"Неофициальная этимология." 03-10-2017 23:23 Павел Ордынский
Пилот- официальная этимология
Пило́т. Это слово заимствовано в XX в. — в связи с развитием авиации — из французского, где исходное значение слова pilote — «лоцман». Восходит посредством итальянского piloto к греческому pedotes — «рулевой», образованному от pedon — «весло». Отметим, что параллельно с иностранным словом пилот в языке существует образованное на русской основе слово летчик, придуманное поэтом В. Хлебниковым.
пило́т Вероятно, через франц. pilote из ит. pilota от греч. πηδώτης «кормчий»: πηδόν «весло» (Клюге-Гётце 446; Гамильшег, ЕW 695).
там ещё всякие домыслы ,не буду всё перетаскивать,этого достаточно ,что бы понять весь традиковский бред. ПИЛОТ -это руское слово ПОЛЁТ. И всё встаёт на свои места.Поэтому весь французский и греческий должны знать своё место -ПОЗАДИ РУСКОГО.НУ а первый ПОЛЁТ был осуществлён Александром Фёдоровичем Можайским в 1884г,на 20 лет раньше американцев. Правда назвать новое явление без изменения формы слова ,без приставок ,суффиксов и окончаний-это не по руски.Поэтому ,конечно само слово -это ЗАИМСТВОВАНИЕ французами у руских слова ПОЛЁТ.
лосьон Заимств. в 50-е годы XX в. из франц. яз., где lotion восходит к лат. lavare «мыть». Ср. лаванда от того же глагола. Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004
При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.