Сборник статей по Новой хронологии
Официальный сайт научного направления НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ
Мультимедийный музей
новой хронологии представляет:
Встречи с авторами Новой Хронологии
Фонд поддержки исследований и популяризации НХ:
Вебинары с участием Г.В.Носовского
Живое общение, ответы на вопросы
НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Лингвистика Тема #4428
Показать линейно

Тема: "" Предыдущая Тема | Следующая Тема
СP03-01-2019 23:53
Постоянный участник
399 сообщения
Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
"О французах и французском языке"


          

https://statin.livejournal.com/77306.html

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
Заголовок сообщения Автор Отправлено Номер
и др. европейские языки
19-12-2018 14:52
1
Латынь и народная латынь
03-01-2019 18:07
2
      Метод поиска славянских корне...
03-01-2019 18:51
3
           Все верно
03-01-2019 19:34
4
                Метод поиска славянских корне...
03-01-2019 21:22
5
                     Англ.яз из праславянского
03-01-2019 22:29
6
                          RE: Англ.яз из праславянского
10-01-2019 20:58
7
Литовский язык. 16 век
13-11-2019 10:30
8
RE: Литовский язык. 16 век
14-11-2019 21:02
9

СММ19-12-2018 14:52
Участник с 12-03-2018 22:14
966 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#1. "и др. европейские языки"
Ответ на сообщение # 0
19-12-2018 14:59 СММ

  

          

там же ссылка

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
СММ03-01-2019 18:07
Участник с 12-03-2018 22:14
966 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#2. "Латынь и народная латынь"
Ответ на сообщение # 1


  

          

http://www.tezan.ru/slov_lat.htm

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
СММ03-01-2019 18:51
Участник с 12-03-2018 22:14
966 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#3. "Метод поиска славянских корней в иностранных словах"
Ответ на сообщение # 2


  

          

http://www.tezan.ru/metod.htm

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
Nikson03-01-2019 19:34
Участник с 25-04-2009 00:16
779 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#4. "Все верно"
Ответ на сообщение # 3


          

Тока пара вопросов.
"Праславянское письмо писалось справа налево. Так было удобно писать (скрябать) на камне. Древнегреческое, греческое, латинское письмо, писалось слева направо, как в современном индоевропейском письме. Сменив направления письма, греки и римляне изменили и форму слов"

Скрябали на камне, вероятно, славянскими рунами. Потом европейсы изучали эти скрябалки и на основе обширного материала составили свои словари. А до этого они своих слов не имели. Или эти "европейсы" были древне-славянами и переиначили справа-налевные руны в новую письменность и лексику, изрядно все перепутав по забывчивости с бодуна. Так?
Досмотрел до разложение китайских иероглифов на составные элементы- славянские буквы (почему-то не руницу), вспомнилось про древние надписи славян на поверхности Солнца.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
СММ03-01-2019 21:22
Участник с 12-03-2018 22:14
966 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#5. "Метод поиска славянских корней в иностранных словах"
Ответ на сообщение # 4
04-01-2019 00:14 СММ

  

          

Вот именно, что по существу возразить НЕЧЕГО, поэтому пытаетесь выискать мелочи и придраться. Ну, канешна, ваш чудила-провокатор, который пытается довести до абсурда восстановление славянских корней, который якобы "читал надписи на Солнце" = ваш Главный и Единственный Аргумент ПРОТИВ.

>Досмотрел до разложение китайских иероглифов на составные элементы- славянские буквы...?

Прочитали вы всё очень дотошно и без задержек до самых до китайских, поэтому, вероятно также читали ФН (10 лет тут ошиваетесь - так что читали)

"Оказывается, иногда славянские слова-«родители» превращались "в иностранные" в результате перестановки согласных внутри слова (например, при его ошибочном прочтении). То есть согласные могли прочитываться в разном порядке. В итоге возникало другое слово. Объяснение этому очень простое. В XI-XVI веках ПОРЯДОК букв не был точно зафиксирован. Раньше буквы писались не строго одна вслед за другой вдоль строки (как сегодня), а иногда друг под другом, сбоку, вверху или внизу, имели разный размер и наклон. Иногда буквы "клали на бок", переворачивали или зеркально отражали. Вообще, слово «рисовали» в виде скопления, кучки букв, порядок прочтения которых мог быть разным. Каждый способ прочтения такой "кучки"-иероглифа определялся траекторией движения глаза, порядком перехода взгляда от буквы к букве. Но совершенно ясно, что траектория прочтения сложного "словесного иероглифа" могла быть разной, что и приводило к тому, что из одного и того же тесного скопления-нагромождения букв могли потом "вычитывать" разные слова. Некоторые примеры такого рода собраны в книге И.Табова <827>. См. рис.4, рис.5 и рис.6. Ломаные линии, последовательно проходящие через белые точки, показывают разные траектории прочтения одного и того же слова, то есть "кучки букв". Из этих примеров ясно видно - сколь многими, причем весьма разными способами, могли прочитывать в древности одно и то же слово-«родитель».

Здесь мы сталкиваемся со следами старинной и первичной записи слов в виде картинок-иероглифов, как в "древне"-египетских текстах. Если смысл текста был забыт, то сложную картинку могли потом прочесть разными способами, Это приводило к путанице слов, имен и названий".



поэтому вы правильно нашли ошибочное (т.к. этот Сайт использует тем не менее ТИ): "Праславянское письмо писалось справа налево. Так было удобно писать (скрябать) на камне. Древнегреческое, греческое, латинское письмо, писалось слева направо, как в современном индоевропейском письме. Сменив направления письма, греки и римляне изменили и форму слов"

Ещё много чего можно на этом Сайте исправить, например: "Ниже приводится перечень сложносоставных латинских слов с корнем-приставкой con-/com- – конец (прасл.)". Не всегда con-/com- = КОНЕЦ, но и от "смесь, неразбериха" КОМ (слав.) =>> com-





  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                    
СММ03-01-2019 22:29
Участник с 12-03-2018 22:14
966 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#6. "Англ.яз из праславянского"
Ответ на сообщение # 5
04-01-2019 00:22 СММ

  

          

http://www.tezan.ru/slov_angl_1.htm

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                        
СММ10-01-2019 20:58
Участник с 12-03-2018 22:14
966 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#7. "RE: Англ.яз из праславянского"
Ответ на сообщение # 6


  

          



Кое-что можно исправить, например: feat <<== ХВАТ

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

ruZor13-11-2019 10:30
Участник с 17-06-2018 18:00
634 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#8. "Литовский язык. 16 век"
Ответ на сообщение # 0
13-11-2019 10:30 ruZor

  

          

Википедия на немецком в автопереводе: " Письменный язык в Великом княжестве Литовском был не литовским (чьи первые памятники датируются 16 веком), а был славянским языком..."

https://de.wikipedia.org/wiki/Ruthenische_Sprache

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
statin14-11-2019 21:02
Участник с 27-03-2015 22:41
76 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#9. "RE: Литовский язык. 16 век"
Ответ на сообщение # 8


          

Западнору́сский язы́к («русcкая мова», «простая мова», белор. старабеларуская мова, укр. староукраїнська мова, польск. Język ruski)— один из официальных (наряду с латинским, церковнославянским (в церковной литературе) и польским (с XVI века)) письменно-литературных языков Великого княжества Литовского (ВКЛ) с XIV века по 1696 год, а также восточнославянских воеводств Королевства Польского (после 1569 г.), был распространён также в Молдавском княжестве.

К концу XVII века на территории ВКЛ как язык делопроизводства был полностью вытеснен польским языком<15>.

Литературный язык имел наддиалектную форму и мог значительно отличаться от местных разговорных наречий Великого княжества Литовского, так как «рус(ь)кая мова» не базировалась на живых разговорных чертах только одного из народов (белорусского или украинского), и, в период вхождения их в состав ВКЛ, для тех и других был общим литературным языком<16>, представляя собой этап в развитии белорусского и украинского литературных языков<14>.

Западнорусский язык в XVII — начале XVIII веков оказал значительное влияние на русский литературный (по Н. С. Трубецкому «московский светско-деловой») язык. Иностранцы плохо различали язык Московского государства и Литовского государства, называя тот и другой «русским». При этом название «русский» в Московском государстве относилось к церковнославянскому языку, то есть «русский» и «словенский» (церковнославянский) язык в Москве были синонимами; а в Литве название «русский» обозначало язык, противостоящий церковнославянскому языку, то есть «русский» и «словенский» язык в ВКЛ были антонимами. Характерно, что «просту мову» ВКЛ в Москве называли «литовским» или «белорусским» языком.

В настоящее время литературно-деловой язык Великого княжества Литовского чаще определяют как старобелорусский.

В качестве самоназвания использовались термины «рус(ь)кий язык», «руска мова», «литовска мова» или «проста мова» (в отличие от церковнославянского).

В историографии письменный язык Великого княжества Литовского фигурирует под разными названиями:

в России: западнорусский язык<15><29>, старобелорусский язык<30><31>;
в Белоруссии: старобелорусский язык<32><1>;
на Украине: староукраинский язык;
в Литве: русинский язык (лит. rusėnų kalba), канцелярный язык восточных славян;
в Польше: русский язык (польск. język ruski как обозначение языка исторической Руси в отличие от польск. język rosyjski — «российский язык»);
в западноевропейской литературе: рутенский язык (англ. ruthenian language, нем. Ruthenisch<33>, фр. langue ruthène de chancellerie<34>).
Лаврентий Зизаний (конец XVI в.), Памва Берында (1653), Конрад Геснер (сер. XVI в.), Даниэл Крман (нач. XVIII в.) и др. авторов: литовский язык.
Термин «западнорусский письменный язык» является термином российской филологии и историографии, введённым в XIX веке в Российской империи.

Название «западнорусский» происходит от установившегося в российской историографии, после присоединения Великого княжества Литовского к Российской империи, понятия «Западная Русь» или «западнорусские земли», обозначающего земли Древнерусского государства, входившие в состав Великого княжества Литовского. Им противопоставляется понятие «Северо-Восточная Русь» — ядро современного Российского государства, — язык которой иногда называют старорусским<35><36>. В российской филологии начала XX века было принято считать, что различие украинских и белорусских языковых норм незначительно, поэтому использовался обобщающий термин «западнорусский язык». В частности, такой точки зрения придерживался Николай Сергеевич Трубецкой<37>.

В ряде западных языков сейчас приняты названия также без разделения на белорусский и украинский варианты, который называется «рутенским языком», как производное от латинизированного названия Руси — Ruthenia: нем. ruthenische Sprache, англ. Ruthenian language. При этом, когда речь идёт по смыслу о диалектах западнорусского, то украинский диалект называют просто Ruthenian<38><39>, а белорусский — White Ruthenian<40>.

По мере становления современных литературных белорусского и украинского языков, в XIX веке стали употребляться понятия «старобелорусский язык» и «староукраинский язык».

Термин «старобелорусский язык» был введен в научный обиход российским филологом-славистом Евфимием Карским на основании близости лексического строя западнорусского языка с народными белорусскими говорами XIX века<41>.

Как полагают А. Даниленко и В. Мойсиенко, термин «западнорусский» не может считаться корректным, так как он является устаревшим<42>, не имеет надлежащего коррелята в виде «восточно- (западно-, южно-) русского».<43> Михаель Мозер считает, что данный термин также неоднозначен, так как в некоторых классификациях фигурирует также «югозападнорусский язык»<44>. По мнению Даниэля Бунича, данный термин «национализирует» (как и варианты «староукраинский» и «старобелорусский») язык донациональной эпохи в пользу одной из современных восточнославянских наций<45>. По мнению А. Даниленко, его употребление в советском языковедении явилось следствием оказываемого на учёных политического давления<42>.

https://ru.wikipedia.org/wiki/Западнорусский_письменный_язык

Также добавим, что этот язык называли также русско-польским или же просто "польским диалектом" ( польские исследователи Самуил Багуміл Линде, польский писатель Вишневский https://be.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%80%D1%83%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0 )

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Лингвистика Тема #4428 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.