Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник
История Новой Хронологии
Ответы А.Т.Фоменко и Г.В. Носовского на критику НХ
Правила форумов Регистрация >> Справочник Хостинг исторических изображений Вики-хронология Труды Н.А.Морозова

Прежний форум >>


Копия для печати Поделиться
Начало Форумы Лингвистика Тема #2053
Показать линейно

Тема: "Якут" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Павел Ордынский24-08-2017 21:49
Участник с 19-02-2017 20:33
1634 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
"Якут"
23-02-2017 10:49 Павел Ордынский

  

          

Якут-этимология

Якутские люди", "якуты" - это русское произношение самоназвания якутов "саха", транскрибированное грамотеями в 1628 году и удержавшееся без изменений до наших дней. Слово "саха" тунгусы произносили согласно законам словообразования в их языке "ёкё", а русские, услышав от них это слово: переделали на "ёкёт", "якут". Вот довольно простое происхождение слова "якут", о значении которого часто спрашивают и теперь.
Бред как обычно от официальной науки САХА руским послышаось ,как ЁКЁ. а произносить стали ,как ЯКУТ.

Но ведь лежит на поверхности ,что ЯКУТ это Я КУТ -КУТ, УКУТАННЫЙ, Я УКУТАН.

кут
КУТ м. южн. угол, зауго́лок, закоу́лок, тупи́к; вершина или конец глухого захода, залива, заводи, мыса и пр. Загнали волка в кут - там ему и капут! || Угол крестьянской избы; четыре угла избы отвечают четырем покоям: передней, гостиной, спальне и стряпной; кут, куть, кутник, называется придверный угол и прилавок, коник (твер. пск. ряз. тул. пенз. влад. яросл. костр. ниж. вят.); местами же бабий угол, середа, шелнуша, стряпная за перегородкою, за занавескою (вор. кур. калужск. вологодск. перм. арх. сиб. сар.) в новг. этот же угол, если полати там, а не при дверях; наконец кут красный угол (новг. пск. смол. кур.). Из кута по лавке, шелудяк наголо! бранное на свадебных гостей, дрянные гости. Тащи стол на кут! от печи в красный угол. Садись на кут, да и все тут. Не в том куту сидишь, не те песни поешь. Не мое место впереди сидеть, мое место при куту в углу. || Кут, куто́к южн. угол, уголок; глазной лузг, уголок к носу. || Кут новг. (см. кута) род долгих клещей, которыми рыбаки проводят жердь подо льдом, для тяги невода. || Кут, куте́ц, матня бредня, конец или мешок неводной матни; сетчатый мешок вентера. Ку́тик, у портных треугольный лоскуток, по бокам в подоле мужской рубахи, клин. Трава кутки, Laucanthemum vulgaris, белек. Кутово́й, кутно́й, ку́тный и ку́тний, кутцевый, ку́тиковый, к куту, в разных знач. относящ. || Кутово́й, вожатый при облаве, старший облавщик. Кутной угол, кут, куть, обычно разумеется угол наискось против коника, где спит хозяйка и иногда бывают нары. Кутное окно, против печи, в куту, оно обычно волоковое. Кутовой конец матни. Кутний зуб, коренной: правильные последний коренной, умный. Кутни́к м. род нар или примоста, прилавок в избе; где кутью зовут придверный угол, там это коник, прилавок у дверей, ларь для упряжи, зимою курятник; на нем спит хозяин, как страж дома; где куть наискось коника, там кутник нары, постель хозяина с хозяйкою; в казач. местами голубец зовут кутником. || Полок в бане. || зап. бобыль, захребетник, батрак, работник, не хозяин. || Кутник или куток пск. твер. ухиченный подвал, выход. Полон кутник белых курок? рот в зубы. Кутнико́вый, к кутпику относящ. Кутови́ца, подъемная веревка с лавдушком, у кута, слепого или глухого конца (хвоста, кутца) вентера. Куть ж. задний, бабий, второй (по старшинству) угол в избе, кут; место и угол против печного устья, место под полатями; где полати делаются над входом, там куть и коник одно и то же; где полати наискось против коника, или печь обращена челом туда, там куть общее хозяйское ложе, кутник, бабий, жернов угол, и иногда отделяется от печи переборкой или занавескою (пересовцем), вместе со стряпущею. Сидеть в кути, греться перед печью. Кутью зовут и дальний угол леса, поля, леска и пр. сев. || Куть южн. зап. красный, почетный угол избы, покуть, почему там кутя́не почетные гости: сидит, как поп на покути. Поди в куть (в кут), где мухи ткут. Рано, девка-то молода еще: не из кути, в кут глядит. Куте́ник м. ряз. куть, коник, ларь, рундук, прилавок у дверей. Ку́тень м. кутний зуб. Парнишка на ку́тнях лежит, коренные зубы режутся.

От себя добавлю из тех мест откуда я родом про мужское достоинство говорили КУТОК.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]

Павел Ордынский24-04-2017 23:35
Участник с 19-02-2017 20:33
1634 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#1. "Якудза"
Ответ на сообщение # 0


  

          

Якудза

Термин «якудза» произошёл от группировок карточных игроков бакуто, названных так по одной из комбинаций игры ойтё-кабу. «Я» в переводе с японского означало «восемь», «ку» — «девять», «дза» — видоизменённое «сан», то есть «три»; в сумме — двадцать, или самое плохое число в этой японской карточной игре<14> (ещё эта комбинация известна как «свинья»). Сначала слово «якудза» стало обозначать «бесполезную вещь», затем — «бесполезного человека», а так как бакуто считались изгоями и неудачниками, то и себя они стали ассоциировать с проигрышной комбинацией в картах<15><16>. Впоследствии название «якудза» стало применяться не только к бакуто, но и ко всем японским группам организованной преступности и до сих пор используется для их обозначения наряду с термином «борёкудан». Некоторые криминологи оперируют словом «борёкудан» в значении «банда» («группировка»), а под «якудза» понимают членов борёкудана, то есть гангстеров, состоящих в организованной группе. Другие специалисты употребляют термины «борёкудан» и «якудза» синонимически, в значении «банда»

я_КУТ_за, я укутан/я скрыт, якутза -скрытая организация.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Павел Ордынский25-04-2017 07:43
Участник с 19-02-2017 20:33
1634 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#2. "Иркутск"
Ответ на сообщение # 0
25-04-2017 08:20 Павел Ордынский

  

          

Иркутск,получил своё название от реки Иркута,считается ,что ИР -земля по тюрски,тогда выходит реки ИРКУТА, ИРТЫШ, назвали от земли? Не понятно.
Думается так ир_КУТ_ск,где КУТ -одетый/укутаный/тупиковый,ИР земля ,выходит УКУТАННАЯ ЗЕМЛЯ.Встаёт вопрос ,чем же она эта земля укутана? Кроме ,ка снег ничего на ум не приходит. А ТУПИКОВАЯ ЗЕМЛЯ? Возможно Иркутск был построен в какой то тупиковой местности,например в долине ,где один вход и выход,или зажаты с трёх сторон водой-реками,например так.



Получается ,что слово ИРКУТСК состоит из двух слов руского и тюрского? Опять нестыковка? Но если принять положение ФиН ,что руский народ был двуязычным,то такое построение слова -возможно.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Павел Ордынский05-08-2017 16:55
Участник с 19-02-2017 20:33
1634 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#3. "Ямал"
Ответ на сообщение # 0


  

          

Ямал -полуостров на краю континента Азии ,странное конечно название ,но может быть Ямал,это Я МАЛ,в смысле небольшой,зато по руски.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Павел Ордынский06-08-2017 09:22
Участник с 19-02-2017 20:33
1634 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#4. "Яуза"
Ответ на сообщение # 0


  

          

Яуза -я узкая,речка такая в Москве.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: Яуза, Веллингбро, 06-08-2017 12:09, #5
      RE: Яуза, Павел Ордынский, 06-08-2017 13:55, #6
           RE: Яуза, marmazov, 06-08-2017 15:00, #
           RE: Яуза, Павел Ордынский, 06-08-2017 16:23, #8
           RE: Яуза, marmazov, 06-08-2017 21:36, #11
                RE: Яуза, Павел Ордынский, 06-08-2017 22:56, #12
                     RE: Яуза, КБН, 06-08-2017 23:16, #13
                          RE: Яуза, Павел Ордынский, 06-08-2017 23:41, #14
           RE: Яуза, Веллингбро, 06-08-2017 16:38, #9
                RE: Яуза, Павел Ордынский, 06-08-2017 17:25, #10
                     RE: Яуза, Веллингбро, 07-08-2017 01:13, #15
                     RE: Яуза, Павел Ордынский, 07-08-2017 07:14, #16
                     RE: Яуза, VХронолог, 08-08-2017 09:14, #17
                          RE: Яуза, marmazov, 08-08-2017 10:04, #18
                          RE: Яуза, Павел Ордынский, 08-08-2017 10:54, #21
                          RE: Яуза, VХронолог, 09-08-2017 16:44, #23
                               Клязьма, marmazov, 09-08-2017 19:11, #25
                                    RE: Клязьма, VХронолог, 10-08-2017 16:49, #26
                          RE: Яуза, Павел Ордынский, 08-08-2017 10:08, #19
                          RE: Яуза, VХронолог, 09-08-2017 16:43, #22
                          RE: Яуза, Павел Ордынский, 08-08-2017 10:46, #20
                               RE: Яуза, VХронолог, 09-08-2017 17:28, #24
                               Об стенку горох, Dimm, 10-08-2017 20:02, #27
                               RE: подмосковные балты и угры, Веллингбро, 10-08-2017 21:21, #28
           RE: Яуза, marmazov, 06-08-2017 15:00, #7

Павел Ордынский02-10-2017 23:10
Участник с 19-02-2017 20:33
1634 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#29. "Якорь"
Ответ на сообщение # 0
02-10-2017 23:11 Павел Ордынский

  

          

Якорь этимология,как водится у традиков чертовски разнообразна.



Происходит от латинского ancora «якорь» из древнегреческого ἄγκυρα — то же; восходит к праиндоевр. *ank- «загибать». Русск. якорь — из древнерусского якорь (договор Олега 907 г., Пов. врем. лет и др.). Заимств. через др.-шв. ankari «якорь», др.-исл. akkeri.

заимствано,как обычно Макс разнообразием версий не отличается.

А мне видится так ЯКОРЬ-это Я КОРЕНЬ.Понятно ,для того ,что бы остаться на месте на море необходимо УКОРЕНИТЬСЯ,но Макс и ему подобные тянут происхождение руского слова из швецкого ,латинского и греческого.
А что касается потеряных букв после Р ,то у флотских всегда так вместо ГОТОВСЬ -ТОВСЬ ,вместо ЯКОРЕНЬ-ЯКОРЬ.Видимо ,когда грохочет море нужно говорить коротко и чётко.Так что слово наше. Ну а ЯКОРЬ за собой тянет АНКЕР,АНКОРИДЖ и т.д.Так что вот так вот якорный бабай.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: Я-кание, Веллингбро, 03-10-2017 00:12, #30
      RE: Я-кание, Павел Ордынский, 03-10-2017 00:27, #31

Павел Ордынский02-11-2017 13:35
Участник с 19-02-2017 20:33
1634 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#32. "Ярмо"
Ответ на сообщение # 0


  

          

ярмо́

яре́м – то же (Пушкин), укр. ярмо́, яре́м, др.-русск., ст.-слав. ѩрьмъ ζυγόν (Супр.), болг. яре́м, сербохорв. jа́рам, словен. jarǝm, чеш. jařmo, слвц. jarmo, польск. jarzmo, кашуб. jiřmø.

Праслав., по-видимому, *аrьmо; ср. польск. kojarzyć "связывать, соединять", далее родственно греч. ἀραρίσκω "составляю", ἄρμενος "присоединенный", ἀρθμός м. "связь", др.-инд. аrра́уаti "укрепляет, вставляет", arás "спица", авест. araiti "figit", лат. arma "приспособление, снаряжение", арм. аṙnеm "делаю"; см. Педерсен, KZ 38, 315; Бернекер I, 31; Вальде – Гофм. I, 67 и сл.; Младенов 703 и сл.; Брандт, РФВ 22, 132; Миккола, Ваlt. u. Slav. 47.


непонятно из таких"объяснений" ,что это за слово и откуда оно взялось.
Необходимо приглядываться к словам у которых корень _РМ_ ,например Германия,потому что там как и в _ГЛ_,например Англия, тоже самое зашиты старые смыслы.

Я_РМО- Я_РОМ_О ,от слова РОМА -город РИМ ,т.е. быть в РОМЕ -это быть в ярме.Это соответствует моему предположению о завоевании Руси-Орды так называемой Священной Римской империей германцев СРИГ.


  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Павел Ордынский13-03-2018 22:59
Участник с 19-02-2017 20:33
1634 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#33. "Ягель."
Ответ на сообщение # 0


  

          

Я́гель (мох). Происхождение неясно. По мнению одних, ягель является производным с суффиксом -ель (< -ъль) от того же корня, что и ягода (см.); по другому мнению — восходит к *ěgъlь, имеющему тот же корень, что и игла (см.). В последнем случае первоначальное значение «колющее растение».

<Краткий этимологический словарь русского языка. - H. M. Шанский, В. В. Иванов, Т. В. Шанская, 1971 г.>

От финноугорск., ср. финск. jäkälä «лишайник».

ботан. то же, что олений мох; лишайник рода Кладония (Cladonia) ◆ Внизу лес, а тут тундра, покрытая желто-зеленым ягелем, как залитая лунным светом поляна. М. М. Пришвин, «Колобок», 1906 г.




тут видно ,что слово имеет корнем
_КОЛО/ГАЛО_.

Ягель -это мох ,который растёт настолько густо,что в некоторых местах,что представляет собой низкорослые заросли и пружинит,как подушка под ногами.
Происхождение слова возможно от понятия _Гель/Кисель_ т.е что не твёрдое ,но и не жидкая сустанция.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Павел Ордынский30-04-2018 20:27
Участник с 19-02-2017 20:33
1634 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#34. "Ягуар/Тигр"
Ответ на сообщение # 0


  

          

На гуарани yaguara (jaguarete) означало «зверь, убивающий одним прыжком». У некоторых индейцев Амазонии, например, тупи, ягуар называется похоже — iawa, iawaraté. Любопытно, что в гуарани «jagua» означает «собака». Научное название, Panthera onca, переводится как «ловец» и «колючка, шип» (подразумеваются мощные когти ягуара).





причём не просто,"зверь убивающий одним прыжком",а страшный ,ужасный ,хищный и коварный зверь подбирающийся незаметно ,поражающий стремительной молнией из засады,не оставляющий никаких шансов на спасение" .Вот это правильный перевод слова _ягуар_ с языка индейцев чунимуни.

на самом деле
-Ягуар-это я ГАРНЫЙ,т.е. я Красивый.

Происходит от древнегреческого τίγρις «тигр», из иранск. (ср.: авест. tiɣri- «стрела», tiɣra- «острый»). В ряде европейских языков слово заимствовано через латинское tigris. Русск.-церк.-слав., ст.-слав. тигръ (Супр., Изборн. Святосл. 1073 г.) непосредств. из греческого, совр. русск. форма независимо заимств. в новое время через французское tigrе или нем. Тigеr из латинского


-Тигр-то ГАРНЫЙ ,то Красивый.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Лингвистика Тема #2053 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География участников
Map
 

При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форумов не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.