysis is quite uncertain.

Осмор – восемь (Дьяченко);
Осмь – восемь (Старчевский).
Замены «с» - «с» (лат) или «κ» (греч)., «м» - «m», прочитанная как «т». Похожая история с “decem” – десять.

Ноябрь – November (девятый)
1828:
NOVEM – девять; из έννέα, ένέα, откуда eneem, затем enovem, затем novem.
Тут два варианта:
1) Довольно распространеная этимология от «новый», Эней.
2) Греческое ένέα – это сильно искаженное «девять». Выпущено «д», затем «в» - как «ν» (ню) и отброшено «т».
Так же другой вариант – замена «д» - «т» (прописное) – «m» - «n», и «т» (прописное) – «m». Девять - novem. Сравни «decem» (выше).



  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: Новое о январе, pl, 13-09-2015 12:28, #249

    
pl13-09-2015 12:28
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#249. "RE: Новое о январе"
Ответ на сообщение # 109


          

ФиН, разбирая египетские гороскопы, пишут о том, что Янус = Меркурий = Гермес. И выводят параллель – Иван Калита (Ян = Иван). Далее – Один и Вотан

БиЕ:
Герма (Έρμα) — у древних греков, a потом у римлян особый род скульптурных произведений, представляющий собой четырехгранный столб, увенчанный изваянием человеческой головы или бюста. Свое название Г. получили от того, что еще у пелазгов изображался таким образом, без рук и без ног, покровитель собственности Гермес, в честь которого подобные столбы ставились на межах земельных владений. Впоследствии Г. стали изображать и другие божества, чаще всего брадатого Вакха, Пана и фавнов, а также философов. Иногда Г. бывала двулицая, т. e. увенчивающая ее голова состояла из двух масок, соединенных между собой затылками. Нередко на столбе Г. с лицевой стороны обозначалась эмблема плодородия, фалл. Кроме употребления своего в значении межевых знаков, Г. в позднейшую пору античной жизни служили и для других целей: они ставились как священные охранительные памятники в полях и садах, как указатели дорог, как столбы в огородах (причем их соединяли одну с другой горизонтальные перекладины), как термины в цирках и, наконец, единственно как украшение во дворцах, в домах и на площадях.
Т.е. «херъ».

Меркурий (Mercurius, Mircurius, Mirquurius), с одной стороны связан с «merchant» - купец (от μείρω – делить, т.е. меряю, мера), а с другой – это обратное прочтение Έρμα. Кроме того, делить, что может указывать на двойственную природу Меркурия, который быстро скрывается в тени Солнца, но и меркну или мелькаю (быстрая скорость движения по орбите)
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D1%80%D0%BA%D1%83%D1%80%D0%B8%D0%B9#.D0.94.D0.B2.D0.B8.D0.B6.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.BF.D0.BB.D0.B0.D0.BD.D0.B5.D1.82.D1.8B

Но, вот, что интересно:
1828:
JANA – луна, с намеком на Janus – Солнце

JANITOR – привратник, дословно – «держатель дверей»; из janua; из januitor

JANUA – ворота, дверь; из Janus, который сидел около ворот и входов; Janus, θυραϊος Θεός (Янус – бог дверей, см. «door» = дыра)

JANUARIS – январь; от Janus, которому посвящен этот месяц; кельтское слово, в арморийском “mis jenter”, т.к. это месяц холодного воздуха; из «jen» – холод и aёr – воздух. По-моему, это просто «ветер», с выпущенной «в», ср. «winter» - зима.

JANUS – то же, что Аполлон или Солнце; из Zanus, из Zan, Юпитер; Джемисон: Janus, как утверждают, это Jon у скандинавов, одно из имен Юпитера, которое дается Солнцу и означающее, что он «отец года, родитель», как на земле, так и на небе. Солнцу поклонялись троянцы (Trojans), зная его под именем Jona; из Ianus, из ϊω – идти, т.е. процесс движения Солнца; затем έτος – год из έται, причастия настоящего времени от έω - идти

Т.е. «го», далее – «ход, год» и Jona = «гон». В то же время – Jupiter = патер, т.е. «я питал», ср. «pater», см. «father» - отец и «fat» - жир. Он же Зевс, т.е. «дею», «dzeu», «teo», «deus», Θεός, (др.- греч. Ζεύς, микен. di-we «Дий»).

Кстати, получается, что Troja – то же, что «janitor, januitor», только в обратном прочтении. Вероятно из «инъ» - «в» (Срезневский), ср. «нутро», «ино» + «дыра» (дверь), лат. «in», гр. «’Εν»; получается конструкция «в дыру», т.е. «в дверь, двор, внутрь» = janitor. Т.е. в данном случае Janus – вторично, ср. Trojans. Так что история со словом «janus» - ворота, это всего лишь умствования писателей «латыни», т.е. «ино» к Янусу прямого отношения не имеет.

1675:
JANUARY (Januarius, L. – по имени Janus, древнего короля Италии, обожествленного после смерти) – первый месяц в году. И, никаких двуликих Янусов. Очень похоже, что ФиН правы – Иван.

Кстати, у ФиН, в «Новой хронологии Египта» Меркурий представлен как «двуликая» планета и показана, как изображение человека со светлым и темным лицом. Так вот, один из волхвов был негр, другой – белый. Нет ли здесь астрономического смысла? Кстати, на некоторых изображениях среди волхвов есть женщина. Уж не Венера ли? Меркурий и Венера ближе всего к Солнцу.
http://www.chronologia.org/xpon6/pril1.html

Да, есть и четвертый волхв (маг) – Артабан (орда + пан?), Фин пишут о пяти волхвах.
http://forum.artinvestment.ru/blog.php?b=223538
http://fictionbook.ru/static/trials/09/74/14/09741470.a4.pdf

Есть греческие варианты их имен (Аппелликон, Америн и Дамаскон) и еврейские (Магалат, Галгалат и Серакин). В ранних рукописях Бальтазара зовут Вифисарей.

• Melchior (/ˈmɛlkiˌɔr/;<13> also Melichior<14>), a Persian scholar;
• Caspar (/ˈkæspər/ or /ˈkæspɑr/;<15> also Gaspar, Jaspar, Jaspas, Gathaspa,<14><16> and other variations), an Indian scholar;
• Balthazar (/ˈbælθəˌzɑr/ or /bælˈθæzər/;<17> also Balthasar, Balthassar, and Bithisarea<14>), an Arabian scholar.
One candidate for the origin of the name Caspar appears in the Acts of Thomas as Gondophares (21 – c. AD 47), i.e., Gudapharasa (from which "Caspar" might derive as corruption of "Gaspar"). n contrast, many Syrian Christians name the Magi Larvandad, Gushnasaph, and Hormisdas. In the Eastern churches, Ethiopian Christianity, for instance, has Hor, Karsudan, and Basanater, while the Armenians have Kagpha, Badadakharida and Badadilma

Черный волхв – Бальтазар, т.е. «буреть» + «царь», ср. «black» - черный, «blue» - синий, голубой, т.е. корни «пл» (пал, бел) и бр – бурый; интересно, что приводится и имя «Апелликон» (Άπελλιχών)т.е. «белый хан» или «бурый» (краснолицый) хан; белый волхв - Мельхиор (по Фин – женщина), в некоторых рукописях (каких?) – младший волхв. Вполне вероятно, т.е. «мелкий», см. «milk». Но, так же «мел» - «бел».

Словарь 1675 знает имя Melchior, но только в связи с сектой «мельхиоритов» (второе пришествие Христа), анабаптисты.

Что у нас с Каспаром?
1675:
JASPER (jaspe, F., jaspis, L., ίασπις, Gr.) – драгоценный камень зеленого цвета, с просвечивающимися красными прожилками, иногда прожилки других цветов. Т.е. «яшма»; (греч. ἴασπις — пёстрый или крапчатый камень), т.е. «роспись» (расписной) камень. Выпало «р» вначале. Роспись – РСПС – (Ρ) ΣΠΣ – (ρ) ἴασπις

JASPONIX (ίασπόνξ) – разновидность яшмы белого цвета с красными прожилками. Та же «роспись» только с юсом «ον».
Фасмер:
яшма я́шма (Ушаков, Преобр.), яшма́ – то же (Даль). Заимств. из тюрк., ср. тур. jäšim "яшма" (Радлов 3, 382), тат. jаšуm (Радлов 3, 247). Первоисточник этого названия ищут в араб. (Мi. ТЕl., Nachtr. 2, 136; Локоч 75; Горяев, ЭС 437; Преобр., Труды I, 143).

Название "яшма" происходит от греч. "яспис" (пестрый), вероятно, производного от араб. "яшб", др.- евр. "ясфе" и персидского "яшм". Некогда на Руси слово "яспис" означало "крапчатый камень".
http://enc-dic.com/colier/Jashma-7682.html Понятно, что все прочие, экзотические названия, то же самое – «роспись».

Но, «JASPONIX» очень похоже на «Japan», т.е. «жупан»
Фасмер:
жупан I жупа́н I. "начальник округа", русск.- цслав. жупанъ; др.- русск. *жупанъ, судя по наличию местн. н. Жупаново в Новгор. губ. (с ХV в.; см. Петровский, ИОРЯС 25, 374), ст.- слав. жоупанъ (Супр.), болг. жупа́н (Младенов 168), др.- сербск. жупань, сербохорв. жу̀па̑н, словен. župàn, род. - ánа "должностное лицо, начальник комитата", чеш. žuраn "управитель округа", слвц. žuраn "кондуктор". Вероятно, производное от жупа "округ" (см. предыдущее), связано чередованием гласных с др.- чеш. hpán, чеш. pán, др.- польск. рán "господин"; см. Гуйер, LF 31, 104 и сл.; 40, 304; IF 24, 70 и сл.; Мейе, МSL 14, 364; Соболевский, РФВ 65, 411; Младенов 168; Махек, LF 55,

Так же «Hispania» (Spain), Паннония. От «купа», ср. «епископ».
Вероятно, начали рисовать роскосого волхва в связи с этим. Политкорректность, однако.

Или, вот так – Гаспра (Крым)
Га́спра (укр. Гаспра, крымскотат. Gaspra, Гаспра). Название Гаспра, с вариантом Гаспара (от греч. άσπρος — белый), следует рассматривать как эпитет, характеризующий топонимический объект — село, укрепление, крепость. Например, известны Аспра-Исар — «белая крепость» (близ современной Гаспры в Крыму) и Аспрохори (Ασπροχώρι), то есть «белое село» (в континентальной Греции), от которых остался в данном случае только эпитет Аспра.

Забелю, замена «л» - «ρ». ЗБЛ – ΣΒΛ – ΣΒΡ; село – χώρι; «с» - «χ» (ср. «коло»), «л» - «ρ». Так что «Каспар» вполне себе «белый», вероятно – изначально. Хотя на одной картине, монголоидные черты проглядывают:
Rogier van der Weyden. Middelburg Altarpiece. Three Magi. Detail. (c.1445-1448. Gemaldegalerie, Berlin);

Странно, по ТИ европейцы появляются в Японии только в 1543

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Словарь Тема #736 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.