Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #983
Показать линейно

Тема: "П (P)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
авчур11-11-2020 14:34

  
"П (P)"


          

Постскриптум

Постскриптум (лат. post scriptum — «после написанного»).
Ответственные люди, после написанного всегда поставят подпись и на заготовленных документах специально оставляют место для оной. Если предположить невозможное – искажение post scriptum из русского словосочетания – то оно должно значить «место подписи»…. Однако М(П)еСТо уже есть…

Не раз уже приводились примеры искаженной транслитерации первых M – Б (П) - М при переходе «кириллица – латиница» и в начале исходных слов, например:

MeMenTo (EN здесь юс-оборот) - РоМяТ(уй);

CoMBiNaTus – СооБМеНяТь;

сoМRade – соБРат; caMeRa – сБоР ; coM(For)table – заБотливо ; coMPlete - соБРать; coMM(un?)ication – со,оБМеняться …

Мне осталось увидеть искажение «ПоДПиСЬ» в обратночитаемом MuTPirCS (что не запрещается при обращении к древним словам - из-за известного исторического разнобоя в чтении мировых письмен).

R в текстах на латинице читается не всегда и не обязательно – забудем о ней.

Таким образом, вполне закономерно читаем ВuTPiCS? , где Б – П – условность транскрипции, как и Т – Д.

Вот почему я никогда не пишу «PS» и последующей глупости, вместо установленной подписи.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 | 358 | 359 | 360 | 361 | 362 | 363 | 364 | 365 | 366 | 367 | 368 | 369 | 370 | 371 | 372 | 373 | 374 | 375 | 376 | 377 | 378 | 379 | 380 | 381 | 382 | 383 | 384 | 385 | 386 | 387 | 388 | 389 | 390 | 391 | 392 | 393 | 394 | 395 | 396 | 397 | 398 | 399 | 400 | 401 | 402 | 403 | 404 | 405 | 406 | 407 | 408 | 409 | 410 | 411 | 412 | 413 | 414 | 415 | 416 | 417 | 418 | 419 | 420 | 421 | 422 | 423 | 424 | 425 | 426 | 427 | 428 | 429 | 430 | 431 | 432 | 433 | 434 | 435 | 436 | 437 | 438 | 439 | 440 | 441 | 442 | 443 | 444 | 445 | 446 | 447 | 448 | 449 | 450 | 451 | 452 | 453 | 454 | 455 | 456 | 457 | 458 | 459 | 460 | 461 | 462 | 463 | 464 | 465 | 466 | 467 | 468 | 469 | 470 | 471 | 472 | 473 | 474 | 475 | 476 | 477 | 478 | 479 | 480 | 481 | 482 | 483 | 484 | 485 | 486 | 487 | 488 | 489 | 490 | 491 | 492 | 493 | 494 | 495 | 496 | 497 | 498 | 499 | 500 | 501 | 502 | 503 | 504 | 505 | 506 | 507 | 508 | 509 | 510 | 511 | 512 | 513 | 514 | 515 | 516 | 517 | 518 | 519 | 520 | 521 | 522 | 523 | 524 | 525 | 526 | 527 | 528 | 529 | 530 | 531 | 532 | 533 | 534 | 535 | 536 | 537 | 538 | 539 | 540 | 541 | 542 | 543 | 544 | 545 | 546 | 547 | 548 | 549 | 550 | 551 | 552 | 553 | 554 | 555 | 556 | 557 | 558 | 559 | 560 | 561 | 562 | 563 | 564 | 565 | 566 | 567 | 568 | 569 | 570 | 571 | 572 | 573 | 574 | 575 | 576 | 577 | 578 | 579 | 580 | 581 | 582 | 583 | 584 | 585 | 586 | 587 | 588 | 589 | 590 | 591 | 592 | 593 | 594 | 595 | 596 | 597 | 598 | 599 | 600 | 601 | 602 | 603 | 604 | 605 | 606 | 607 | 608 | 609 | 610 | 611 | 612 | 613 | 614 | 615 | 616 | 617 | 618 | 619 | 620 | 621 | 622 | 623 | 624 | 625 | 626 | 627 | 628 | 629 | 630 | 631 | 632 | 633 | 634 | 635 | 636 | 637 | 638 | 639 | 640 | 641 | 642 | 643 | 644 | 645 | 646 | 647 | 648 | 649 | 650 | 651 | 652 | 653 | 654 | 655 | 656 | 657 | 658 | 659 | 660 | 661 | 662 | 663

palik04-03-2013 21:59

  
#64. "ПЛОХО"
Ответ на сообщение # 0


          

HELP наоборот PLEH - ПЛОХО/ HELP ME - ПЛОХО МНЕ
костяк согласных СООТВЕТСТВУЕТ ВПОЛНЕ

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: ПЛОХО, pl, 04-03-2013 23:08, #65
RE: ПЛОХО, ALNY, 05-03-2013 00:54, #66
Холоп, tvy, 06-03-2013 12:48, #70
      хлопья, tvy, 09-03-2013 19:18, #74
      холоп=help, ейск, 10-03-2013 08:24, #76
      RE: холоп=help, pl, 10-03-2013 18:11, #79
           Хлеб, tvy, 10-03-2013 18:16, #80
                RE: Хлеб, Markgraf99_, 10-03-2013 23:00, #82
                     Brot, tvy, 11-03-2013 17:50, #83
                          Brot и Брашно и barr, bere, ейск, 13-03-2013 07:41, #85
      RE: Холоп, temnyk, 13-07-2014 22:53, #166
           RE: Холоп, temnyk, 14-07-2014 21:50, #167
Холоп и Хозяин, ейск, 05-03-2013 14:26, #68
      RE: Холоп и Хозяин, ейск, 10-03-2013 08:04, #75
           RE: Холоп и Хозяин, Andei, 10-03-2013 13:36, #77
           RE: Холоп и Хозяин, ALNY, 10-03-2013 22:20, #81
RE: ПЛОХО, temnyk, 13-07-2014 22:50, #165

    
pl04-03-2013 23:08

  
#65. "RE: ПЛОХО"
Ответ на сообщение # 64


          

Нет, все гораздо интереснее - это «холоп», ну, или «хлопец», короче тот, кто «хлопочет», например по хозяйству. А, скорее всего – смешались оба этих понятия. ХЛП – HLP.

help (n.) Look up help at Dictionary.com
Old English help (m.), helpe (f.) "assistance, succor;" see help (v.). Most Germanic languages also have the noun form, cf. Old Norse hjalp, Swedish hjälp, Old Frisian helpe, Dutch hulp, Old High German helfa, German Hilfe. Use of help as euphemism for "servant" is American English, 1640s, tied up in notions of class and race.
A domestic servant of American birth, and without negro blood in his or her veins ... is not a servant, but a 'help.' 'Help wanted,' is the common heading of advertisements in the North, when servants are required. .
Though help also meant "assistant, helper, supporter" in Middle English (c.1200).

Словарь 1675: HELP (helpe, Sax. Hulffe, Teut) – Aid, Assistance (помощь, в.т.ч. по дому).
На всякий случай – ассистент – это русское «состоять» ССТТ – SSTNT, где «en» это «юс», SUCCOR – тот, кто сохраняет, хранитель хозяйского добра. Закромов

AID – похоже это слуга, который одевал господина.
aid (n.)
early 15c., "wartime tax," also "help, support, assistance," from Old French aide, earlier aiudha "aid, help, assistance" (9c.), from Late Latin adjuta, from fem. pp. of Latin adiuvare (pp. adiutus) "to give help to," from ad- "to" (see ad-) + iuvare "to help" (see adjutant). Meaning "thing by which assistance is given" is recorded from c.1600. Meaning "material help given by one country to another" is from 1940.

aid (v.)
c.1400, "to assist, help," from Old French aidier "help, assistance," from Latin adiutare, frequentative of adiuvare (pp. adiutus) "give help to" (see adjutant). Related: Aided; aiding.

Обратите внимание на лат. слово ADIUTUS (U = V), us – просто суффикс. (О) ДВТ – (A)DVT. CURE – просто хранить (хр – гр – gr – cr)

cure (n.1)
c.1300, "care, heed," from Latin cura "care, concern, trouble," with many figurative extensions, e.g. "study; administration; a mistress," and also "means of healing, remedy," from Old Latin coira-, from PIE root *kois- "be concerned." Meaning "medical care" is late 14c.

cure (n.2)
parish priest, from French curé (13c.), from Medieval Latin curatus (see curate).

Куратор даже лучше, он и хранит, и если надо, кроет, простите, покрывает CRT – ХР(Н)Т (или КРТ). Аккуратненько.

Словарь 1826: HELP, aid, relief, cure, remedy; G. hialp; Swed. hielp; S. hœlp; T. helpe, hulfe; B. heul, hielp; W. help

Даль:
ХОЛОП
м. (халупник) крепкий земле и господину, дворовый, крепостной человек, либо купленный, раб. Холопы, холопья, холопьё ср. собират. дворня, бранное. Вообще, слуга, покорный, безответный служитель, почему встарь всякий подданный в просьбах царю писался холопом
Дальше идет все бранное. Но и «крепкий земле и господину, дворовый».

Фасмер:
ХОЛОП
род. п. -а, холопай "холуй", укр. холоп, блр. холоп, др. -русск. холопъ, им. п. мн. ч. -и, род. п. мн. ч. - ей (моск. грам. XVI–XVII вв.; см. Соболевский, Лекции 198), русск.-цслав. хлапъ "холоп, раб", ст.-слав. хлапъ , (Супр.), болг. хлапе ср. р., хлапак "мальчик", сербохорв. хлап, род. п. хлапа и хлап, словен. hlap "болван", чеш., слвц. сhlар "парень, мужик", польск. сhор, в.-луж. khор, khорс "парень", н.-луж. kорс. Праслав. или прарусск. *хоlръ рано попало в лтш. kаlрs "холоп, работник"; см. М. – Э. 2, 144. Все существующие этимологии недостоверны. Сравнивали с гот. halbs "полу-, половина", собственно "непарный, нечетный" (см. Педерсен, KZ 38, 373 и сл.) или "служитель-евнух" (см. Оштир, AfslPh 36, 444; Соболевский, РФВ 71, 444); при этом предполагалось родство со слав. *хоlkъ и *хоlstъ; против см. Эндзелин, СБЭ 124. Кроме этого, предполагали экспрессивное преобразование формы, родственной лит. selpti, selpiu "помогать", раsаlра "помощь" (Брюкнер, KZ 51, 235; Погодин, РФВ 32, 270 и сл.; IF Anz. 5, 260) или гот. hilpan "помогать" (Корш, Сб. Потанину 537); против см. Эндзелин, там же (42). Нужно отклонить сравнение с др.-инд. jalpati "говорит неразборчиво, бормочет", jalmas "отверженный, негодяй", "подлый" (Махек, "Slavia", 16, 195). Сближалось также с лит. silpti, silpstu "слабнуть", silpnas "слабый" (Маценауэр, LF 7, 220; против см. Бернекер I, 394), далее – с нем. Schalk "плут, шут" (Брюкнер 180) или греч. "острый кол" (Левенталь, AfslPh 37, 386). Сомнительно также предположение о заимствовании из нижнерейнск. halfe "испольщик" (И. Шмидт, Vok. 2, 139 и сл.; против см. Бернекер, там же; Брюкнер, KZ 48, 194). Недостоверно родство с пахолок и холить (см.); ср. Соболевский, там же; Младенов 669; Лер-Сплавинский, JР 24, 43. См. хлап. •• <См. еще Яначек, "Slavia", 24, 1955, стр. 2; Мошинский. Zasiag, стр. 244; Ондруш, Sbornik filozof. fakulty Univerzity Komensk., 10, 1958, стр, 88. Менгес высказывает предположение, что это слово заимств. из тюрк. формы, предшествующей тур. хаlfа "подручный, раб", араб. происхождения; см. UAJb., 31, 1959, стр. 187 и сл. – Т.>

Если убрать негатив, а сдается мне, что он не такой уж и давний, то холоп это тот слуга, который «хлопотал» по хозяйству.
У Ушакова – интересно: 3. Валет, то же, что хлап (старин.).

Даль:
ХЛОПОТЫ
ж. мн. заботы и недосуги, разные дела; возня и суеты, беспокой, тревога, занятия и обязанности всякого рода.
А вот это слово не несет негативной окраски

А Фасмер все на тормозах спустил, как бы не заметил, что Даль написал о занятиях и обязанностях:
ХЛОПОТЫ
мн., хлопотать, соответствует в др. языках – укр. клопiт, клопотати, блр. клопотаць, клопот, ст.-слав. клопотъ "шум" (Еuсh. Sin.), болг. клопотя "довожу до слез", сербохорв. клопотати "звучать", словен. klopot "стук", klopotati "стучать, хлопать", чеш. klороt "торопливость, поспешность", польск. kороt "забота, беспокойство", kороtас "мучить". Русск. х - экспрессивного происхождения, см. хлопать, ср. также Штрекель у Пайскера 61. •• <О связи с хлопать см. специально Копечный, Езиков. изследв. Младенов, стр. 379; Ливер, ZfslPh, 23, 1954–1955, стр. 114. – Т.>

Даль:
ХЛОПЕЦ
м. (хлап, холоп) южн. парень, мальчик, малый; | холостой человек, хотя бы и в летах. | Стеклн. заводск. подносчик, рабочий, принимающий готовую посуду от мастера для передачи откладчику, который ставит ее в опечек и перекаливает. Хлопчик, бабка, стойка, подставка, служка.

Фасмер:
ХЛОПЕЦ
род. п. - пца (Гоголь), южн. (Даль), укр. хлопець, блр. хлопец. Заимств. из польск. сhlорiес "мальчик", см. холоп.
Хлопоты тоже из польского? И холоп оттуда же? Нет, ну надо же так, в упор не видеть взаимосвязей. Хотя, скорее всего, нарочно, а то такую подножку можно подставить ТИ.

Вот Дьяченко разделяет холопов на «закупных или кабальных людей» и «обеловъ,… т.е. полных и закладных (крепостных). Причем первые были просто наемными работниками. «Некоторые становились холопами по другим причинам, как например, по недостатку пропитания, что бы пользоваться защитой того, к кому записывались холопами и.т.п.».

У Горяева: Холоп-ъ (рабъ), - ство, - iй (ст. сл. ХЛАПЪ = СЛУГА, пол. chlop), лит. заим. klap-as (парень) и лотар. kalp-s (слуга), ср. с нем. HELF-er (помошник), HÜLF-e, ge-holf-en, др. с. герм. hjalp-adh, шв. hjelp-t, лит. selp-iu,-ti (помогать).

Хотя, может быть холоп и плох.


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
ALNY05-03-2013 00:54

  
#66. "RE: ПЛОХО"
Ответ на сообщение # 65


          

Ох ты... А ведь реально все гораздо интереснее, мне даже в голову не приходило. Это древнеруское, старославянское слово именно в этом смысле, куда там ихнему "Middle English".

Ещё бы докопаться, как оно возникло. А то вот это "Все существующие этимологии недостоверны" интересно звучит. Типа, извините, мы не смогли понять у кого праславяне это заимствовали. Возможно, ответ лежит в том направлении, куда сейчас statin копает: ХУЛА-ХВАЛА.
http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=22&forum=DCForumID18&omm=322&viewmode=threaded
Т.е. от второго пракорня.


* * *
Исправляю свой пост удалением цитаты, потому что, пока я писал, моя ссылка на Фасмера устарела. pl дал полный расклад.
Но сама мысль - актуальна.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
tvy06-03-2013 12:48

  
#70. "Холоп"
Ответ на сообщение # 66


          

Да, слово "холоп=help интересное.

Фасмер концы в воду прячет, прекрасно понимает, раскручивать взаимосвязи опасно.
Там же и немецкое helfen.

Холоп, как вариант, от ЛОПОтать - типа производить шум (ходить по дому и прибираться, переставлять, подметать, греметь чем-нибудь).

Или Холоп от "хлопать". Холоп, которого хлопают, т.е. бьют.
Например мальчиков-слуг, чуть-что не так сделал, отец-хозяин, раз и по лбу хлоп.
Может ЛоБ связано с хЛоПать.
Есть похожее слово "ХЛОБыснуть" - У Даля типа: хлестать, хлопать, ударить, ушибить, стукнуть с размаху.

P.S.
Есть еще слово ХЛОПья, например, снег валит хлопьями.

Выражение: "хлопать ушами" - типа не понимать ничего.
и слово "ЛОПОухий" (типа разиня) похожи.




  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
tvy09-03-2013 19:18

  
#74. "хлопья"
Ответ на сообщение # 70


          

Хлопья похоже от Хлопка (растения).
А хлопок (растение) говорят хлопает (издает звук) в какой-то момент.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
ейск10-03-2013 08:24
Постоянный участник
170 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#76. "холоп=help"
Ответ на сообщение # 70


          

Пара холоп=help, как Вы верно подметили явно связаны между собой.

Мне удалось наконец найти слово хорошо объясняющее одно из смысловых направлений Холопа, почему так называли бедных, малоимущих, бесправных:

ХЛЕПИТИ- "нищенствовать".
http://www.slavdict.narod.ru/_1117.htm

Из чего видно что HELP это слёзный ПЛАЧ(перевёрнутый корень? и ЧЕЛОБитье?) нищего о подаянии, мольба голодающего о хлебе..
..(ХЛЕБА?!!!, ХАЛкать-алкать?)

Хм, не связано ли ЧЕЛОБитье с ЧЕЛОВЕКом, как раньше называли прислугу, (холопьев, холуев, халдеев), в смысле - "просящий" (как правило -униженно,откуда выросло неточное выражение Челом Бить) из-за низкого социального положения, халчущих=алчущих подаяния?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                    
pl10-03-2013 18:11

  
#79. "RE: холоп=help"
Ответ на сообщение # 76


          

Стало быть и "хлябь", "хлюпать". Хлопец, в.т.ч. потому что еще "хлюпает"?
Фасмер:
ХЛЯБЬ
ж., род. п. -и, мн. хляби, др.-русск. хлябь "водопад, поток", ст.-слав. хлбь (Рs. Sin., Супр.), сербохорв. стар. хлеб "пропасть", хљеб, хљеп "водопад, шлюз". Считают родственными ср.-в.-н. slamp "пиршество, попойка", нидерл. slemp "лакомая еда", англ. slumр "пруд, лужа", нов.-в.-н. sсhlаmреn "хлебать, помногу пить"; см. Бернекер I, 388; Петерссон, AfslPh 35, 378 и сл. С др. стороны, Брюкнер (KZ 51, 229) предполагает связь с лит. klampa "болото, болотистая местность", klimpti, klimpstu "увязнуть". Менее вероятно предположение об экспрессивном варианте слова *globokъ, потому что ступень *gleb- не засвидетельствована, вопреки Махеку ("Slavia", 16, 199), или от *klep- (ср. кляпец "западня"), *klер-, вопреки Махеку ("Studie", 103), Коржинеку (ZfslPh 13, 404). Невероятна также связь с норв. skolp "чурка" (см. Петерссон, AfslPh 35, 378). Невозможна связь с лит. slаmраs "намыв, нанос" (см. Маценауэр, LF 7, 221), потому что последнее заимств. из нем. Schlamm, Schlamp "тина, ил"; см. Альминаускис 128. См. хляба.

ХЛЯБА
"ненастье", зап. (Даль), блр. хляба – то же. Звукоподражательное, как и слова, приводимые на хлебать (см. Бернекер I, 388; Махек, "Slavia", 16, 209), или связано с хлябь (см. ниже, а также Бернекер, там же).

Кстати, из Вашей находочки может следовать и "клептомания".
А "хлябь" и "хлеб" практически неотличимы друг от друга. Было уже где то на форуме.
Да и хлебать - нищие они "горя хлебнули".
И "халява" сюда просится. Впрочем, не уверен.

Даль:
ХЛЮПАТЬ
по грязи, вор. вологодск. шлепать, бродить, грязнить подол. | Хлипать, плакать. Хлюпень м. ниж. одежда в лохмотьях. Что ты хлюпаешься, ухлюпался, весь в грязи! У тебя хвост-то хлюпается, волочится по грязи. Хлюстать грязью, хлюпать, брести; хлюстать, захлюстать, подхлюстать подол, захлюпать, зашлепать или загрязнить. Хвосты у барынь хлюстаются, волочатся, или грязнятся, пачкаются. Хлюстанье по грязи, хлюпанье. Хлюпа, кто ходит захлюпав полы, подол. На дворе хлюпаница, ходу нет, топкая грязь. Хлюща пск. то же. Хлюпнуть, плюснуть, сесть без оглядки. -ся, то же. Ища задом места, хлюпнулась. | Упасть, растянуться, шлепнуться. Хлюст м. картежн. все карты одной масти; в игре три листа: Три виновые карты, при осьмерке (фале). Нет хлюста (карт. игра), да масть густа. | Целый ряд, порядок чего гусем, хобот, вереница, хвостом. Хлюстовая сдача. Хлюща ж. кур. измоченная одежда. Весь обмок, как хлюща. Хлющовый твер. опрятный (неопрятный). Халюзный кур. чистоплотный, опрятный Хлюскать орехи, пск. грызть, щелкать. Хлюстить арх. бежать рысцой, впритрусь. Хлюсь ж. хлюща арх. грунь, грунца, тряхца, мелкая рысь конская.
http://www.slovopedia.com/1/213/765945.html
ХЛИБАТЬ
и хлибить сев. волоогод. (хлябать), хилеть, хворать. | Хлябать, шататься. Хлибкий и хлибкой вост. хилый, слабый; нежный, кво(е)лый. Он хлиб(п)ок ногами, на ноги, ноги слабы, хилы; противопол. сносливый; | ломкий, хрупкий, хрупкой. Индейка птица хлибкая. У него ноги, руки к морозу хлибки. Старик хлибок стал, одряхлел. Стекло хлибко. -кость, свойство, качество по прил. Дело хлибковато, сомнительно, ненадежно, шатко. Хлипать, хе(и)ныкать, плакать; всхлипывать, захлебываться тихо рыдая. Хлипанье, хлип, действ. по глаг. Хлипуша об. пск. плакса, рёва, нюня.
Вполне себе характеристики нищего.
http://www.slovopedia.com/1/213/765926.html
ХЛЕБАТЬ
хлебнуть, хлебывать что, есть, черпая ложкою, жидкое. Щей нет, так похлебали молока. Хлебнуть через край, выпить лишку. Хлебнул, да ложку на полати (на печь) метнул, так вкусно. У нас пряники ломай, да со щами хлебай-а сядешь петь, так и хлеба в честь! | Отпить глотками, через край. От вина не отказываются, хлебни глоток! Хлебай воду, как гусь! С грибками хлебается, и без грибков хлебается. Всхлебывать, всхлипывать. Выхлебать всю похлебку, дохлебать остатки. Захлебни винцом. Захлебнулся и утонул. Нахлебал на себя долг, за пищу. Надхлебни стакан. Всех обхлебал. Отхлебав, перекрестись. Похлебав, да на боковую. Ничего не останется, все подхлебается. Перехлебнул, пьян. Есть прихлебывая. Весь вечер прохлебали, больно расхлебались. Схлебни сверху. Ухлебывать, есть, уплетать. Хлебанье длит. хлёб м. хлёбка ж. об. действ. по глаг. Хлебок, один глоток, одна ложка. Хлёбово ср. похлебка, варево, горячее. Хлебня ж. вологодск. хлёбово. Без хлебни (хлебова) сухомятка рот дерет. Хлё(е)бовать новг. обедать, особ. в гостях. Хлебавый твер. разборчивый, прихотливый в пище Хлебальная ложка. Хлебальный пирог, ко щам. Хлебальник сиб. большой круглый пирог с капустой, морковью, из коего начинку выхлебывают ложками. Хлебкий, чем хорошо хлебается, что хорошо хлебать. Не красна ложка, да хлебка. Наварные щи хлебки. Хлебало ср. рот; хлебалка ж. ложка. Хлебало-то (рот) есть, да хлёбова нет. Было бы хлёбово, а хлебалку (ложку) найдем. Хлебала м. едок или кто любит поесть. Хлебальница ж. сиб. щаная чашка, миска. Хлебатель м. -ница, хлебальщик, -щица, кто хлебает вообще; | прихлебатель, дармоед. Хлебины ж. мн. арх. новг. олон. перм. и хлебино ср. хлибины олон. стол у родителей новобрачной, на третий день по свадьбе; прощальный стол. Так как более произиосят хлебины, то может быть должно писать хлебины. Хлебунина пск. хлебанье; | хлебово. Хлебтать зап. лакать.
http://www.slovopedia.com/1/213/765917.html
ХЛЯБАТЬ
качаться, шататься, стучать, бренчать, от неплотной пригонки вещи. Гайка хлябает, не привернута либо переверчена, не держит. Винт хлябает, размололся. Сапог хлябает на ноге, просторен. Стул весь хлябает, развалится, расхлябался. Хлябанье, состоянье по знач. глаг. Хлябной, хлябалковый арх. хлябистый, хлябкий, хлябавый, хлябчивый, -боватый, что хлябает, качается, бренчит на ходу, скрипит, расходится, с лишним простором. Хлябь ж. простор, пустота, глубь, глубина; пропасть, бездна, с понятием о подвижности жидкой среды, в коей она заключена. Хляби морские, раздол или разлог громадных волн. Хляби небесные разверзлись перед потопом. Облака расступились, раскрыв безграничную воздушную хлябь. Горные стремнины и хляби. Волчья хлябь, пасть, зев; не отсюда ли и хлебать Хляба ж. зап. дождь с мокрым снегом, хижа, слякоть сверху.
http://www.slovopedia.com/1/213/765947.html
Все из одного куста. Из последнего - наверняка и хлопок (из предыдущего сообщения ув. tvy

Про "челобить" и "человека" - замечательно!


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                        
tvy10-03-2013 18:16

  
#80. "Хлеб"
Ответ на сообщение # 79


          

А вот слово "хлеб" откуда?

Какая связь между "хлебом" и "хлебать"?

Просто как гипотеза, что хлеб от слова "ЛЕП" (лепить).
Где-то читал, что болгары, жившие в XVIII веке в Южной России произносили хлеб как "леп".

Хлеб (как и лепешку) "лепят" из теста.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                            
Markgraf99_10-03-2013 23:00

  
#82. "RE: Хлеб"
Ответ на сообщение # 80


          

Для справки:
http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=loaf&searchmode=none
loaf (n.)
late 13c., from Old English hlaf "portion of bread baked in a mass of definite form," from Proto-Germanic *khlaibuz (cf. Old Norse hleifr, Swedish lev, Old Frisian hlef, Old High German hleib, German Laib, Gothic hlaifs "bread, loaf"), of uncertain origin, perhaps connected to Old English hlifian "to raise higher, tower," on the notion of the bread rising as it bakes, but it is unclear whether "loaf" or "bread" is the original sense. Finnish leipä, Old Church Slavonic chlebu, Lithuanian klepas probably are Germanic loan words. Meaning "chopped meat shaped like a bread loaf" is attested from 1787.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                
tvy11-03-2013 17:50

  
#83. "Brot"
Ответ на сообщение # 82


          

Эпиграф:
"не допустит наш народ, чтобы русский хлеб душистый назывался словом "Brot"

Brot (нем.)=bread (англ.)=хлеб (рус.)

Brot не от "бродить" ли (от дрожжей)?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                    
ейск13-03-2013 07:41
Постоянный участник
170 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#85. "Brot и Брашно и barr, bere"
Ответ на сообщение # 83


          

Стопудово связано с нашим старинным БРАШНО = еда, пища вообще..

http://www.slavdict.narod.ru/_0903.htm
http://www.slavdict.narod.ru/_0059.htm

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
temnyk13-07-2014 22:53

  
#166. "RE: Холоп"
Ответ на сообщение # 70


          

>Да, слово "холоп=help интересное.
>
>Фасмер концы в воду прячет, прекрасно понимает, раскручивать
>взаимосвязи опасно.
>Там же и немецкое helfen.
>
>Холоп, как вариант, от ЛОПОтать - типа производить шум
>(ходить по дому и прибираться, переставлять, подметать,
>греметь чем-нибудь).
>
>Или Холоп от "хлопать". Холоп, которого хлопают, т.е. бьют.
>Например мальчиков-слуг, чуть-что не так сделал,
>отец-хозяин, раз и по лбу хлоп.
>Может ЛоБ связано с хЛоПать.
>Есть похожее слово "ХЛОБыснуть" - У Даля типа: хлестать,
>хлопать, ударить, ушибить, стукнуть с размаху.
>
>P.S.
>Есть еще слово ХЛОПья, например, снег валит хлопьями.
>
>Выражение: "хлопать ушами" - типа не понимать ничего.
>и слово "ЛОПОухий" (типа разиня) похожи.
====================================================
Или Холоп от "хлопать"
А почему не от хлопотать? Хлопоты. Хлопотное дело.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                    
temnyk14-07-2014 21:50

  
#167. "RE: Холоп"
Ответ на сообщение # 166


          

>>Да, слово "холоп=help интересное.
>>
>>Фасмер концы в воду прячет, прекрасно понимает, раскручивать
>>взаимосвязи опасно.

>====================================================
>Или Холоп от "хлопать"
>А почему не от хлопотать? Хлопоты. Хлопотное дело.
--------------------------------------------------------
Кстати, чуть не забыл: ХОЛИТЬ! Холоп, тот кто холит, заботится, ухаживает, содержит в чистоте...


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
ейск05-03-2013 14:26
Постоянный участник
170 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#68. "Холоп и Хозяин"
Ответ на сообщение # 65


          

>>Нет, все гораздо интереснее - это «холоп», ну, или «хлопец», короче тот, кто «хлопочет», например по хозяйству. А, скорее всего – смешались оба этих понятия. ХЛП – HLP.

По мне дак Вы выбрали верное направление, я уже когда-то писал что ХОЗЯИН это тот кто- уХАЖИвает, ХОДит (здесь Д=ДЖ,ЖД=ЗД)за своим имуществом по-хозяйски.
Точно те же действия делает холоп, когда хозяин имеет средства уже нанимать работников вместо себя.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
ейск10-03-2013 08:04
Постоянный участник
170 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#75. "RE: Холоп и Хозяин"
Ответ на сообщение # 68


          

Вот ещё:

Хождение-исправность,целость,крепость.

http://www.slavdict.narod.ru/_1117.htm

Как нельзя лучше эти характеристики подходят к Хозяину, ухаживающему.

ИСПРАВНО ведёт вверенное хозяйство.
ЦЕЛЬНЫЙ потому что всё всецело егошнее, а не разрозненные части.
КРЕПКИЙ хозяин, и так понятно.

надо бы перенести несколько здешних сообщений начинающихся на -Х, в раздел на эту букву.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
Andei10-03-2013 13:36

  
#77. "RE: Холоп и Хозяин"
Ответ на сообщение # 75


          

холоп- плох -плохой

На фарси хороп -плохо

Может быть в этом направление стоит поискать

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
ALNY10-03-2013 22:20

  
#81. "RE: Холоп и Хозяин"
Ответ на сообщение # 75


          

>надо бы перенести несколько здешних сообщений начинающихся
>на -Х, в раздел на эту букву.
Сделал на "Х" пока ссылку на эту подветку.
А потом, конечно же, хорошо было бы оформить формулировки-резюме по результатам обмена мнениями.


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
temnyk13-07-2014 22:50

  
#165. "RE: ПЛОХО"
Ответ на сообщение # 64


          

>HELP наоборот PLEH - ПЛОХО/ HELP ME - ПЛОХО МНЕ
>костяк согласных СООТВЕТСТВУЕТ ВПОЛНЕ
=============================================
Полхо, это когда хочется ПЛЕВАТЬ, блевать, рыгать.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Словарь Тема #983 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.