Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ. Выпуск 1 Статьи, не вошедшие в сборник

История Новой Хронологии
Ответы А.Т.Фоменко и Г.В. Носовского на критику НХ
Правила форумов Справочник Бесплатный хостинг изображений Вики-хронология Труды Н.А.Морозова

Регистрация >>
На научном форуме обсуждаются вопросы, связанные с хронологией и реконструкцией истории. Темы, не имеющие отношения к предмету, будут удалены.

Форумы

ТЕМА: "О"     Предыдущая тема | Следующая тема
Копия для распечатки     Послать тему по Email    
Конференции Словарь Тема #23
Чтение темы #23
авчур Посмотреть рейтинг участника
Участник с 1-4-07
2721 постов, 6 оценок, 1 очков
27-10-11, 07:28 PM (Москва)
Послать EMail для авчур Послать приватное сообщение для авчур Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
"О"
 
   Изменено 27-10-11 в 07:31 PM (Москва)
 
ОДР в словаре Даля

«ОДР м. кровать, постель, ложе. Завещанье писанное на смертном одре. Возьми одр твой и иди, говор. в Еванг.; во всей Азии поныне кроватей нет, постель, кошемка, войлок, стелют, ее где вздумается, а утром свертывают и уносят. || Носилки под покойников, одер. || Полати, примост к дереву, в лесу, куда ставять колоды, улья; борть долбится в голомени, а кузов подвешивается к нему. || Одер, полати, кровать, помост в лесу на медведя. || Одр, о́дрик каз. урал.-казач. разлюли, долгуша, тарантас, карандас, тележный или иной кузов на долгих, зыбких дрогах… местами одноколка, у которой две грядки или дроги тащатся во́локом, волокушка. ||…, беда. || Одри́на ж. твер. большой хлев для рогатого скота; зап. сарай, сеновал .. Одро́вые слеги, дрожины. Одрецо́вые дробины. См. также одер.»

(Насчет, выдранного «… (ошибч. андре́ц) сев. вост. оде́р ряз. тамб. или одря́нка ж. тамб. Сноповозка..» и « … Одрина стар… ино жилой покой, комната вообще.» - Даль , конечно, недопонял. )

ЯДРО – то, что осталось от ореха, например, после того, как его обоДРАли. ЯДРо – ободранное нечто и здесь прямая связь с ДеР, ДРан.

ЯДРО в словаре Ушакова

«ЯДРО́, ядра, мн. ядра, ядер, ядрам, ср.

1. Внутренняя часть плода в твердой оболочке. Ядро ореха.

2. только ед. Внутренняя, средняя, центральная часть чего-нибудь (спец.). Ядро древесины. Ядро земли (геол.). Ядро семяпочки (бот.). Ядро кометы (астр.). Ядро атома (физ.)…»

ЯДРо же я вижу аналогом ОДРа, выходящего, таким образом, голым ложем без постели – ободранным (или мертвеца - голого же)?

(Или же подразумевается «специализированное» ложе – для смерти; для болезни; « хладный одр монаха.»; «одри́на-сеновал», как ложе для сена?)

Могу, лишь предложить источник такого-то возможного отношения к мертвым и больным – «положить ободранным» - зороастризм. Из цитаты Воли:

«.. то положить мертвеца на землю, на собственном коврике .., одетым светом небесным (т. е. нагим), …»

http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=13514&forum=DCForumID2&omm=23&viewmode=threaded


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх

  Заголовок     Автор     Дата     Номер  
  RE: ОКА (гидроним) АнТюрmoderator 29-10-11 1
     RE: ОКА (гидроним) Andei 30-10-11 2
         не совсем так Котельников 30-10-11 3
         RE: ОКА (гидроним) АнТюрmoderator 30-10-11 4
             RE: ОКА (гидроним) Andei 31-10-11 6
                 RE: ОКА (гидроним) АнТюрmoderator 31-10-11 7
     RE: ОКА (гидроним) pl 31-10-11 5
         RE: ОКА (гидроним) АнТюрmoderator 31-10-11 8
             RE: ОКА (гидроним) pl 31-10-11 9
                 RE: ОКА (гидроним) АнТюрmoderator 31-10-11 10
                     RE: ОКА (гидроним) pl 31-10-11 11
                         RE: ОКА (гидроним) АнТюрmoderator 01-11-11 12
                             RE: ОКА (гидроним) pl 01-11-11 13
                                 RE: ОКА (гидроним) ALNYmoderator 01-11-11 14
                                     RE: ОКА (гидроним) АнТюрmoderator 01-11-11 15
                                     RE: ОКА (гидроним) ALNYmoderator 01-11-11 16
     RE: турецком языке AKIN АнТюрmoderator 15-01-12 32
  ОКА - имя реки авчур 03-11-11 17
     RE: ОКА - имя реки АнТюрmoderator 03-11-11 18
         RE: ОКА - имя реки Andei 03-11-11 19
             RE: ОКА - имя реки АнТюрmoderator 04-11-11 22
  ОКА (гидроним) авчур 04-11-11 20
  ОКА (гидроним) авчур 04-11-11 21
     RE: ОКА (гидроним) АнТюрmoderator 04-11-11 23
         RE: ОКА (гидроним) авчур 04-11-11 24
             RE: ОКА (гидроним) АнТюрmoderator 04-11-11 25
     RE: ОКА (гидроним) авчур 09-11-11 28
  ОРНИТОЛОГИЯ это ЛОЖЬ о ПЕРНАТЫХ Котельников 06-11-11 26
  ОБЕЗЬЯНА авчур 09-11-11 27
     RE: ОБЕЗЬЯНА ALNYmoderator 09-11-11 29
     ОБ-(ob-)-приставка -полное тождество в русском и латыни Владислав 23-09-12 45
     RE: ОБЕЗЬЯНА Владислав 23-09-12 46
  Опиум Котельников 10-11-11 30
     RE: Опиум ОПОЙ Владислав 08-09-13 74
  Ол (этимология) ейскmoderator 16-12-11 31
     RE: Ол (этимология) palik 05-02-12 34
  Оковита (этимология) ейскmoderator 05-02-12 33
     RE: Оковита (этимология) pl 18-02-12 35
  Оракул pl 05-06-12 36
     RE: Оракул statin 14-02-13 51
         RE: Оракул Markgraf99_ 14-02-13 52
             RE: Оракул statin 14-02-13 53
  ORIENT АнТюрmoderator 30-06-12 37
     ординник Воля 02-08-12 38
         RE: ординник Markgraf99_ 02-08-12 39
         RE: ординник ейскmoderator 02-08-12 40
             RE: ординник Воля 04-08-12 41
  ОЦЕТ=уксус tvymoderator 29-08-12 42
     RE: ОЦЕТ=уксус pl 29-08-12 43
         RE: ОЦЕТ=уксус tvymoderator 01-09-12 44
  ОБРАМЛЕНИЕ tvymoderator 21-01-13 47
     RE: ОБРАМЛЕНИЕ ейскmoderator 23-01-13 49
         RE: ОБРАМЛЕНИЕ tvymoderator 23-01-13 50
  RE: Орнамент pl 22-01-13 48
  RE: Орел pl 08-03-13 54
     RE: Орел Andei 08-03-13 55
  ОДъ = Дух ? Абсинт 19-03-13 56
     RE: ОДъ ≠ Дух ? statin 19-03-13 57
  ОГОНЬ tvymoderator 21-03-13 58
  Опоссум Котельников 25-03-13 59
     RE: Опоссум pl 25-03-13 61
  Old (англ), Alt (нем.) tvymoderator 25-03-13 60
  RE: Обскура - обескуражить pl 05-05-13 62
     ОБЗОР Абсинт 08-05-13 63
         RE: ОБЗОР pl 09-05-13 66
  ОД Абсинт 08-05-13 64
     RE: ОД ALNYmoderator 08-05-13 65
     RE: ОД pl 09-05-13 67
         RE: ОД ALNYmoderator 11-05-13 68
             RE: ОД pl 11-05-13 69
                 RE: ОД ALNYmoderator 11-05-13 70
  RE: Орда - возможные истоки pl 05-06-13 71
     ОРТогональная Орда Абсинт 26-09-13 75
         раздражает ваше сверхизбыточное цитирование radomir 26-09-13 76
         RE: ОРТогональная Орда pl 27-09-13 77
     ОРДА английское ORDNANCE и русское ОРУДИЕ Владислав 06-12-14 89
  RE: Оnion - лук pl 09-08-13 72
     RE: Оnion - лук ейскmoderator 10-08-13 73
  RE: Опыт pl 14-10-13 78
  Орава ТотСамый 10-02-14 79
     RE: Орава pl 10-02-14 80
     RE: Орава temnyk 19-08-14 87
  RE: О pl 15-03-14 81
  RE: Оrdure - грязь, эккременты pl 19-05-14 82
  Обелиск Котельников 12-07-14 83
  RE: Осанна pl 15-07-14 84
  ОКАЗИЯ Владислав 19-07-14 85
  orange - оранжевый tvymoderator 18-08-14 86
  ОВЁС OATS Владислав 16-10-14 88
  RE: Орясина, она такая pl 05-01-15 90

Конференции | Темы | Предыдущая тема | Следующая тема
АнТюрmoderator Посмотреть рейтинг участника
Участник с 9-1-04
4790 постов, 5 оценок, 9 очков
29-10-11, 09:25 AM (Москва)
Послать EMail для АнТюр Послать приватное сообщение для АнТюр Добавить участника в список друзей  
1. "RE: ОКА (гидроним)"
В ответ на сообщение #0
 
   Изменено 29-10-11 в 09:36 AM (Москва)
 
Ока, правый приток Волги, одна из больших рек Восточной Европы. Ее длина 1498,6 км. Площадь бассейна 245 тыс. км².

Три версии этимологии слова ОКА приведены в электронном словаре <Географический>. «Ранние из фин. joki - «река» или марийск. aka, akaj - «старшая сестра» сейчас отвергаются. Позже название сопоставлялось с др.-верх.-нем. aha, ср.-верх.-нем. ahe «вода», «река», латин. aqua «вода». В настоящее время получила распространение гипотеза о происхождении названия из балт. языков. Она основывается на сравнении с рядом литов. названий озер и латыш, микрогидронимов, образованных из литов. akis, латыш, acis - «1. незамерзающее место в реке, озере, болоте; 2. прорубь; 3. небольшое открытое пространство воды в зарастающем озере или болоте; 4. бьющий из глубины ключ; 5. глаз». «Марийскую» версию мы рассматривать не будем. «Немецкая» версия принадлежит М. Фасмеру. «Балтскую» версию он назвал сомнительной <Фасмер>. А «финно-угорскую» призвал отбросить. Указал он и на ее автора - Ключевский.

Автор словаря <Мурзаев, 1984> привел и другие значения финского слова JOKI: ЙОГИ, ЙОКИ, ЙОККА - река (фин.-угор.). Фин. joki, эстон. jogi, саам, jokka, мар. йогы - «течение; поток». Сюда же относится чувашские слова ойка. йоха, пуха - «течение, истечение, протекание, вытекание; ток, поток, проток». Приводит автор словаря и мнение Г.Е. Корнилова о том, что гидронимы ИК и ОКА - это две формы одного и того же слова. Г.Е. Корнилов при основе на «финно-угорскую» версию этимологии слова ИК/ОКА вводит в нее и «тюркский элемент» - ак, аг, ах, ак - «течь; течение». Автор словаря <Мурзаев, 1984> усиливает «тюркскую» версию: «ИК - течение, сторона, направление (тюрк.): кiк - «текущий»; ык, iкiн - «вниз по реке»; iкiш - «течение»». Сюда же относится «ЙИК - небольшой лог (алт.)». В некоторых публикациях в Сети утверждается, что имелось древнее тюркское слово ИК (ЫК) - «река» <Курлапов; Урок географии>. Но оно не отражено в соответствующих словарях. Скорее всего, здесь мы имеем гипотезу, основанную на реконструкциях, а не твердо установоенный факт. В одном из электронных словарей этимологии гидронимов Сибири версия «Из тюркского «йик» - река» приведена со ссылкой на А.П. Дульзона.

В словарной статье ИЧКА (река на северо-востоке Москвы, левый приток Яузы) приводится еще одна линия гидронимов, образованных от ИК. «Название имеет соответствия в басс. Оки: Ича, Иченка и др., а также на Украине: Iченька, Iчня и др.» <Названия рек>.

Таким образом, имеются 4 версии этимологии гидронима ОКА: «финно-угорская», «балтская», «немецкая» и «тюркская». Слова, связанные с гидронимом имеются в латыни - AQUA. Отметим, что это слово в архаичной латыни писалось как AQA. То есть просто ОКА, так, как оно произносится в современном русском языке. Он имеются и в древнегреческом языке: AKhérōn, AKheroúsia - «озеро» , и ОКеан (ὨΚεανός - божество величайшей мировой реки, омывающей землю и море, дающей начало рекам, источникам и морским течениям. Древнерусское слово ОКеан не обязательно восходит к греческому, как считает М. Фасмер. Имеются и в русском - «ср. русск. око «глубокое место в реке» <Фасмер> и эвенкийском - «ламут. (эвен.) okat(ang) «река»», языках.

Формы гидронима ОКА обозначены в словарях, на которые мы дали ссылки выше: ОКА, ИК, ЮГ, ИКСА/ИКША, ИКВА, ИЧА/ИЧКА. Внизу приведена выборка названий этих гидронимов из Википедии.

Ока – река в Европейской части России, крупнейший из правых притоков Волги.
Ока (от бур. Аха́ – река в Восточной Сибири, левый приток Ангары.
Ока – река в Тверской области, приток Куньи
Ока – река в Западной Сибири, приток Оми.
Ока – река в северо-восточной части Башкортостана, приток Ика.
Ока – река в Испании.
Ик (озеро) — озеро в Крутинском районе Омской области.
Ик – приток Камы, протекает в Башкортостане.
Ик – приток Ая, протекает в северо-восточной части Башкортостана.
Ик – приток Исети (бассейн Оби), протекает в Курганской области.
Ик – приток Ревды, протекает в Свердловской области.
Ик – приток Берди (бассейн Оби), протекает в Новосибирской области.
Юг – река в Вологодской и Кировской областях России.
Большой Ик – приток Сакмары.
Большой Ик – сливаясь с Малым Иком, образует Ик, приток Ревды.
Большой Ик – приток Айя.
Большой Ик – приток Агитки – река в Тюменской области.
Большой Ик – приток Берди (бассейн Оби) .
Икса – река в Новосибирской области, приток Оби.
Икса – река в Архангельской области, приток Онеги.
Икса – река в Свердловской области, приток Тавды.
Икса (приток Чаи) – река в Томской области.
Икша – река в Московской области, правый приток р. Волгуши.
Икша – река в Марий Эл, левый приток р. Ветлуга.
Иква – река на Украине, приток Южного Буга.
Иква – река на Украине, приток Стыра.
Ича – приток Оми.
Ича – приток Тары.
Ича – река, бассейн Охотского моря.
Ичка – левый приток Яузы в Московской области.
Ичкала – река в Новосибирской области.
Еще одна Икса - левый приток Чаи в Томской области <Мурзаев, 1984>. В эту же группу гидронимов входят ЯИК, прежнее название Урала,

В коллекцию не вошли гидронимы, прямо и непосредственно производные от финского слова JOKI, имеющиеся в ореоле проживания финнов, саамов и карелов. В селькупском языке слово «река» звучит как КИ <Напольских, 2007>. Это JOKI с потерей гласного звука перед «К». То есть коллекцию гидронимов можно пополнять соответствующими словами. Например, в нее следует включить КАШирку, левый приток ОКИ и КАСпий.

Нами сформировано две коллекции слов. В одну вошли однотипные гидронимы, в другую - слова в языках народов Евразии, на которых основаны гипотезы их этимологии. Они четко обозначили регион, включающий Прибалтику (до территории Германии включительно), Финляндию, всю Восточную Европу, Сибирь и Дальний Восток. При такой географии все четыре версии этимологии гидронима ОКА - «финно-угорская», «балтская», «немецкая» и «тюркская», выглядят частными. Это понимают составители «обзорных» словарных статей. Из "частностей" они стремятся вырваться за счет расширения географии носителей праязыка, в котором было слово, трансформировавшееся в большую группу гидронимов, включающих и ОКА. Например, авторы словарной статьи <Географический> предположили, что «Подобная география возможна лишь в случае еще более древнего происхождения гидронима, его связи с племенами, пришедшими из Зауралья в ц. и на С. Европ. России.». А авторы словарной статьи «Ока» в ВикипедиЯ сделали акцент на западные версии этимологии гидронима ОКА. «В таком случае гидроним относится ко временам германо-балто-славяно-иллиро-венетской («древнеевропейской») языковой общности». Отметим, что эти версии по умолчанию игнорируют идентичность ОКА = ИК.

Название ИК имеют десять рек. В пяти из них присутствует идентификационный признак «Большой». Это указывает на то, что слово ИК действительно имело значение «река». То есть, названия рек следует перевести как «река» и «большая река». По результатам анализа слов, связанных с гидронимом ОКА, можно выделить три их общих значения: «река», «течение» и «вода». Но «река» - это и есть «вода»+«течение». Мы пришли, к тому же результату, что и специалисты, выполнившие реконструкцию Proto-IE - «*akʷ- … - вода (проточная)» . То есть в прошлом было два слова, обозначающих субстанцию «вода»: «вода текущая» и «вода стоячая (озеро, болото)».

Выше определена основа гидронимов и связанных с ними слов - АК (ОК, ИК). Исходя из этого, понятно как их следует разбить на составные части: ОКА (АК+А, А - суффикс), ОКЕАН (АК+АН/ИН, АН/ИН - суффикс), ИКСА/ИКША (АК+иШ+А, ИШ и А - суффиксы), ИКВА (АК+оВ+А, ОВ и А - суффиксы), ИЧА (АК+ А), ИЧКА (АК+аК+А, АК и А - суффиксы). То есть все эти гидронимы следует перевести как «к АК относящийся». У нас получилось, что гидронимы образованы, в основном, по славянским правилам.

Отвлеченный вопрос.
Почему результат реконструкции Proto-IE - «*akʷ- … - вода (проточная)» специалистами не интегрирован в версии этимологии слова ОКА? Мой ответ прост. Такое глубокое обобщение массива лингвистических данных подрывает одну из основ официальной лингвистики - фрагментарность выполняемых исследований.

Конкретный вопрос.
Почему в русском и других славянских языках не имеется большого блока слов, родственных АК - «река», «течение» и «вода»? Может быть, плохо искали?
Про слово КУПАТЬ М. Фасмер пишет следующее. «Дальнейшая этимология: До сих пор удовлетворительной этимологии нет. … Без оснований сравнивают это слово с др.-исл. haf, др.-англ. h?f, ср.-нж.-нем. hаf "море", нов.-в.-н. Наff "залив" с допущением носового инфикса». Почему без оснований» КУПАТЬ (аК+ОВ+ИТЬ) - совершать некие действия с АК - «река» и «вода». И HAF (аК+ОВ) тоже относится к АК. К нему относится и КАПля. ОКУНЬ (АК+ИН) - это просто «речной <житель>».

ОГАР - «"вид корабля", только др.-русск. огаръ"» М. Фамр назвал темны словом. ОГАР (АК+АР) - «речной».

Кстати, ОГАР произносилось как ОКАР = КАР = КОРабль. Действительно, причем здесь КОРОБ к которому возводят слово КОРАБль?

Наверно мы общими усилиями айдем и другие слова (не только в русском) из этой серии. Включая гидронимы.

Источники информации
<Географический> Географический словарь.
http://www.ecosystema.ru/07referats/slovgeo/index.htm Экологический Центр «Экосистема» http://www.ecosystema.ru/

Курлапов А. Имя нашей реки (о происхождении слова «Яик»). http://fstanitsa.ru/category/menyu/nasha-zemlya/yaik/kurlapov-imya-nashei-reki-o-proiskhozhdenii-slova-yaik Вольная Станица. http://fstanitsa.ru/

Мурзаев Э.М. Словарь народных географических терминов.
М.: Мысль. 1984. http://www.scanlib.ru/book/geo-termin/murzaev_1.htm Библиотека отсканированных словарей. http://www.scanlib.ru/

<Названия рек> Названия рек, ручьев, озер, прудов и оврагов Москвы.
http://moscow.gramota.ru/dict.shtml Окликни улицы Москвы. http://moscow.gramota.ru/

Напольских В.В. К реконструкции лингвистической карты Центра Европейской России в раннем железном веке. Арт. №4. Сыктывкар, 2007.

<Урок географии> Урок географии по теме: «Географическое название родного края». http://festival.1september.ru/articles/567277/ Общероссийский проект «Школа цифрового века.

Indo-European etymology. http://starling.rinet.ru/cgi-bin/query.cgi?basename=%5Cdata%5Cie%5Cpiet&root=config Сайт «Вавилонская Башня» http://starling.rinet.ru/


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
Andei Посмотреть рейтинг участника
Участник с 6-7-09
541 постов, 3 оценок, 4 очков
30-10-11, 09:58 PM (Москва)
Послать EMail для Andei Послать приватное сообщение для Andei Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
2. "RE: ОКА (гидроним)"
В ответ на сообщение #1
 
   Русскому языку не свойственно когда гласная стоит в начале слова .Если слово начинается на гласную то скорее всего слово заимствовано или просто согласная выпала как в слове Река
Р-ика Р-ича.


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
Котельников Посмотреть рейтинг участника
Участник с 10-6-08
483 постов, 4 оценок, 8 очков
30-10-11, 10:08 PM (Москва)
Послать EMail для Котельников Послать приватное сообщение для Котельников Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
3. "не совсем так"
В ответ на сообщение #2
 
   Их не очень много, но они есть. Надо только смотреть, чтоб гласная в начале слова БЫЛА ЕДИНСТВЕННЫМ ЗВУКОМ В СЛОГЕ, ибо, закон восходящей звучности никем не отменен.


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
АнТюрmoderator Посмотреть рейтинг участника
Участник с 9-1-04
4790 постов, 5 оценок, 9 очков
30-10-11, 10:46 PM (Москва)
Послать EMail для АнТюр Послать приватное сообщение для АнТюр Добавить участника в список друзей  
4. "RE: ОКА (гидроним)"
В ответ на сообщение #2
 
   Изменено 30-10-11 в 10:52 PM (Москва)
 
////Русскому языку не свойственно когда гласная стоит в начале слова .////

А я и не писал, что АК, ИК и ОКА - русские слова.

Но дело не в этом.

Что значит "Русскому языку не свойственно когда гласная стоит в начале слова."? И что из этого следует? И какое это имеет отношение к моей версии этимологии рассматриваемого гидронима?

Гидронимы Восточной Европы - это частично некий субстрат по отношению к славянским и тюркским языкам. Вернее, субстраты. В самом древнем из них было слово АК со значениями "вода (текущая)".

Как субстратные гидронимы "преломились" в руском языке - это другой вопрос. Но в данном случае АК "преломилось" в ОКА. А в тюркском языке - в ИК, в финском - в ЙОКИ, в казахском - в ДЖАИК.

Что значит "слово заимствовано"? У кого? У праязыка? Вообще, теория о заимствовании слов из других языков - это порождение фрагментарности в официальной лингвистике. Я же специально остановился на том, что слово ОКА/ИК не могут быть заимствованиями из финского, немецкого, прибалтского и тюркского языков.


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
Andei Посмотреть рейтинг участника
Участник с 6-7-09
541 постов, 3 оценок, 4 очков
31-10-11, 02:26 AM (Москва)
Послать EMail для Andei Послать приватное сообщение для Andei Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
6. "RE: ОКА (гидроним)"
В ответ на сообщение #4
 
   \\\А я и не писал, что АК, ИК и ОКА - русские слова.\\\

А я считаю что это русские слова утратившие согласную Р в начале слова то есть то что осталось от слова РЕКА.

\\\(АК+ИН) - это просто «речной <житель>».\\А это на каком языке

\\\Что значит "Русскому языку не свойственно когда гласная стоит в начале слова."? И что из этого следует? И какое это имеет отношение к моей версии этимологии рассматриваемого гидронима?\\\
\\\Гидронимы Восточной Европы - это частично некий субстрат по отношению к славянским и тюркским языкам. Вернее, субстраты. В самом древнем из них было слово АК со значениями "вода (текущая)"\\\

Дайте хоть один пример по русски .когда КА=текущая вода


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
АнТюрmoderator Посмотреть рейтинг участника
Участник с 9-1-04
4790 постов, 5 оценок, 9 очков
31-10-11, 06:52 AM (Москва)
Послать EMail для АнТюр Послать приватное сообщение для АнТюр Добавить участника в список друзей  
7. "RE: ОКА (гидроним)"
В ответ на сообщение #6
 
   Изменено 31-10-11 в 06:55 AM (Москва)
 
/////А я считаю что это русские слова утратившие согласную Р в начале слова то есть то что осталось от слова РЕКА.////

Считайте на здоровье. Свою версию этимологии рассматриваемого семейства слов Вы обозначили в этой словарной статье. Он понятна. Этого и достаточно.


////Дайте хоть один пример по русски .когда КА=текущая вода///


КАПЛЯ <пота, стекающая по лицу или летящая с сосульки>

КАПЛЯ = аК+ОВ+ЭЛЬ.

Про КА я ничего не писал. Писал по АК

Пример не очень хороший. Но других у меня нет. Пока нет.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

Еще одно слово в коллекцию "АК - вода"

Тюркское КУЛЬ (аК+ЭЛЬ) - "озеро".

Кстати, рядом с Оренбургом есть поселок, названный по озеру КУШКУЛЬ. КУШ = аКИШ - "река". ЭЛЬ - тоже "река". То есть озеро - "река"-"река". Наверно, это старица Урала.

Обращаю внимание на близость конструкций КАПЛЯ, КУПЕЛЬ и КУЛЬ.



  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
pl Посмотреть рейтинг участника
Участник с 10-6-11
2206 постов, 6 оценок, 9 очков
31-10-11, 00:15 AM (Москва)
Послать EMail для pl Послать приватное сообщение для pl Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
5. "RE: ОКА (гидроним)"
В ответ на сообщение #1
 
   Обгоранье, обгаранье дл. обгоренье оконч. обгар, огар м. огарь ж. состояние по глаголу.
|| Огар и огарь, все обгорелое, опаленное; остатки от пожога или пожара; нагорелая накипь; окалина железа и пр.
|| Огар, загар, смуглость лица, тела, от солнца и ветру.
|| Огарь, птица огнянка, красная утка;
|| рыжегрудый болотный кулик, побольше курухтана, поменьше веретенника.(Даль)
Вполне вероятно, что суда смолили, отсюда и название. Слово сформировано по тому же принципу, что и пара "калить" - "окалина"

Насчет корабля из "короб". Чем Вас не устраивает? Изначально - кора, далее корабль и все производные - карбас, баркас, каравелла, бус. А далее - в английский и прочие: car, карета, омнибус, автобус.
Соображения насчет слова "река" позже.


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
АнТюрmoderator Посмотреть рейтинг участника
Участник с 9-1-04
4790 постов, 5 оценок, 9 очков
31-10-11, 07:06 AM (Москва)
Послать EMail для АнТюр Послать приватное сообщение для АнТюр Добавить участника в список друзей  
8. "RE: ОКА (гидроним)"
В ответ на сообщение #5
 
   ////далее корабль и все производные - карбас, баркас, каравелла////

Только сейчас заметил, что КОРАБЛЬ и КАРАВЕЛЛА - это две формы записи одного и того же слова. Обращаю внимание на то, что русский звук ЛЬ передан двойным ЛЛ. На эту особенность ранее указывал.

////Насчет корабля из "короб". Чем Вас не устраивает? Изначально - кора, далее корабль и все производные - карбас, баркас, каравелла, бус. А далее - в английский и прочие: car, карета, омнибус, автобус.
////

Эта версия "размазана" по многим веткам на нескольких форумах. Вот и составте словарную статью. Посмотрим на нее (версию) в относительно законенном виде.



  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
pl Посмотреть рейтинг участника
Участник с 10-6-11
2206 постов, 6 оценок, 9 очков
31-10-11, 08:57 PM (Москва)
Послать EMail для pl Послать приватное сообщение для pl Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
9. "RE: ОКА (гидроним)"
В ответ на сообщение #8
 
   Хорошо, попробую, если будет время. А, сейчас, как и обещал, соображения по слову "река"

Читаю я, в одной, крайне занимательной, английской книжке http://www.archive.org/details/scottishlandname00maxw , следующие слова: “il in the topography of the Basque province... two rivers called Isla... Ulie..., and other rivers called Ale, Elwan, and Allan, there may be recognised an Iverian word (на минуточку). ... traces between ur, the Basque word for water, and our river names Urr, Oure, Ourin, and Ore. He adds Ure and Urie; but these are undoubtedly Gaelic, from the yew-tree – amhuinn inbhar (avon yure), stream of the yew-wood

Хорошо, давайте разберемся с названиями рек (по Мурзаеву):

«Ул, уль – (кетс.) – вода, река. «Слово уль в значении вода употреблялось во всех кетских языках, за исключением имбатского наречия, в котором наряду с этой формой встречается вариант ур, и аринского, в котором употреблялось исключительно куль». (Дульзон, ВГ. 1962, 58). Барнаул, р. Барнаул (Волчья река). (Опять этот корень «бер», точнее «бр»)

Ул – впадина, глубокое место в реке (эвен.). Р. Ул, р. Улкан, г. Улкан-гора в Хабаровском крае.

Ули – река (ороч.). Ср. ульчское ули – вода, большая река; маньч. ула – большая река, улан – горный ручей, ров, овраг (ТМС, 1977, 2). Р. Сахалян-Ула – маньчжурское имя р. Амур. (Видимо, улица тоже сюда, ИМХО). Тем не менее, здесь всплывает русское «лить». Видимо, правы ФиНы говоря о праязыке для всей Евразии.

Юл – речка (чулымско-торк., хакас. диал., шор., алт. диал.) Варианты – чул, йул, жул, шул. А.П. Дульзон (ВГ, 1962, 58) указывает на ареал тюрк. юл в междуречье Енисей – Томь. На Алтае термин сохранился только в составе топонимов. Мордовское имя Волги – Ял, Юл, что соответствует баш. julgа. Ср. др.-тюрк. jul – источник, ручей. Однако, некоторые авторы сомневаются в тюрк. первоисточнике... : эвен. cul – водопад, эвенк. juktu – ручей, морд. jul, остяцк. jatpa, yalpa, чуваш. sal – то же. «Для нас ясно одно: из всех тюркских территорий центром топонимов на чул, jул, ул, жул остается Хакасская автономная область»... С другой стороны... Юл – «марийское название реки Волги... Общемарийская форма этого слова может быть восстановлена в форме йола, фин. – jala →sarajala→море (в фольклоре), jola→sarajola. Проформу всех вышеназванных слов на финно-угорском уровне представляется возможным реконструировать в виде jala со значением «вода», так же индоиранского происхождения. Ср санскр. jala – вода». Р. Ириюл, Чичкаюл, Юл, Улуюл в бассейне Чулыма; р. Балыктыюл, Ярыюл, Куруюл, Теректыюл на Алтае; р. Караджуль в Хакассии; Большой и Малый Сынжул в Красноярском крае.
Пропускаю все похожие слова. С этим словом и так понятно.

Теперь «ur», которое, якобы, баскское. Опять к Мурзаеву:

АРЫК - искусственный канал (или канава), подводящий воду из реки или водохранилища для орошения (тюрк.). Нередко прокладывается не по пониженным местам, а по водоразделу или склону, чтобы сделать возможным выпуск воды самотеком в любом месте на прилегающих земельных участках, расположенных ниже. Тюркский термин в Средней Азии, заменивший иранское джуй. В. В. Радлов <1893, 1> пишет, что слово арык произошло от айрык - "разделенный", "раздвоенный". В орхоно-енисейских памятниках - ручей, канал, берег реки. Этому термину посвящена уже большая литература, обзор которой у Е. В. Севортяна <1974>. В современных тюрк. яз. также - река, поток, проток, берег. Алт. арык - "оросительный канал"; уйгур. ерик, эрик - "канал"; азерб. арх - "канал". "Из перечня значений следует, что центральным в аарык, арык... является значение текущей, проточной воды, в меньшей степени - значение русла, ложа текущей воды" (там же). Этимологически восходит к корню ар со значениями: "протекать", "просачиваться"; др.-тюрк. argu - "межгорная долина", arqu - "горы, изрезанные ущельями"; турец. диал. армак - "источник", "ключ"; араз - "поток", "проточная вода" и т. д. Параллели: монг. аруг - "ирригационный канал", араг - "сухое русло", арк - "ров"; эвенк, ари - "протока", "канал". Ср. также хеттское аrnа - "граница", "межа", ark - "разделять землю каналом", ars - "течь"; перс, арк - "оросительный канал"; венг. аг - "наводнение", "потоп". Эти и другие параллели см. ЭСТЯ <Севортян, 1974>. Добавим частые заимствования из тюрк. яз.: тадж. арк, арк - "канал", "арык", "ручей"; груз, архи - "канал"; арм. арк - то же. Осет. aryq - "ложбина", "лощина", "сильно пересеченная местность" <Абаев, 1978, 1>. В каб.-черкесской терминологии арых - "безлесные горы, изрезанные ложбинами" как заимствование из тюрк. <Коков, 1974>. Так же осет. арх - "балка", "лощина", "высохшее русло", "размытые рекой или дождевыми потоками места" <Абаев, 1958, 1>, что этот автор ср. с тюрк, arx, arq, арык - "канал"; монг. ark - "ров"; венг. arok; груз, arqi; арм. arq; лезг. агх - "ров", "канава"; рус. диал. верх - "ложбина". Форма арык в осет. более позднее заимствование, чем арх. Слово арык стало достоянием рус. литературного языка, а также вошло в научную географ, литературу в одном значении - "оросительный канал". * Р. Джуван-Арык - одна из составляющих р. -Чу в Киргизии; Пай-арык, совхоз Бешарык в Узбекистане; р. Акарык и нп Тасарык в Казахстане; каналы Дашарх и Кендарх, нп Чайархы и Челтикарах в Азербайджане (от чалтыга - "рисовое поле"); р. Арык- Хем в Туве; р. Сарлыгарыг в Хакасии; р. Акарык, Арык на Алтае; р. Дидиархи в Грузии; р. Пенджэрх, Енгиарх в Иране. См. айыр, арна, ару, арым, верх.

Вот здесь интересный момент со словом «ерик». Можно вспомнить озеро Эри в Северной Америке (Erie). Этимология, как водится, не ясна. Кстати, нашел вот такую информацию про озеро Гурон.
The Wyandot (also called Huron) are indigenous peoples of North America, known in their native language of the Iroquoian family as the Wendat. Тут даже и сказать нечего. Схоронившаяся часть венедов. С ума сойти. (для Здравомысла – тема про оз. Атабаска)

Да, так вот с ериком. В обратном прочтении – река. И опять возникает вопрос – кто у кого заимствовал. Или, к чему я склоняюсь больше – было единое пространство языков и никакое не PIE, а нормальное, евразийское.
Далее, от реки пошли слова «рёк» и «речь», «течь» и «точить». И реять, а затем и рея. Тут у Даля, заметьте, логическая ошибка.

РЕКА
ж. (от реять, течь, общего корня с речь) поток водный, проточная по земляному ложу вода, большего объема, чем речка и ручей; речажина пск. речка, реченька, речушка: речушка, реченка; речища. | *Река, рекой, говор. о чем-либо с виду схожем с рекою, или для выраженья понятия о струе, потоке. Реки слез проливаю. Слезы рекой. Река Крови. Ливень рекой, кафтан становой, байберек по белой земли, на нем травы и реки золотые, стар. продольные полосы, лентою. И большой бадьей реки не вычерпать. Что за горе. коле у реки без хлеба не сиживал (на перевозе) По которой реке плыть, той и песенки петь. Которой рекой плыть, ту и воду пить (той и славу петь). Берега кисельные, реки сытовые (молочные). Напившись, мужик и за реку в драку лазет. Два братца в воду глядятся, а век не сойдутся (река и берега). Сям пересям, крыша нова, пересыпка бела (река и лед). Арарат всем горам гора, Евфрат всем рекам река. Ты от горя за речку - а оно уже стоит на берегу! По речку рубеж (кончено дело, согласны). Речной, к реке, рекам вообще относящ. Речная вода мягче колодезной и родниковой. Речное устье, речные берега. Речные разливы. Речной песок чище ямного. Речной кулик, или огарь, с горленку. Речник м. сиб. собр. речной булыжник. | Речное крыло невода, завозное, ходовое, противопол. береговое, пятное. Речище ср. и речище, старица, покинутое рекою русло, руслище, русловище. Реколом вологодск. рекоплав арх. сиб. ледоплав, ледолом, вешняя пора вскрытия рек. Рекостав, сев. сиб. пора первозимья, когда реки становятся, замерзают; | северный ветер, приносящий об эту пору сильную стужу. Реколомный, -плавный, -ставный, к сему относящ. (Даль)

РЕКА
мн. реки, укр. рiка, др.-русск., ст.-слав. рка , (Остром., Супр.), болг. река, сербохорв. риjека, мн. риjеке, словен. reka, чеш. rеkа, слвц. rieka, польск. rzeka, в.-луж., н.-луж. reka, полаб. reka. Родственно рой, ринуть(ся), реять. Далее родственно др.-инд. raуаs м. "течение, ток", riуаte "двигается, начинает течь", ritis ж. "ток, бег", retas "течение", rinas "текущий", галльск. Renos "Рейн", ср.-ирл. rian "река, дорога", лат. rivus м. "ручей, канава", др.-ирл. riathor "torrens", алб.-гег. rite "влажный, мокрый" (Иокль, Stud. 74), др.-англ. rid м., ж. "ручей, река", англ. диал. rithe, ср.-нж.-нем. rin "ток воды"; см. Траутман, ВSW 243; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 262; Шпехт 63, 201; Мейе–Эрну 1014 и сл.; Вальде–Гофм. 2, 437. Менее убедительно сравнение с д.-в.-н. rigа "ряд", ср.-в.-н. rihе – то же, др.-инд. rekha ж. "ряд, полоса, царапина", вопреки Уленбеку (Aind. Wb. 253), Цупице (GG 137). •• <См. еще Мартине, "Word", 12, 1956, стр. 3. – Т.> (Фасмер)

И опять наталкиваемся на параллели «рьяный», «ярый»
А вот английское река – «river» - извините, но от слова «рыть», «рытвина». Но, вот испанское и португальское «rio» - опять «ор», «яр» в обратном прочтении. И Иордан совмещающий в себе два понятия река – общеевразийское и славянское «дон».

Посмотрим, что в других языках: арм. գետ (get – предположу - гнать),
ibai (находочка ув. Ёйска – (http://chronologia.org/dcforum/DCForumID18/2.html)
вал. - yr afon (опять юр),
венг. – folyó (латинское заимствование – лить – плыть),
гал – río,
голл. – rivier,
греч. – ποτάμι (пропущена «л»),
груз. - მდინარეში (mdinareshi),
дат. (flod) – опять переход «п» - «f», лат. – upe, лит. – upė (на мой взгляд – здесь «л» - «р», вполне доказанный переход),
мальт. (tax-xmara) – а, вот мальтийцы, как нерадивые школьники, думали, что река из моря.
Немцы (Fluss, Strom – стремиться, заодно и «шторм») – плыть и стремиться,
норв. – elv, (сохранили),
порт. – rio, рум. – râu,
тагал. – ilog (опять тюркское),
тамильск. – ஆறு (Āṟu),
тур. (nehir, ırmak) вся та же песня, обратное прочтение,
фин. (joki) – просто «л» забыли добавить,
франц. – rivière, fleuve – эти нашим и вашим, но, ошибочка вышла, опять славянские слова.
швед. – älven, floden ( и нашим, и вашим),
эст. – jõgi (вслед за финнами),
яп. – Ribā (ну да, такой изолированный японский), Kawa. (слова «канва» и «канава» чисто японские).

АРЫМ - большая котловина, впадина (туркм.). Слово этимологически связано с тюрк. айыр - "разделиться", "ветвится", "раздваивать". Такая форма рельефа характерна для северных Каракумов, западная часть которых наиболее расчленена кырами (см. кыр) и потому называется Едыарымлар - семь котловин. * В Ошской обл., по сообщению К. Конкобаева, есть топонимы: Айрым-Арал, Арым. См. айыр, айрык.
Здесь, на мой взгляд – рыть землю.

ДЖРВЕЖ - водопад (арм.). Словосложение: джур - "вода" + веж - "низвергаться", падать". * Джрвеж близ Еревана. Интересно, что это село всегда страдало от недостатка воды не только для орошения, но и питьевой (ныне проведен водопровод). Возможно, что название это - очень древнее переосмысление. См. джур.

ДЖУ, ДЖУЙ - ручей, арык (тадж.). Ср. туркм. джоя - "арык", "канава для орошения", "оросительная сеть в виноградниках" <сообщение М. Гельдыханова>; перс, джуй, джуаб, джуб - "арык", "оросительный канал", "речка", "ручей", "русло"; афг. джувар - "водоем", "бассейн". * Джу-Джу-Клу в Марыйской обл.; Джуйдам в Ферганской обл.; Джуйнау и Джуйрабат в Бухарской обл.; Чарджоу и Чарджоуская обл. Термин широко представлен в микротопонимии Ирана. См. джур.

ДЖУИ - ключ, родник (нанайский) * Руч. Джуи, р. Джуикан в Хабаровском крае Боченкова, 1968].

ДЖУР - вода (арм.), также и в значении "река". Коренное арм. слово из первоначальной формы yuro (конечно, коренное армянское слово «ярый). Можно ли сопоставить с перс, и тадж. джу, джуй - "ручей", речка", "арык"? * Р. Севджур и Ташраджур, Джраберд, Ачаджур, Джрарат обильное водами) в Армении; р. Богындзорынджур в Азербайджане; водопад Джур-Джур близ г. Демерджи у Алушты в Крыму. См. джрвеж, джу.

Юр... ; фарватер реки, быстрина. Форма юра употребляется для вторичных значений: «струя, остающаяся за идущим судном, кильватер», «масса плывущей стадом рыбы или стадо морского зверя». Производные – юра, юро, юркой, юрить, юркнуть. Другие значения – «середина реки», «самое быстрое течение», «омут». В работе М. Фасмера приведены слав. соответствия и литов. jaura, jauras – «сырая, тяжелая, неплодородная земля», «болотистое место», «болото»; латыш. – jura – море, а в фольклоре – «большое болото», «топь», «мелкий морской залив». Существует версия о тюркском исходе. Ср. ÿр,öр- вышележащая часть, постепенное возвышение...

Юра – море, озеро (литов., латыш.)

Ур – ура – впадина, яма (узб.)

Урд – ручей, арык, маленькая канавка для орошения садов (арм.) Ср. хеттское watar, widar – вода, ручей. Хетты? Ха-ха. И откуда у них русское слово «вода»? Или в русский было заимствованно прямиком из хеттского? Вот так, походя, сочинили еще один народ.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B5%D1%82%D1%82%D1%8B
http://en.wikipedia.org/wiki/Hittite_language . Кстати, язык объявился очень поздно – конец 19 – начало 20 века. Удивительно, что придумал его норвежец. В целом, статья в «вики» очень веселая, почитайте, этакая лихая смесь из тюркско-славянских языков.

MUL "star" (lum – в обратном прочтении), NA4 "stone" – все, что осталось от слова «стена», ḪUR.SAG "mountain" – опять наша гора выпирает.

И вот эта, тоже полезная: http://en.wikipedia.org/wiki/%F0%92%8C%B7 (Города древнего Ближнего Востока).

Да, но к шотландцам: Автор добавляет Urie и Ure, на что идет возражение, что это сокращенное выражение от английского «yew-tree». Официальный перевод – тис, но, читаем - yew
O.E. iw, eow "yew," from P.Gmc. *iwa-/*iwo- (cf. M.Du. iwe, Du. ijf, O.H.G. iwa, Ger. Eibe, O.N. yr), from PIE *ei-wo- (cf. O.Ir. eo, Welsh ywen "yew"), perhaps a suffixed form of *ei- "reddish, motley, yellow." OED says Fr. if, Sp. iva, M.L. ivus are from Germanic (and says Du. ijf is from French); others posit a Gaulish ivos as the source of these. Lith. jeva likewise is said to be from Germanic. It symbolizes both death and immortality, being poisonous as well as long-lived.
ИВА
укр. iва, болг. ива, сербохорв. ива, словен. iva, чеш. jiva, "ива", слвц. iva, польск. iwa, в.-луж. jiwa. Родственно лит. ieva, вин. п. ieva "черемуха", лтш. ievа – то же, кельт. *ivos; ср. ирл. ео, кимр. уwеn "тисс", д.-в.-н. iwa, др.-исл. yr "тисс, лук", греч. , "Sorbus", арм. aigi "виноградник" (см. Хоопс, Reall. 1, 517; Waldb. 126 и сл., 239 и сл.; М.–Э. 2, 85; Бернекер, 1, 438; Мейе, МSL 14, 479; Лиден, Тосhаr. Stud. 34; IF 19, 500 и сл.; Шпехт 63; Педерсен, Kelt. Gr. I, 62). Согласно Мейе, исходной была основа на -о ж. р. У ивы и черемухи красноватая древесина (см. Хоопс, там же; Брюкнер, AfslPh 39, 6; М.–Э. 2, 85). Нет основания говорить о заимств. из герм., вопреки Хирту (РВВ 23, 334), Шрадеру–Нерингу 1, 224). <О переносе знач. "ива" < "тисс" см. Мошинский, Zasiag, стр. 61. – Т.>.(Фасмер)

Вот так, никакой это не тис, а ива, самая натуральная. Посему iubhar (yure) это тоже ива. А уж выражение «polna iubhar» - Ивовая поляна понятно и так, правда, его переводят как строй ив (вереница), но это уж на совести переводчиков. Почему читается как «yure» - так сказано – красная древесина, ярая, яркая, рыжая. Ну, а само слова «ива» - скорее всего от «жива». Впрочем, окончание «ва» никто не отменял.
Да, а слово «stream» даже и разбирать не надо.

И, не забыть бы такие реки, как Ale, Elwan, Allan. Все от слова «лить». Напомню, что «олуй» - пиво.
К Дьяченко:
Олеи, олей = елей; деревянное масло. 1) Впрочем, при всем уважении к проф. Брандту, мы должны сказать, что Юнгман предполагает здесь просто слв. кор. ли(лить) (Словник Юнгмагна)

Олуй – пиво (Кн. степ. 1)
Напомню, что сюда и эстонское «olu» и латыш. – «alus». А так же – елей, oil, олово, ель, елъха (ольха), iелъшie (платан), ieль – (белый тополь). Вот и думай, после этого, откуда Йельский университет (Yale). Ольга, Волга, Итиль. вероятно.

Так, что нам скажут тюрки?

Аlаŋ – плоский, ровный (специально для ув.г-на Воля)

Al III. низ, нижняя часть

Alis II – устье реки, место впадения проточной воды в водоем

Ar – рыжий, бурый, красноватый

Вот и перекличка – яр – ар. В обратном прочтении – ра. Сказка про «индоевропейцев» красиво уходит в небытие. Так что Ирландия – земля рыжих.

Ari – пчела - Пчела тоже может быть яростной.

Арал – остров - ар + ал
http://altaica.ru/LIBRARY/dts.htm

Ну, и в конце концов не надо забывать про Нил

Что там у Мурзаева?

ЕЛ - ключ, родник (хант., диал.). * Руч. Елсоим (сойм - "лог", "овраг", "высохший ручей с крутыми берегами"); оз. Еллор (лор - "сор") <Розова, 1973>.

ЁЛЬ <1> - лесной ручей, речка. Небольшая речка с озеровидными расширениями, перекатами, завалами деревьев, недоступная для лодок (коми). А. П. Афанасьев <Топонимика, 1970, 4> говорит о генетической общности с ю, ел, ев и строит однотипные гидронимические ряды: Ев, Евва, Евга; Ела, Елива, Елка; Ель, Ельва, Ельма, Еляёль, Ев, Ёвва; Ела, Ель, Ёова, Ёя; Иол, Иола и т. д. Однако такое сближение встречает и возражение о возможной связи ель и ю. * Р. Ель в бас. Вычегды; р. Ель - п. пр. Вашки в бас. Мезени; Ельдорёль - п. пр. Вашки в бас. Мезени; Ельдорёль -п. пр. Елы; р. Ель - п. пр. Северной Кельтмы; Ель в Коми АССР. См. ев, ел.

ЕЛГА - река (тюрк., монг.). Термин весьма растространен в гидронимии Поволжья. Обычен и в Башкирии, где, по мнению Д Г. Киекбаева <1956>, елга - русифицированная форма башк. йылга. Отсюда и мар. диал. йылга. Термин прослеживается на громадном пространстве СССР и за его рубежами - в Монголии, в Западном Китае и т. д. В Казахстане жилга (джилга) - "ручей", "река в овраге"; в Киргизии - жылга - "рус-го "овраг", "ложбина" и т. д. Известно и в монг. яз.; в Бурятии жалга, елга - "овраг", "ложбина", "балка"; "лог", "падь", "ров" <Мельхеев, 1969>, в Монголии жалга - "овраг", "сухое русло реки". Термин активен в образовании географ, имен и в Западной Сибири о чем свидетельствует А. П. Дульзон <1963>, который приводит форму йилга для Тобола и среднего течения Иртыша. * сибирских формах пишут М. А. Абдрахманов <1965>, М. Т. Муминов <1969>. М. Ф. Розен <1970> сообщает, что в прошлом термин распространялся и на большие реки: Иртис-Елга, Ом-Елга, Та-Елга (Тара), ныне он сохранился в именах малых рек. * Топонимы можно обнаружить почти в любом региональном топонимическом словаре, за исключением, кажется, словаря по северу европейской части СССР. Для Поволжья Р. X. Субаева <1961> приводит список рек: Кармалы-Елга (вязовая), Нарат-Елга (сосновая), Каин-Елга (березовая), Ташелка (каменная), Улу-Елга (большая), Саз-Елга (болотистая), Елгабуй (речная долина). В Башкирии - Инзелга (из иген + йылга) - хлебная и Бурзян-Елга <Киекбаев, 1956>. Карача- Елга на северо-запад от Уфы. Сюда же имя р. и гор. Кинель в Куйбышевской обл.: Кинель (эллиптированная форма от кин-елга) - широкая река. В Казахстане - Жилгасай - ручей-сай <Конкашпаев, 1963>. В Тюменской обл. - Кеце- Елга (малая река), Еланны-Елга (змеиная, т. е. извилистая, как змея), Каргай-Елга (сосновая) <Муминов, 1969>. В Барабе - р. Елгайчик - пр. Баксы и р. Алгинка - пр. Оми <Саблина, 1958>. Суилга в Оренбургской обл. М. Н. Мельхеев <1969, 1969а> производит имя центра Ольхонского р-на Бурятской АССР Еланцы от елга + ганса - "одинокая падь"; Цаган-Жалга (белая), Барун- Жалга (западная), р. Сайхан-Жалга (прекрасная ложбина) в Читинской обл. В этот же ряд р. Илга в верховьях Лены. В Средней Азии - Караджилга - пр. Чу в Киргизии; овраг Сарыджилга на Памире в бас. оз. Рангкуль. Джилга в Чимкентской обл. и т. д. Интересно: С. Т. Аксаков в "Литературных и театральных воспоминаниях" <1886> свидетельствует о том, что имя р. Муелга русским населением переосмыслено в Иволгу. См. джилга, илга.
Илга, Йелга (татарск., ногайск.) – река. Ср. узб. йилга – ручей, проток; башк. йылга – река. В мар. – йылга из тюрк.

Напомню (для справки) О железяках:

Down the river drifts an axe
From the town of Byron.
Let it float by itself-
Fucking piece of iron!!!


iron (n.)
O.E. isærn (with M.E. rhotacism of -s-) "the metal iron; an iron weapon," from P.Gmc. *isarnan (cf. O.S. isarn, O.N. isarn, M.Du. iser, O.H.G. isarn, Ger. Eisen) "holy metal" or "strong metal" (in contrast to softer bronze) probably an early borrowing of Celt. *isarnon (cf. O.Ir. iarn, Welsh haiarn), from PIE *is-(e)ro- "powerful, holy," from PIE *eis "strong" (cf. Skt. isirah "vigorous, strong," Gk. ieros "strong").

По-моему, этимология «железяки» более, чем прозрачна: из ар (нам), то бишь из земли. Хотя, учитывая последние знания – это просто «есть вода».
Если идти от греков – просто «ярый» (дословно - сильный, но, в тоже время и прыгающий), что вполне логично, если вспомнить, как ковалось оружие (заодно и Иерусалим). Вероятна связь с метеоритом.

На эту версию работает и староанглийский (Dictionary of Old English language) 1867:

ire (ire?), OFris. ire, ASax. yr, yrre? – “angry”
irre, ASax. irre, eorre, yrre, ODutch erre“angry”
Кстати, по-латыни «сердитый» - iratus. И тут мы попадаем на слово «рать» + предположение ФиН – рутены – ратники.
И вспомните слово «ratio» и «irrationalis» - причина и её отсутствие. Вот сочинители языков как все запутали

Да, еще и река в Германии (Бавария) – Изар (из земли). Или железная? А, может быть «яростная»?

Конечно, можно углядеть и корень «сар» - «цар».

IRON, Σιδηςιου, ferrum; the most useful metal (1783) – этимологии нет. Но можно вспомнить «фурий» и «fury»
fury
late 14c., "fierce passion," from O.Fr. furie (14c.), from L. furia "violent passion, rage, madness," related to furere "to rage, be mad." Romans used Furiæ to translate Gk. Erinyes, the collective name for the avenging deities sent from Tartarus to punish criminals (in later accounts three in number and female). Hence, figuratively, "an angry woman" (late 14c.).


Iron, a metal, a chain or shackle of iron; G. iarn; Swed. iœrn; D. iern; W hiarn; Arm. hoarn (1826). Почти современная версия.

По ходу попалось – Yrland, Iraland, Yraland – Ireland (A compendious Anglo-Saxon and English dictionary) 1848. (может ФиНы и правы, насчет Георгия – Юрия – Ярого?) Но ярый – он же «красный» и «рыжий».

Да, знаменитое имя Урсула – тоже «ярая»? Yrsinga – angrily.

Ну, и совсем весело – Yrð, ernð, 1. Earth, ploughed ground. 2. What ploughed ground produce, corn. – Yrð – land.

Вероятно, что где то здесь и бродит «Ра» - яростный.

К сожалению, полной версии Мурзаева нет в сети, пользуюсь собственной, бумажной. Мне, как учителю географии, это помогает. Прошу прощения, что нарушил правила составления словаря. Но уж очень тема интересная.

Насчет словарей – скачал из сети, но не умею, как ув. Ейск вставлять из pdf. Может быть есть такая возможность – вставить документ «word» целиком. Было бы здорово, а то, пока перепечатаешь – замучаешься.

Да, если у кого есть – подкиньте ссылку, как писать старославянские буквы в «word», а то многое теряется.

Насчет источника, английская книжка – стр. 37

Итог - Ока - измененное "ерик", стало быть "река". Или "река" измененное "ерик".

Йоги, Йоки, Йокка - река (фин.- угор.)(Мурзаев). Я, как любитель Хибин это подтверждаю, Каскаснийок, Рийок, Эльмарайок (в Лавозерах)
А направление заимствования - это отдельная история.
P.S. Я не придерживаюсь теорий (эрзянской, славянской, тюркской), я придерживаюсь взгляда на общность пространства.



  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
АнТюрmoderator Посмотреть рейтинг участника
Участник с 9-1-04
4790 постов, 5 оценок, 9 очков
31-10-11, 09:37 PM (Москва)
Послать EMail для АнТюр Послать приватное сообщение для АнТюр Добавить участника в список друзей  
10. "RE: ОКА (гидроним)"
В ответ на сообщение #9
 
   Изменено 31-10-11 в 09:43 PM (Москва)
 
Даже и не знаю как быть. Я несколько лет собираю коллекции

АК - "вода/река",

АР - "вода/река",

ЭЛЬ - "вода/река",

УД - "вода/река".

Они в основном опубликованы.

Мурзаева на эту тему просмотрел. Обязательно интегрирую приведенные им факты в свои коллекции.

И про "ЕЛГА - река" писал. ЕЛГА = ВОЛГА.

Какое это имеет отношение к моей версии этимологии гидронимов ОКА/ИК?

Нифига не пойму.

Составляйте свою словарную статью на любое слово. Хоть бы и на ЯР. И публикуйте Здесь. По моему, это будет правильней.

Честно говоря, я статью ОКА не просто так опубликовал. Собираюсь не торопясь пройтись по всей речной теме. Может быть следующая словарная статья будет называться ДОН (гидроним), или ВОЛГА (гадроним), или РЕЙН (гидроним).


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
pl Посмотреть рейтинг участника
Участник с 10-6-11
2206 постов, 6 оценок, 9 очков
31-10-11, 11:12 PM (Москва)
Послать EMail для pl Послать приватное сообщение для pl Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
11. "RE: ОКА (гидроним)"
В ответ на сообщение #10
 
   Итог - Ока - измененное "ерик", стало быть "река". Или "река" измененное "ерик".

Чем Вам не нравится простой переход "ерик" - "еик"(Яик) - "Ока"?

Простите, но я не всегда отслеживаю Ваши публикации. Пожалуйста, укажите, что Вас не устроило в моей версии.


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
АнТюрmoderator Посмотреть рейтинг участника
Участник с 9-1-04
4790 постов, 5 оценок, 9 очков
01-11-11, 07:20 AM (Москва)
Послать EMail для АнТюр Послать приватное сообщение для АнТюр Добавить участника в список друзей  
12. "RE: ОКА (гидроним)"
В ответ на сообщение #11
 
   В данном случае я автор СВОЕЙ версии. Ее буду развивать. Вы же не против этого?

Что касается Вашей версии …. Уже писал. Версия как версия. Но примененная Вами трансформация слова ЕРИК (с выпадением Р) не включена в группу типовых трансформаций слов, которыми я пользуюсь при лингвистических реконструкциях. То есть Ваша версия выходит за область правил реконструкций, в которой я нахожусь. Поэтому ее я принял к сведению, но не более того.

Но здесь есть тонкость. Фактически Ваша версия не альтернативна моей, но углубляет ее. Вы утверждаете, что моя реконструкция АК - «вода; река» и реконструкция древнего ИЕ АК - «вода (текущая)» есть трансформированное слово ЕРИК = ЕИК.

И последнее. Одна из главных идей Словаря - снизить полемический накал обсуждения версий лингвистических реконструкций. Полемика остается на других форумах. Здесь публикуются словарные статьи и дополнения к ним. Правила написания словарных статей обозначены. Я постараюсь выполнять их пункт «запрет критики версий этимологии, отраженных в словарных статьях», поскольку это принципиальное отличие Словаря от других дискуссионных площадок. Предполагается, что Здесь полемика будет вестись на другом уровне - на уровне словарных статей.


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
pl Посмотреть рейтинг участника
Участник с 10-6-11
2206 постов, 6 оценок, 9 очков
01-11-11, 12:26 PM (Москва)
Послать EMail для pl Послать приватное сообщение для pl Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
13. "RE: ОКА (гидроним)"
В ответ на сообщение #12
 
   Ну, что же, благодарю за откровенность, все остались при своих.
Простите, Вы полагаете, что словарные статьи могут обойтись без полемики? Тогда, какова ценность этих статей? Зафиксировать мнение? Впрочем, вероятно, я не понял идею словаря.
С уважением -
P.S. Я уже понял, что такие разговоры надо выносить за скобки, поэтому, по прочтении, удалите. Просто мнение


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
ALNYmoderator Посмотреть рейтинг участника
Участник с 2-6-10
1800 постов, 7 оценок, 10 очков
01-11-11, 05:23 PM (Москва)
Послать EMail для ALNY Послать приватное сообщение для ALNY Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
14. "RE: ОКА (гидроним)"
В ответ на сообщение #13
 
   >Простите, Вы полагаете, что словарные статьи могут обойтись
>без полемики? Тогда, какова ценность этих статей?
>Зафиксировать мнение? Впрочем, вероятно, я не понял идею
>словаря.
Пока(!) именно так. Полемика - следующий этап формирования Словаря. Да, обязательный, НО - следующий. Сейчас мы просто накапливаем материал. Его ещё крайне мало. Ничтожно мало. А сейчас нам важно не отбить друг у друга желание развивать этот проект. Мы погрязнем в обсуждениях вместо того, чтобы двигаться вперед. Поэтому желательно воздержаться от дискуссий и, в случае несогласия, минимально привязываться в своих формулировках к тексту других участников проекта. Надо просто отдельно формулировать свою точку зрения - и всё.

А дальше - дальше мы посмотрим (не, не "мы", а те, кто будет формировать текст Словаря, мы-то чисто техническую часть обеспечиваем, самую неблагодарную). Вот две словарные статьи ОКА - одна от г-на N, вторая от г-на M, чья убедительней? Если ответ очевиден, выбирается лучшая. Если есть сомнения - организуется полемика.


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
АнТюрmoderator Посмотреть рейтинг участника
Участник с 9-1-04
4790 постов, 5 оценок, 9 очков
01-11-11, 06:33 PM (Москва)
Послать EMail для АнТюр Послать приватное сообщение для АнТюр Добавить участника в список друзей  
15. "RE: ОКА (гидроним)"
В ответ на сообщение #14
 
   ////Вот две словарные статьи ОКА - одна от г-на N, вторая от г-на M, чья убедительней?////

Можно так. А можно и проще.

Первый этап - анализ полноты оформления словарных статей. Если версии разные, но статьи оформлены примерно с одинаковой глубиной анализа фактуры, то можно опубликовать и две версии.

Можно публиковать одну версию, но к ней обоснованное частное мнение.

Компромисных вариантов много. И все они будут актуальны не скоро.

Может быть это обозначить в правилах состовления Словарных стетей? Чтобы более понятным был принцип отказа Здесь от жесткой полемики.

Но это на Ваше усмотрение.


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
ALNYmoderator Посмотреть рейтинг участника
Участник с 2-6-10
1800 постов, 7 оценок, 10 очков
01-11-11, 07:54 PM (Москва)
Послать EMail для ALNY Послать приватное сообщение для ALNY Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
16. "RE: ОКА (гидроним)"
В ответ на сообщение #15
 
   Да, разумеется. Я извиняюсь за неудачную формулировку.
Предполагается, что этот Словарь, в отличие от предшественников, будет содержать разнообразные точки зрения. Независимо от взглядов и симпатий составителей окончательного варианта. Пусть будет и два варианта и десять.
Я просто хотел сказать, что это должны быть действительно варианты этимологии, а не слова типа "Вася, ты не прав". Последнее можно считать альтернативным мнением, но будет странно смотреться в словарной статье. Поэтому лучше сразу перестать тратить на это время.

На всякий случай - pl, последнее не относится к Вам лично, Вы-то как раз приводите фактический материал. Просто постарайтесь сформировать из него конкретные словарные статьи по соответствующим словам. Едва ли найдется энтузиаст, который на основе сказанного Вами сделает это за Вас.


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
АнТюрmoderator Посмотреть рейтинг участника
Участник с 9-1-04
4790 постов, 5 оценок, 9 очков
15-01-12, 11:33 AM (Москва)
Послать EMail для АнТюр Послать приватное сообщение для АнТюр Добавить участника в список друзей  
32. "RE: турецком языке AKIN"
В ответ на сообщение #1
 
   В турецком языке AKIN - «приток, наплыв, поток». AKIN (АК+ИН) - к воде (АК) относящийся.

P.S. Давненько я не брал в руки шашки .... И шашку - тоже.


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
авчур Посмотреть рейтинг участника
Участник с 1-4-07
2721 постов, 6 оценок, 1 очков
03-11-11, 07:11 PM (Москва)
Послать EMail для авчур Послать приватное сообщение для авчур Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
17. "ОКА - имя реки"
В ответ на сообщение #0
 
   «Как-то осенью я со своим другом провел несколько дней на рыбной ловле на глухом, старом русле Оки. Оно потеряло связь с рекой несколько столетий назад и превратилось в глубокое и длинное ОЗЕРО...
..попадаются слова превосходные по своей выразительности - например, старинное, до сих пор бытующее в этих областях слово "окоем" - горизонт.

На высоком берегу Оки, откуда открывается широкий горизонт, есть сельцо Окоемово. Из Окоемова, как говорят его жители, "видно половину России".

Горизонт - это все то, что может охватить наш глаз на земле, или, говоря по-старинному, все то, что "емлет око". Отсюда и происхождение слова "окоем".


(К. Паустовский «Словари»)

http://paustovskiy.niv.ru/paustovskiy/text/zolotaya-roza/roza_14.htm

«около́м - "маленькое озеро", арханг. (Подв.). От *око "озеро, яма" (см. око I, окно́ и лом.»

Фасмер

«ОКО ср. очи... Не насытится око зрением..»

Даль

Вот и ОЗЕРо-ОКО , видать, что истекает из ОЗРЕТь ОКОм, как говорится – прецедент, - но людям все мало – хочется «подогнать» куда-то о...


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
АнТюрmoderator Посмотреть рейтинг участника
Участник с 9-1-04
4790 постов, 5 оценок, 9 очков
03-11-11, 10:08 PM (Москва)
Послать EMail для АнТюр Послать приватное сообщение для АнТюр Добавить участника в список друзей  
18. "RE: ОКА - имя реки"
В ответ на сообщение #17
 
   /////«около́м - "маленькое озеро", арханг. (Подв.). От *око "озеро, яма" (см. око I, окно́ и лом.»///// Фасмер

//////лит. a~kas "полынья", лтш. аkа "колодец", которые скорее связаны с оґко; см. И. Шмидт,///// Фасмер
ОКНО - ///"открытое, глубокое место на заросшем озере", арханг. (Подв.),//// Фасмер

Что общего у этих слов?

Расширим коллекцию:
«Колодец» - KUYU (турецкий) и КУДУК (общетюркский). Сюда же и русское КОЛОДЕЦ.

Сюда же тюркское КУЛЬ - «озеро».

АКВА = KUYU - это понятно. Напомню, что раньше АКВА писалось как АКА. Это и есть латышское «колодец».

УДАК - это любое устройство. АК+УДАК - это и есть тюркское КУДУК. Но русское КОЛОДЕЦ восходит, скорее всего, к КОЛОДе.

Кстати, архангельское ОКНО - это и есть ОКЕАН.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

Скорее всего ОКО (глаз) восходит к АКВА - вода. Но это отдельный разговор.


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
Andei Посмотреть рейтинг участника
Участник с 6-7-09
541 постов, 3 оценок, 4 очков
03-11-11, 11:49 PM (Москва)
Послать EMail для Andei Послать приватное сообщение для Andei Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
19. "RE: ОКА - имя реки"
В ответ на сообщение #18
 
   /////«около́м - "маленькое озеро", арханг. (Подв.). От *око "озеро, яма" (см. око I, окно́ и лом.»///// Фасмер

ОКОЛОМ=МАЛО-ОКО
:
\\«Колодец» - KUYU (турецкий) и КУДУК (общетюркский). Сюда же и русское КОЛОДЕЦ.\\

куДУК-бурДюК
буРДЮк с права на лево ВЕДРО

1. Большой Энциклопедический словарь.
БУРДЮК, бурдюка, муж. (азерб. burdyk). Мешок, сшитый из шкуры животных и служащий для хранения и перевозки вина и других жидкостей.

1. Акведук — БСЭ
АквеДУК (от лат. aqua — вода и duco — веду), водовод (канал, труба) для подачи воды к населённым пунктам, оросительным и гидроэнергетическим системам из расположенных выше их источников.
slovari.yandex.ru
Интересно здесь сравнить аКВе-ДУК и КУ-ДУК

\\\Кстати, архангельское ОКНО - это и есть ОКЕАН. \\\
А мне пнравилось у авчур
.\\\.попадаются слова превосходные по своей выразительности - например, старинное, до сих пор бытующее в этих областях слово "окоем" - горизонт.
На высоком берегу Оки, откуда открывается широкий горизонт, есть сельцо Окоемово. Из Окоемова, как говорят его жители, "видно половину России".
Горизонт - это все то, что может охватить наш глаз на земле, или, говоря по-старинному, все то, что "емлет око". Отсюда и происхождение слова "окоем". \\\

Окоем чем не океан


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
АнТюрmoderator Посмотреть рейтинг участника
Участник с 9-1-04
4790 постов, 5 оценок, 9 очков
04-11-11, 09:15 AM (Москва)
Послать EMail для АнТюр Послать приватное сообщение для АнТюр Добавить участника в список друзей  
22. "RE: ОКА - имя реки"
В ответ на сообщение #19
 
   >>>>>>/////«около́м - "маленькое озеро", арханг. (Подв.). От *око "озеро, яма" (см. око I, окно́ и лом.»///// Фасмер


ОКОЛОМ=МАЛО-ОКО>>>>>>>>

До ОКОЛОМ мы не скоро дойдем.

ОКОЛОМ = АК+ЭЛЬ+АМ,

АК - "река"

ЭЛЬ - "река"

АМ - "река"

То есть ОКОЛОМ - "река"-"река"-"река".

Акведу́к (от лат. aqua — вода и ducere — вести)

Интересное слово. Но раньше слово АКВА писалось как АКА.

Тогда АКВЕДУК = АК+ВЕДУК. ВЕДУК может быть м ВОДак и ВЕДение.
А что? В период формирования латыни в слова АКА запросто могли вставить букву «В». Чтобы уйти от ясного и понятного славянского значения этого слова.

Но если не вдаваться в слабо обоснованные гипотезы, то АКВЕДУК и КУДУК - это одно и то же слово. АКВЕ = аК, УДАК - устройство, сооружение.

Но официальная версия тоже сильная. DUCE имеет в Латыни и итальянском большие «корни», до ДЬЮК и ДУЧЕ.


Этот вопрос оставим на будущее.


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
авчур Посмотреть рейтинг участника
Участник с 1-4-07
2721 постов, 6 оценок, 1 очков
04-11-11, 00:53 AM (Москва)
Послать EMail для авчур Послать приватное сообщение для авчур Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
20. "ОКА (гидроним)"
В ответ на сообщение #0
 
   «МОКША , река в Европейской части Российской Федерации, правый приток ОКи. 656 км, ..»

Современный толковый словарь


«МОКша (санскр. Moksha - освобождение, искупление) - у индийских брахманов погружение в верховном божестве, слияние с ним; высшее блаженство, достижимое для человеческой души…»


Ф.А. Брокгауз, И.А. Ефрон. Энциклопедический словарь


"Макошь упоминается автором “Повести временных лет” (начало XII в.) под 980 г. в составе так называемого пантеона Владимира. Имя ее входит почти во все поучения против язычества XI—XIV вв. Известны этнографические записи XIX в. на русском Севере о вере в Макошь (Мокошь, Макешь, Мокуша, Макуша). За пределами восточных славян о Макоши достоверных данных нет.


Не ясна не только этимология имени Макоши, но даже его орфография. Принимая часто встречающуюся в источниках форму Мокошь, это слово связывали с глаголом “мокнуть” или же с финским племенным названием “мокша”, хотя у самой мордвы-мокши такого божества нет...
…с равным правом может быть и определением — Макошь-дива, т. е. Макошь-богиня.

…Далее в этом источнике упоминается Геката и рядом с ней — вторично Макошь: жертвенной кровью “мажють Екатию богыню, сию же деву творять, и Мокошь чтуть...”. …здесь повторное нарочитое упоминание Макоши выглядит как пояснение греческой Гекаты-Екатии. Образ Гекаты проделал в античном мире сложную эволюцию от богини, повелевавшей всей Вселенной, до покровительницы человеческого благосостояния, дарующей удачу в делах и победу в состязаниях…"

Из книги Б.Рыбакова "Язычество древних славян"


Таким образом, видно, что имя ОКА (и подобные имена) вполне вероятно, как элемент имени дохристианского мира - мОКОшь-ЕКАта-ЕХИдна-ЯГА – подвергнутого синодальной правке.


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
авчур Посмотреть рейтинг участника
Участник с 1-4-07
2721 постов, 6 оценок, 1 очков
04-11-11, 01:04 AM (Москва)
Послать EMail для авчур Послать приватное сообщение для авчур Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
21. "ОКА (гидроним)"
В ответ на сообщение #0
 
   Из Википедии:

ОКСа — река в России… Карелия.

ПОКСа — река в России, протекает в Кировской области

ШЕКСна́ приток Волги

АКСу (река, Турция)

АКСу (река, впадает в Балхаш)

АраАКС (арм. Արաքս(Aɹakʰs)

ТАХо — крупнейшая река Пиренейского полуострова

СтИКС..

ОКа…

«Ла-РиОХа (La Rioja), или просто Риоха, лежит в северной части Испании. ..Свое название область получила по реке ОХа (в испанском написании - Рио-ОХа)»
http://archive.travel.ru/spain/la_rioja/

«ОХо́тское мо́ре — часть Тихого океана,…
Впадают реки Амур, ОХота, КУХтуй…
ОХотское море названо по имени реки ОХота, которое в свою очередь происходит от эвенск. ОКат — «река».»

Реку Амур, впадающую в ОХотское море, прежде звали САХалян

«… на месте устья Амура была сделана надпись: "Sachalien anga-hata", что по-монгольски означает "скалы черной реки".»
http://yu-sakh.ru/publications/sakhhistory/proishozhdenie-nazvanija-ostrov-sahalin.html

(И кто те монголы из устья Амура, учившие европейских картографов своим названиям ?)


«Амударью называли ОКС, а Сырдарью называли ЯКСарт.»
http://world-rivers.ru/uzbek.htm

«В древности название «ВАХШ» носила вся река Амударья, которая в античных источниках упоминается под названием «ОКе», что является греческой передачей ...»
http://www.kroraina.com/casia/kamalid/kamal2_9.html

«Ла-РиОХа (La Rioja), или просто Риоха, лежит в северной части Испании, между Кастилией и Леоном на юге и Страной Басков и Наваррой на севере. ..

Свое название область получила по реке ОХа (в испанском написании - Рио-ОХа)»
http://archive.travel.ru/spain/la_rioja/

АХтуба - левый рукав Волги.


И так далее..
Нужно заметить, что в «древности» постоянно путались с географией и именами известных и больших рек (не говоря о малых).

«ЯСКарт
Iaxartes, (Ίαξάρτης, …по другим (Strab. 11, 510, Arr. 3, 30, 7), менее верно, в индийском Кавказе, …Гиндукуше, течет сперва на север, потом на запад, отделяет Согдиану от области "скифов номадов" и будто бы изливается в Scythia intra Imaum в Каспийское море, между тем как в действительности она впадает в Аральское озеро. Древние часто смешивали ее с Танаисом …И тогда еще, когда уже известно было различие обеих рек, называли иногда Я. Танаисом, во внимание к Александру Великому. Arr. 3, 30, 3. Curt. 6, 2, 13 и т. д. По Гумбольдту, смешение происходило оттого, что на обеих реках жили аланы...»

(Реальный словарь классических древностей. Под редакцией Й. Геффкена, Э. Цибарта. — Тойбнер. Ф. Любкер. 1914. )

Здесь уже видно, что если ЯСКарт «древних» географов – Дон, то его соседка ОКС-ВАХШ - Волга, - при этом нахождение скифов-аланов не меняется, лишь СоГДиана превращается в СуЗДаль. Это нормально, когда у древних, например, АрАКС впадал в Каспий с противоположных сторон одновременно:

« Как писал Геродот (История, 1, 204): «К востоку солнца <от Каспийского моря> простирается равнина необозримой обширности. Сей-то великой равнины немалую часть занимают те массагеты…» С другой стороны, он утверждает о массагетах, что «СЕЙ НАРОД… обитает к востоку солнца за рекой АРАКСОМ» (1, 201).»
http://admw.ru/books/_N--I--Vasileva--YU--D--Petukhov-Velikaya-Skifiya-protorossiyskaya-imperiya-/16

А здесь, например, допускается, что АрАКс – Волга:

«4. Герр – река и территория

Вывод: река Герр и река Аракс два описательных названия рек Оки и Волги…»
http://runitsa.ru/publications/publication_381.php#36986

Становится понятно, что «аРАКСов» в древности было много и они соседствовали. Даже в искусственном аРАКСе, протекающем по России, слишком видна обычная РЕКа, как имя или же, как часть имени - Москва-река, Дон-река, - что просто изъяли из официоза . РЕКу же, как имя всюду преобразовали, сокращая заглавные Р и моделируя К- КС-Х-ХШ…

(« ОХотское» также «остаток» РеКи:

«… Японцы традиционно называли это море «Хоккай» (北海, буквально «Северное море». Но … изменили на «Охоцуку-кай» (オホーツク海, что является адаптацией русского названия к ..»

..Где «хОК+КАЙ» и есть память о старой (Р)ЕКе КИЯн-море.)

Реликтом геродотовской Волги - АРаКСа стала история с разделением имени волжской протоки на «древнейшее» СаРа и «древнее» АХтуба (где никто не знает что такое «туба»).

«Трудно определить, когда и почему произошло переименование реки СаРы в АХтубу. …На счет происхождения этого названия существует, несколько красивых легенд»
http://vlzgrafiya.siteedit.su/page34

(Поскольку реки в России изначально были основными путями-связями, то, возможно и РеКС - КеСаРь – превращения из некоего « господина РЕК», подобно РеКа - аРаКС - СаРа+аХтуба?)


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
АнТюрmoderator Посмотреть рейтинг участника
Участник с 9-1-04
4790 постов, 5 оценок, 9 очков
04-11-11, 09:29 AM (Москва)
Послать EMail для АнТюр Послать приватное сообщение для АнТюр Добавить участника в список друзей  
23. "RE: ОКА (гидроним)"
В ответ на сообщение #21
 
   Изменено 04-11-11 в 09:35 AM (Москва)
 
Хорошая коллекция гидронимов. Про ОКС я забыл. Спасибо.

////АКСу (река, Турция)

АКСу (река, впадает в Балхаш)////

АКСУ = АК+СУ - СУ - "вода". АК - "белый" или "юг/восток" или "вода".

Из этой же серии АГИДЕЛЬ. Башкирское АГ = АК.

АГИДЕЛЬ = АК+ИДЕЛЬ. ИДЕЛЬ - "река". В данном случае АК - "восток".

А еще турки Средиземное море называют АКДЕНИЗ = АК+ДЕНИЗ, ДЕНИЗ - "море". У них АК - "юг". Проверочное слова - КАРАДЕНИЗ - Черное море. КАРА у турков "север".

То есть р. Белая и Черное море - это неверный перевод на русский тюркских слов.


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
авчур Посмотреть рейтинг участника
Участник с 1-4-07
2721 постов, 6 оценок, 1 очков
04-11-11, 10:04 AM (Москва)
Послать EMail для авчур Послать приватное сообщение для авчур Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
24. "RE: ОКА (гидроним)"
В ответ на сообщение #23
 
   >
>А еще турки Средиземное море называют АКДЕНИЗ = АК+ДЕНИЗ,
>ДЕНИЗ - "море". У них АК - "юг". Проверочное слова -
>КАРАДЕНИЗ - Черное море. КАРА у турков "север".
>
>То есть р. Белая и Черное море - это неверный перевод на
>русский тюркских слов.

Это, конечно, не совсем так – по-болгарски - Черно Море , и по-румынски - Marea Neagra . Поскольку же Румыния и Болгария провинции Османской империи, то они и использовали соответствующее официальному, имя моря – ЧЕРНОЕ.

(Иное дело, что во времена совместного проживания румын, турок и болгар турецкого языка еще не было, и, вполне возможно, что в современном варианте турецкое «КАРа – север».)

Эти же резоны, ставят под вопрос и « АК – юг».


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
АнТюрmoderator Посмотреть рейтинг участника
Участник с 9-1-04
4790 постов, 5 оценок, 9 очков
04-11-11, 02:48 PM (Москва)
Послать EMail для АнТюр Послать приватное сообщение для АнТюр Добавить участника в список друзей  
25. "RE: ОКА (гидроним)"
В ответ на сообщение #24
 
   Сомневаться можно в чем угодно. Но при рассмотрении этимологии гидронима ЧЕРНОЕ море нужно или принять самую естественную версию КАРА (север) ДЕНИЗ и АК (юг) ДЕНИЗ. Именно так турки назваюют моря, омывающие их страну - Северное море и Южное море. Или тщательно ее опровегнуть. Причем, не домыслами, а фактами.


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
авчур Посмотреть рейтинг участника
Участник с 1-4-07
2721 постов, 6 оценок, 1 очков
09-11-11, 03:16 PM (Москва)
Послать EMail для авчур Послать приватное сообщение для авчур Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
28. "RE: ОКА (гидроним)"
В ответ на сообщение #21
 
   >>
>(« ОХотское» также «остаток» РеКи:
>
>«… Японцы традиционно называли это море «Хоккай»
>(北海, буквально «Северное море». Но … изменили
>на «Охоцуку-кай»
>(オホーツク海, что
>является адаптацией русского названия к ..»
>
>..Где «хОК+КАЙ» и есть память о старой (Р)ЕКе КИЯн-море.)


Черное-то море также ОКИян-рЕКА - «понт (путь – по Абсинту) АКС(ен)ос а потом ЭвКС(ен)ос» - http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=13572&forum=DCForumID2&omm=22&viewmode=threaded


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
Котельников Посмотреть рейтинг участника
Участник с 10-6-08
483 постов, 4 оценок, 8 очков
06-11-11, 10:01 PM (Москва)
Послать EMail для Котельников Послать приватное сообщение для Котельников Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
26. "ОРНИТОЛОГИЯ это ЛОЖЬ о ПЕРНАТЫХ"
В ответ на сообщение #0
 
   Орнитоло́гия (от греч. ορνις, родит. п. ορνιτος — птица и λόγος — наука) — раздел зоологии позвоночных, изучающий птиц.

Ну, древнегреческое ЛОГОС - ЛОЖь - сЛОГ - сЛОВО, родственное нашему языку - Лязыку и английско - латинскому ЛЕНГвиджу - ЛИНГве мы уже как-то подробно разбирали. Возьмемся за первый корень этого сложного сЛОВа. Подойдем мы к нему со школьной программы. Итак, возьмем русское слово ПЕРНАТЫЙ, и, разберем по составу, как учили в младших классах. Итак, получается два суффикса - Н и Т, и, окончание ЫЙ. Запомним этот факт. Это нам ещё пригодится. Плюс, конечно, исконнославянский корень ПЕРЪ. Но, что-же такое ПЕРЪ? А, это очень просто. ПЕРЪ, это там ни какое-то абстрактное понятие, эта фонема - первокорень имеет чёткое и вполне понятное лексическое значение. К птицам ПЕРО пришло по аналогии с ПЕРЬями растений, лука ПОРЕЯ, например, или, даже простого нашего ПЫРея. Форма у ПЕРА очень похожая на лист - ПЕРО злаковых. Смотрим дальше. Что такое ПЕРЪ у растений - тоже не бином Ньютона - ПЕРЪ, это то, что ПРёт из земли, что выПИРает, наПИРает, БОРется за своё существование. Фонема - первокорень ПЁР имеет вполне понятное для современного русского языка лексическое значение - "движение", причем, "движение с усилием, движение, преодолевающее сопротивление". Помните, как не хочется куда-нибудь после работы ПЕРеться, или, тем более, передвигать фортепиано или УАЗик ПЕРдячим ПАРом! Кстати, ПАР, это тот же самый ПЁР, что и в слове ПЕРдеть. ПАР создаёт наПОР, который и выПИРает. Масло маслянное.
http://lengvizdika.narod.ru/sravnitelnoe_yazikoznanie_/-ornitologiya/4.jpg?rand=202221661020129
Да, кстати, о птичках. Вернёмся к нашим баранам , древним грекам. Итак, смотрим беспристрастно и безо всякого почтения на древнегреческое слово ОРНИТос, и видим в нем все те же запомненные нами в начале урока два чисто русских (именно русских, даже не праславянских, а, уже русских!) суффикса Н и Т. Ну, и корень ПЁРЪ, правда, потерявший в глубине веков первую согласную . Итак, детки, ОРНИТОС, это ПЕРНАТЫЙ, а, ОРНИТО ЛОГИЯ, это СЛОГ (ЛОЖЬ) о ПЕРНАТЫХ.
http://lengvizdika.narod.ru/sravnitelnoe_yazikoznanie_/-ornitologiya/3609.jpg?rand=86037023035422


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
авчур Посмотреть рейтинг участника
Участник с 1-4-07
2721 постов, 6 оценок, 1 очков
09-11-11, 02:39 PM (Москва)
Послать EMail для авчур Послать приватное сообщение для авчур Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
27. "ОБЕЗЬЯНА"
В ответ на сообщение #0
 
   Изменено 09-11-11 в 08:35 PM (Москва) by ALNY (moderator)
 
ОБЕЗЬЯНА

Есть, например, такое мнение:

«..Обезьяна на латинском языке – «simia», «simiae»; итал. scimmia, исп. mono, simio, mona; немец. Affe, Äffin.
Макс Фасмер в своём словаре приводит такую этимологию:
«Обезьяна …Из тур., перс. abuzine «обезьяна». Предполагают преобразование по аналогии образований с приставками о-, без-, а также изъян» <1949>.


О каком таком изъяне говорит М. Фасмер? Очевидно, в первую очередь, это неумение обезьяны говорить – отсутствие у неё языка (в переносном смысле). Этот посыл подтверждает В. Даль в своём словаре:
«Обезъязычить кого, отрезать язык; сделать кого немым, лишить способности говорить; лишить власти, права голоса, веса, влияния; лишать своего родного языка, речи. Фридрих I обезъязычил венетов, и они стали немцами. Обезъязычеть, лишиться языка, в разных значениях» <40>. Д.Н. Ушаков в своём словаре уточняет приведённое выше этимологическое значение: «Обезьяна ар. abü zinä, букв. отец блуда» <1892>.


Насчёт abu, отец сомнений нет, а насчёт zina, блуд – сомнения более чем весомые. Скорее, это жена – zina, как, например, укр. жiнка, словен. zena, чеш., слвц. zena «женщина, жена», польск. zona, в.-луж., н.-луж. zona <1949>. Вспомним строки из библейской сказки: «…сыны Божии увидели дочерей человеческих, что они красивы, и брали их себе в жены, какую кто избрал… В то время были на земле исполины, особенно же с того времени, как сыны Божии стали ходить к дочерям человеческим, и они стали рождать им» <2, Бытие, 6:1-4>…

... с приходом русских европеоидов на территории Месопотамии и Южного Кавказа началась формироваться кавказская семья языков. Может, здесь лежат составляющие термина «обезьяна» – и блуд/жена, и безъязычие?

Русское слово «зину», зинуть «разинуть рот», ст.-слав. зинти, болг. зина, сербохорв. зинути, зинем, словен. ziniti, zinem и т.д. <1949>, также указывает на этимологию, связанную с речевым аппаратом…
Таким образом, «обезьяна» – древний термин, обозначающий:
Исторически – неразборчиво говорящего человека сино-кавказской (семито-иберийской) расы, составляющей автохтонное население турецко-кавказского региона, что отражает также имя сказочного библейского героя Сима (Sim) и производное от него название «семиты» (semite, ср. лат. simia);
Мифологически – саму сино-кавказскую расу (картвелы, арамеи, евреи и т.д.) как потомков «блуда», случившегося, согласно Библии, около 5,5 тыс. до н.э. в библейском регионе (подробнее см. п. 3.10.4.3. гл. III);
Образование термина, его прикрепление к определённому участку местности, – семито-кавказский регион и, позже, Китай – свидетельствует о .. уровне развития … указанных регионов.»

http://www.liveinternet.ru/users/1758119/post69112720/

По моему это слишком сложно и длинно, а в «длиннотах» всегда укроется ложь-изъян. (Например: « насчёт abu, отец сомнений нет» – это, как раз и дико – у исландцев и немцев остался, лишь - abu -отец-обезьяна.. Правда должна быть кротка, коротка, но очевидна, как нож за голенищем.. )

Конечно, приведенное Фасмером «предполагают преобразование по аналогии образований с приставками о-, без-, а также изъян» - глупость. Не могут «предполагать -без-, если основа -изъян - уже отнимает –ез- (и, что это за обезьяна без изъяну?). Нужно проще – ОБ+ИЗЪЯНЕ – что и проверяется аналогией.

Например, в английском обезьяна - ape (человекообразная), monkey, simian . Здесь хорошо видно расчленение первичных - русских вариантов слова - AP-E-SimIN (im - юс-оборот, а Р – транскрипция Б); APе-MONKEY – обманка (человекообразная) – ненастоящая, – с изъяном, стало быть.

(А что слово жен. род. и кому-то жен - в осваиваемых землях - приходилось брать из «обезьяноподобных» и «немых разинь» - это уже вторичные смыслы, - качества изъянов-изъятого.)


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
ALNYmoderator Посмотреть рейтинг участника
Участник с 2-6-10
1800 постов, 7 оценок, 10 очков
09-11-11, 08:40 PM (Москва)
Послать EMail для ALNY Послать приватное сообщение для ALNY Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
29. "RE: ОБЕЗЬЯНА"
В ответ на сообщение #27
 
   Извините, пожалуйста, что влезаю с правками, я изменяю только один момент - заголовок.
Убедительная просьба обозначать новую словарную статью рассматриваемым словом, а не оставлять "RE: O". Тогда по общему списку сообщений в ветке можно будет быстро найти интересующее слово, а не перебирать все сообщения с однообразным "RE: O".
Спасибо.



  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
Владислав Посмотреть рейтинг участника
Участник с 16-3-11
203 постов, 3 оценок, 5 очков
23-09-12, 04:09 PM (Москва)
Послать EMail для Владислав Послать приватное сообщение для Владислав Добавить участника в список друзей  
45. "ОБ-(ob-)-приставка -полное тождество в русском и латыни"
В ответ на сообщение #27
 
   Изменено 23-09-12 в 04:17 PM (Москва)
 
пример - слово облигация "обязательство"

в русском слове "обязательство" корень "(в)яз", тот же что и в слове "связь"
основа lig в obligatio также означает связь (другой пример с основой lig - слово religio, т.е. восстановление СВЯЗИ с Богом, воссоединением с Богом)

т.о. слово obligatio "облигация" является полной калькой со старого русского слова "об(в)язательство"


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
Владислав Посмотреть рейтинг участника
Участник с 16-3-11
203 постов, 3 оценок, 5 очков
23-09-12, 04:57 PM (Москва)
Послать EMail для Владислав Послать приватное сообщение для Владислав Добавить участника в список друзей  
46. "RE: ОБЕЗЬЯНА"
В ответ на сообщение #27
 
   С одной стороны, предположением, которое я сейчас выскажу, легко затронуть очень чувствительную струну у жителей Кавказа, но, с другой стороны, не боится же позитивистская наука обзывать всех людей Земли родственниками этого животного - Обезьяны.

Старинное название Грузии и Абхазии - ОБЕЗИЯ, а жители, соответственно, - обезы (это, кстати, говорит о том, что название Абхазия, явно возводимое к Обезии - более древнее, нежели чем Грузия).

Если исходить из славяноцентричной версии распространения цивилизации, то жители Кавказа должны были поразить пришельцев с Волги именно своей волосатостью, в том числе и на теле.

При дальнейшем распространении, когда завоеватели с Волги увидели на далёком юге (в зоне расселения славян, согласно официальной науке, обезьян отродясь не было, и термина возникнуть не могло) полностью покрытых шерстью диких приматов, похожих на людей, не могли ли они дать этому виду неполиткорректное сравнительное название "обезьяна" со значением "похожий на обеза"?


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
Котельников Посмотреть рейтинг участника
Участник с 10-6-08
483 постов, 4 оценок, 8 очков
10-11-11, 12:45 PM (Москва)
Послать EMail для Котельников Послать приватное сообщение для Котельников Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
30. "Опиум"
В ответ на сообщение #0
 
   О́ПИУМ Высушенный млечный сок из незрелых головок мака, употребляющийся как наркотическое средство, вызывающее галлюцинации, а также в медицине - как болеутоляющее и снотворное средство. Современными словарями возводится к древнегреческому opion.

Скорее всего, в основе этого древнегреческого слова лежат славянский корень ПИТЬ, славянский префикс О, и, славянский же суффикс Н. ОПИОН - ОПОЁН.


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
Владислав Посмотреть рейтинг участника
Участник с 16-3-11
203 постов, 3 оценок, 5 очков
08-09-13, 04:47 PM (Москва)
Послать EMail для Владислав Послать приватное сообщение для Владислав Добавить участника в список друзей  
74. "RE: Опиум ОПОЙ"
В ответ на сообщение #30
 
   Изменено 08-09-13 в 04:50 PM (Москва)
 
Существует слово ОПОЙ, - как то, чем можно ОПОИТЬ кого-либо (ядовитое или дурманящее средство)

Кроме того:
ОПОЙ — опоя, нет. м. (спец.). Действие и состояние по глаг. опоить-опаивать. Лошадь пала от опоя.

Соответственно, ОПИУМ выглядит как латинизированная форма этой основы -ОПОЙ, - возможно, в её украинском варианте ОПIЙ, не хватает познаний в украинском, чтобы говорить уверенно.


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
ейскmoderator Посмотреть рейтинг участника
Участник с 10-3-06
3337 постов, 6 оценок, 7 очков
16-12-11, 10:43 AM (Москва)
Послать EMail для ейск Послать приватное сообщение для ейск Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
31. "Ол (этимология)"
В ответ на сообщение #0
 
   Старое название пива распространённое и у других народов, и не только пиво, а также брага, квас то что у более "древних" называлось "сикера":

У англичан он - ale(эль).

Почему такое название? Слово конечно трудное, но наработки уже есть.

Каким-то образом оно связано с ХОЛодом, Гелем, и Желе(желатин).
В словаре иностранных слов обнаруживается что Гель от латинского
gelu-"мороз,лёд", т.е. начальная G(H) выпадает (обычное дело) и остаётся основа gEL.
Всё довольно просто, но вспоминая известный факт, что пивоварение в Европе появилось после заимствования его от славян, как-то несовмещается латинская(или германская, неважно) его этимология с этим фактом.

Посмотрим этимологию ЛЁД:

    род. п. льда (вокализм аналогического происхождения, подобно лён, льна и др. случаям), укр. лед, род. п. ле́ду, блр. лёд, род. п. лёду, ст.-слав. ледъ (с основой на -u) κρύος, κρύσταλλος (Мейе, Ét. 243), болг. лед(ъ́т), сербохорв. ле̑д, род. ле̏да, местн. п. лѐду "лед, град", словен. lêd, род. п. léda, чеш. lеd (с основой на -u; см. Гебауэр, НМ 3, 1, 329), слвц. l᾽аd, польск. lód, род. п. lodu, в.-луж. lód, н.-луж. lod.

    Родственно лит. ledùs "лед" (но лит. ledū́nė, ledaũnė "ледник", несомненно, заимств. из польск. lodównia, вопреки Шпехту 18), лтш. lędus "лед", др.-прусск. ladis; см. Бернекер 1, 699; Траутман, ВSW 154; Арr. Sprd. 367; М.–Э. 2, 445; дальнейшее родство с греч. λίθος "камень" (Бецценбергер, ВВ 2, 271; Фик 1, 536) сомнительно; см. Буазак 581; возможно родство с ирл. ladg "снег" (Стокс 239). Сомнительна связь со след., вопреки Уленбеку (РВВ 26, 294).


http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-6784.htm

Привязки к лат.gelu вовсе неочевидна..

Оказывается имелось слово ГОЛОТЬ:


http://www.slavdict.narod.ru/_0947.htm

которое расставляет всё по местам, то есть гель, желе (и холодец) имеют прекрасное обоснование в славянском.

Однако почему пиво-ол связано с холодом и льдом?
Да, в процессе приготовления используется довольно сильное охлаждение его, (и по-моему неоднократно), к тому же пиво пьют холодным..но как-то не совсем убедительно.
Кстати другое название холодца-Студень также указывает на холод, СТУДИТЬ, СТЫТЬ, СТЫЛЫЙ.

Скорее всего название гОл дали пивные дрожжи (или квасцы, закваска), которые и представляют из себя этот самый холодец, желеобразный сгусток, гель.

Вот оне родимые:

http://www.beercult.ru/profiles/blogs/sozdanie-kopchenogo-portera

Например по-украински: ГАЛУН-"квасцы".
Итал. lievito - "закваска,дрожжи".
Французское levain - "закваска, дрожжи"(сравни с ОЛОВИНА).

В общем Ол произошло не напрямую от холод(ец), голоть(гель,желе), а сначала так названа закваска, на основе которой производился Ол, позднее перешло на сам продукт.



  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
palik
Участник с 21-3-08
198 постов, Рейтинг участника
05-02-12, 06:45 PM (Москва)
Послать EMail для palik Послать приватное сообщение для palik Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
34. "RE: Ол (этимология)"
В ответ на сообщение #31
 
   галантин- заливное

///Происхождение слова galantine (заливное) остается неясным. Некоторые люди используют это слово, имея в виду, как правило, блюдо из желе. Другие считают, что оно происходит от старофранцузского galline или geline — «курица».///

///Галантин --
заливное из кусочков отварного мяса, птицы или рыбы в прочном, грубом желатинном желе.
<Фр. galantine -- галантин, студень, от ge'latine -- желатин < лат. gelatus -- замёрзший, застывший, от gelare -- замораживать, от gelu -- мороз, стужа.>
Желатин -- студнеобразующее вещество желтоватого цвета, смесь белковых веществ животного происхождения. Желатин набухает в воде и при нагревании растворяется, при охлаждении раствор образует студень (гель).///

от ge'latine -- желатин < лат. gelatus -- замёрзший, застывший, от gelare -- замораживать, от gelu -- мороз, стужа.],-

но ведь это русское слово= ХОЛОД.



  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
ейскmoderator Посмотреть рейтинг участника
Участник с 10-3-06
3337 постов, 6 оценок, 7 очков
05-02-12, 11:37 AM (Москва)
Послать EMail для ейск Послать приватное сообщение для ейск Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
33. "Оковита (этимология)"
В ответ на сообщение #0
 
   Изменено 05-02-12 в 12:22 PM (Москва)
 
Традиционная версия гласит:

    Аквавит — скандинавский алкогольный напиток, крепостью 38-50 %<1>. Название напитка происходит от латинского выражения aqua vitae, что переводится как «вода жизни», «живая вода».

http://ru.wikipedia.org/wiki/Аквавит

Классическая ошибка, из-за привязки всего и вся к латыни.
На самом деле название что ни на есть славянское. И происходит от польско-южнорусского ЯКОВОСТЬ что означает "качество":

Буквально оковита это "качественная, яковистая". Что кстати прямо подтверждается из другого источника:

    "оковита" в Украинско-Русском онлайн словаре

    1> прил.
    оковита горілкаводка высшего сорта.


http://o-db.ru/ru/dictionary/ukrainian_russian/okovita.html
(ибо водок-горилок другого качества было полнó, но более ни к одному из них не прлагается такой этипет-оковита).

Как видно из словарного определения "оковита" является именно ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ к "горилка", а не самостоятельным словом. Это позднее оно приобрело самостоятельность (став существительным). Наличие различных модификаций произношения у разных народов именно в виде существительного (например, шотл.асквибо (В.Скотт)) показывает что они свое наименование заиствовали, не вдаваясь в грамматику. Ну и конечно исказили на славу, "затёрли следы" так сказать... чего впрочем, совсем чуть-чуть, не избежал и польско-южнорусский вариант Оковита(я)<--Ѩковистая.

Однако это не всё.
Такое смелое предположение мощно подтверждается и русской историей водки.
Известно что одним из самых распространённых наименований водки на Руси было -"хлебное вино" (о слове "вино" в другой раз), вплоть до революции. Конечно же все думают, до сего момента, что здесь задействовано слово "хлеб". Вроде бы логично, хлебная она потому что делалась из "хлеба" т.е. из зернового хлеба, злаков.
Но на поверку и это неверно, в принципе (хотя действительно в некоторых рецептах злаки участвуют).
Дело в том что произошла подмена понятия через омоним слова "хлеб".

Понимаете, на юге России и в Польше семантикой слова, как показано выше, является - Качество, так и у нас она была ХВАЛЁНОЙ (водкой,вином) т.е. такой качественной, отличной. Старинной же формой современного слова "хвала" было ХЛЮБА, ХЕЛПА и ХЛЕПА и ХЛѢБА.
Пожалуйста примеры:

Особенно обратите внимание на последнее определение хвалю=КИЧЮ=похлебляю. Кичиться, кича отсюда произошло наше современное-КАЧЕСТВО(т.е. кичество,кичение).

В общем наше ХЛѢБНОЕ вино в общем-то к хлебозерну имеет лишь очень далёкое отношение. Оно - ХЛѢБНОЕ, хвалебное,хвалёное буквально то же самое как и оковита.

Кстати помните утверждение ФиНов о изобретении водки на Руси, там приводится библейская фраза о том что сначала на пиру подают хорошее вино, а в конце плохое, а Христос и в конце давал ХОРОШЕЕ.
Т.е. даже в библии имеется отражение именно качественности водки.


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
pl Посмотреть рейтинг участника
Участник с 10-6-11
2206 постов, 6 оценок, 9 очков
18-02-12, 02:28 AM (Москва)
Послать EMail для pl Послать приватное сообщение для pl Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
35. "RE: Оковита (этимология)"
В ответ на сообщение #33
 
   Заодно и английское quality - просто "хвалить", kalitatea (баск.), calidade (гал.), kwaliteit (голл.), kvalitet (дат.), chaighdeán (ирл.), calidad (исп.), qualità (итал.), qualitas (лат.), kvalitāte (латыш.), квалитет (мак.), kwalità (мальт.), Qualität (нем.), kvalitet (норв.), qualidade (порт.), calitate (рум.), квалитет (серб.), kvalita (словац.), kalite (тур.) - просто Калита, qualité (фр.), kvalitet (хор.), kvalita (чешск.), kvalitet (шведск.), kvaliteet (эст.)


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
pl Посмотреть рейтинг участника
Участник с 10-6-11
2206 постов, 6 оценок, 9 очков
05-06-12, 10:46 AM (Москва)
Послать EMail для pl Послать приватное сообщение для pl Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
36. "Оракул"
В ответ на сообщение #0
 
   Прошу прощения, если уже было, но:
Вычленяем корень - "рк". А, далее, все просто -"рёк". Изречение, речь. И, конечно, река.
Да, кому интересно - лопарское "йок" - река, ручей. Эльморайок, Каскаснинойк. Русское - руч "ёк"


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
statin Посмотреть рейтинг участника
Участник с 18-9-10
423 постов, 7 оценок, 7 очков
14-02-13, 07:50 PM (Москва)
Послать EMail для statin Послать приватное сообщение для statin Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
51. "RE: Оракул"
В ответ на сообщение #36
 
   Действительно так.

Оракул

по официальной версии:
"Это слово, имеющее значение "человек, изрекающий истины", было заимствовано из латинского, где oraculum – образовано от глагола огаге – "говорить, молиться"
Этимологический словарь Крылова

http://www.slovopedia.com/25/206/1650950.html

От нашего слова РЕКУ (РЕЧЬ)

(Из "Словаря Академии Российской", том 5, 1794г.)

Слово РЕКУ в разделе "БАЗОВАЯ ЛЕКСИКА":
http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=22&forum=DCForumID18&omm=341&viewmode=threaded

(К слову РЕКА (водный поток), похоже, отношения не имеет)


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
Markgraf99_ Посмотреть рейтинг участника
Участник с 26-12-08
1838 постов, 5 оценок, 7 очков
14-02-13, 08:23 PM (Москва)
Послать приватное сообщение для Markgraf99_ Добавить участника в список друзей  
52. "RE: Оракул"
В ответ на сообщение #51
 
   >К слову РЕКА (водный поток), похоже, отношения не имеет
И все-таки иногда говорят "речь льется из уст (устья?)", "речь полилась", "(словесные) излияния", возможно сюда же англ. "spit it out".


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
statin Посмотреть рейтинг участника
Участник с 18-9-10
423 постов, 7 оценок, 7 очков
14-02-13, 09:41 PM (Москва)
Послать EMail для statin Послать приватное сообщение для statin Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
53. "RE: Оракул"
В ответ на сообщение #52
 
   *И все-таки иногда говорят "речь льется из уст (устья?)", "речь полилась", "(словесные) излияния", возможно сюда же англ. "spit it out".*

Льется не только речь, но и песня, и аромат и многое другое:

Как в море льются быстры воды,
Так в вечность льются дни и годы;
Глотает царства алчна смерть.

Державин Гавриил Романович "На смерть князя Мещерского".

Это поэтические формы, образные слова, крылатые фразы.

Еще пример:

"Льетъ какъ изъ ведра (о проливномъ дождѣ — вообще, — обильно).

Ср. Какъ изъ жолоба.

Ср. Дождь съ утра до вечера лилъ какъ изъ ведра.

Салтыковъ. Круглый годъ. 1-ое іюня.

Ср. Я и забылъ совсѣмъ, что съ меня льетъ, какъ изъ жолоба.

Гончаровъ. Обрывъ. 5, 15.

Ср. Громовой ударъ раздался... и дождь хлынулъ вдругъ, какъ изъ ведра!

Гоголь. Мертвыя души. 1, 3.

Ср. Онъ спитъ, а между тѣмъ
Вода бѣжитъ какъ изъ ушата.

Крыловъ. Мельникъ."

Михельсон М.И. Русская мысль и речь: Свое и чужое: Опыт русской фразеологии: Сборник образных слов и иносказаний: В 2 т.


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
АнТюрmoderator Посмотреть рейтинг участника
Участник с 9-1-04
4790 постов, 5 оценок, 9 очков
30-06-12, 08:46 AM (Москва)
Послать EMail для АнТюр Послать приватное сообщение для АнТюр Добавить участника в список друзей  
37. "ORIENT"
В ответ на сообщение #0
 
   ORIENT - «восток», «восточные страны».

А что от Англии было на востоке? (РУСЬ-)ОРДА, конечно. То есть, ORIENT - это ЮСовская форма слова ОРДа.


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
Воля Посмотреть рейтинг участника
Участник с 14-10-09
5805 постов, 9 оценок, 13 очков
02-08-12, 03:14 PM (Москва)
Послать EMail для Воля Послать приватное сообщение для Воля Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
38. "ординник"
В ответ на сообщение #37
 
   http://history-fiction.ru/books/all/book_75/

Металлы, металлические изделия и минералы в Древней России (материалы для истории русского горного промысла).
Авторы: Хмыров М.Д., Скальковский К.
Год издания: 1875
Кол-во страниц: 360

стр. 157 "..., с чем ординник (сторож) ходит около церкви;"

с отсылкой к
Сахаров: Расходная книга псковской завеличкской церкви Успения пресвятые Богородицы в 1531году. См. Записки отд. рус. и слав. археол. Импер. Ареол. Общ. 1851г. т.I. отд. III. стр. 1-4.

ординник - сторож

пошёл в Орду - пошёл нести сторожевую службу
ордынские деньги - деньги на сторожевую службу


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
Markgraf99_ Посмотреть рейтинг участника
Участник с 26-12-08
1838 постов, 5 оценок, 7 очков
02-08-12, 03:43 PM (Москва)
Послать приватное сообщение для Markgraf99_ Добавить участника в список друзей  
39. "RE: ординник"
В ответ на сообщение #38
 
   об ординнике также было здесь
http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=12688&forum=DCForumID2&viewmode=all#7 Свободная площадка -> Тема #12688 "А где русских царей хоронили?"


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
ейскmoderator Посмотреть рейтинг участника
Участник с 10-3-06
3337 постов, 6 оценок, 7 очков
02-08-12, 08:32 PM (Москва)
Послать EMail для ейск Послать приватное сообщение для ейск Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
40. "RE: ординник"
В ответ на сообщение #38
 
   Конкретно об ордыннике=стороже мне приходилось писать, пару лет назад. Конечно с вывешиванием скана страницы из книги Хмырова.

Выводы получились такие же, что Орда это типа современной отдачи долга Родине, то бишь прохождение воиской службы, что прямо соответствует выводам ФиНов.


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
Воля Посмотреть рейтинг участника
Участник с 14-10-09
5805 постов, 9 оценок, 13 очков
04-08-12, 04:29 PM (Москва)
Послать EMail для Воля Послать приватное сообщение для Воля Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
41. "RE: ординник"
В ответ на сообщение #40
 
   Изменено 04-08-12 в 04:30 PM (Москва)
 
я пока не нашёл тех Записок...., в которых Сахаров статью дал, там также есть ссылка на Книгу торговую 1610 года в этих записках кажется первый том, кто нашёл дайте, пожалуйста, ссылку или закачайте к Ридеру.

Сахаров: Расходная книга псковской завеличкской церкви Успения пресвятые Богородицы в 1531году. См. Записки отд. рус. и слав. археол. Импер. Ареол. Общ. 1851г. т.I. отд. III. стр. 1-4.


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
tvymoderator Посмотреть рейтинг участника
Участник с 16-3-08
2493 постов, 9 оценок, 11 очков
29-08-12, 09:14 PM (Москва)
Послать EMail для tvy Послать приватное сообщение для tvy Добавить участника в список друзей  
42. "ОЦЕТ=уксус"
В ответ на сообщение #0
 
   Оцет - считается уксус (винный уксус).

От Фасмера:
"о́цет род. п. о́цта "уксус", южн., зап. (Даль), укр. о́цет, род. п. о́цту, блр. о́цет, др.-русск., ст.-слав. оцьтъ ὄξος (Остром., Супр.), болг. оце́т (Младепов 405), сербохорв. о̀цат, род. п. о̀цта, словен. óсеt, óсtа, чеш. осеt, слвц. осоt, польск. осеt. Заимств. из лат. асētum "уксус", откуда и гот. akeit, ср.-нж.-нем. etik, нов.-в.-н. Essig "уксус". Герм. посредство (см. Уленбек, AfslPh 15, 489; Брандт, РФВ 23, 95; Мi. ЕW 219) не удается ни доказать, ни опровергнуть; см. Кипарский 117 и сл.; Скок, ZfromPh 46, 394 и сл. Менее вероятно происхождение из лат. acidum "кислота", вопреки Кипарскому, ввиду незначительного распространения форм на -d (только болг. оце́д, хорв. осаd)."

Оцет (оцед) не от слова ли цедить?

Вот технология приготовления яблочного уксуса:
http://www.e-pitanie.ru/zabytye_celiteli/yablochnyi_uksus.php
"Приготовление: яблоки вымыть, устранить гнилые или червивые части, раздавить или натереть на крупной тёрке либо пропустить через мясорубку, используя и сердцевину. Можно использовать кожуру, а также остатки от приготовления варенья, компота и т. д.

Эту массу вложить в эмалированный или стеклянный сосуд с широким горлом. Долить тёплой кипяченой воды из расчёта 1 литр воды на 0,8 кг яблок. На каждый литр воды положить 100 г мёда или сахара, 10 г хлебных дрожжей и 20 г сухого черного хлеба. Сосуд хранить открытым при температуре 20-30 градусов (прикрыть марлей от мух).

Уксусному брожению способствуют жидкость с небольшим содержанием спирта (менее 20 процентов сахаристых веществ), как можно более постоянная температура и как можно большая поверхность контакта с воздухом (анаэробная ферментация). Хранить в темноте, так как прямые солнечные лучи препятствуют брожению. В течение первых 10 дней содержимое сосуда ежедневно помешивать деревянной ложкой, затем переложить в марлевый мешочек и отжать. Получившийся сок вновь процедить через марлю, определить массу и перелить в сосуд с широким горлом. К каждому литру сока добавить 50-100 г мёда или сахара и размешать его до полного растворения.

Для проведения 2-й стадии ферментации банку закрыть марлей, завязать и хранить в темноте и тепле до окончания брожения. Брожение считается оконченным в том случае, если жидкость успокоилась и просветлела. В зависимости от соответствующей подготовки сока, температуры и других условий яблочный уксус будет готов примерно через 40–60 дней. Затем, в момент переливания шлангом в бутылки, жидкость профильтровать при помощи лейки с марлей. Бутылки плотно закрыть пробками, закупорить воском и хранить в прохладном месте."

Присутствуют процедуры проЦЕЖивания, т.е. цедят.
Отсюда: ОЦЕТ (ОЦЕД)


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
pl Посмотреть рейтинг участника
Участник с 10-6-11
2206 постов, 6 оценок, 9 очков
29-08-12, 11:32 PM (Москва)
Послать EMail для pl Послать приватное сообщение для pl Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
43. "RE: ОЦЕТ=уксус"
В ответ на сообщение #42
 
   "Верной дорогой идете, товарищи"!

Оцетность – кислота, квасность
Wцетъ – винный уксус
Оцетьный и оцетеный – кислый, похожий вкусом на уксус, вино прогорклое или прокислое
Оцћждати – процеживать воду или вино, пропускать через ситку или полотно, и другое что нибудь частое
Дьяченко

Оцьтенъ – уксусный
Так это прямым образом «ацетон», сюда же – acid (лат) – кислота и oxygeni – oxy + geni = рожденный кислым.
Оцедитн – процеживать, пропускать сквозь.
Цедило
Старчевский

Очьтъ, отцта – уксус (фактически – отстой)
Срезневский


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
tvymoderator Посмотреть рейтинг участника
Участник с 16-3-08
2493 постов, 9 оценок, 11 очков
01-09-12, 04:27 PM (Москва)
Послать EMail для tvy Послать приватное сообщение для tvy Добавить участника в список друзей  
44. "RE: ОЦЕТ=уксус"
В ответ на сообщение #43
 
   >Очьтъ, отцта – уксус (фактически – отстой)

"Отстой" с "оцта" связаны фонетически: О-ТС-Той=О-Ц-Т-...

Или интересно слово "цедить" с буквой "о" вначале:
>Оцедитн – процеживать, пропускать сквозь.

Кроме того, отстой и цедить связаны по смыслу:
Цедить это не только пропускать сквозь сито, но и сливать по чуть-чуть, пить через трубочку и т.п.

Логика развития такая:
стоит что-то, ОТСТАИВАЕТСЯ. Вначале верхушку просто осторожно (медленно, маленькой струйкой) сливают.
Естественно часть остается. Жалко.
Дальше человек придумал сливать через щелку в бочке (например, вина).
Опять остается.
Дальше человек придумал сливать через сито.

Итог: слова "оцет", "цедить", "отстой" связаны фонетически и по смыслу (логике).


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
tvymoderator Посмотреть рейтинг участника
Участник с 16-3-08
2493 постов, 9 оценок, 11 очков
21-01-13, 01:16 PM (Москва)
Послать EMail для tvy Послать приватное сообщение для tvy Добавить участника в список друзей  
47. "ОБРАМЛЕНИЕ"
В ответ на сообщение #0
 
   Изменено 21-01-13 в 01:17 PM (Москва)
 
Кто-то сомневается, что "обрамление" и "рама" родственники?

В толковом словаре Кунецова:
"ОБРА́МИТЬ -млю, -мишь; обра́мленный; -лен, -а, -о; ОБРАМИ́ТЬ, -млю́, -ми́шь; обрамлённый; -лён, -лена́, -лено́; св. что.
1. Разг. Вставить в раму, рамку. О. портрет, фотографию.
2. Спец. Вставить рамы, оконные переплёты. О. проём окна."

А Фасмер сомневается:
"обрамить обра́мить обрамля́ть, обрамле́ние. Вероятно, через польск. obramować, bramować "обрамлять" (уже у Рея) из ср.-в.-н. brëmen "отделывать каймой", brëm "кайма, обрамление", ср. англ. brim "край"; см. Брюкнер 38; Клюге-Гётце 648. Знач. русск. слова, возм., испытало влияние по народн. этимологии со стороны ра́ма: об-ра́мить."

Ему нельзя не сомневаться, так как иначе в немецком слове "brëmen" вылезает славянская приставка "оБ".


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
ейскmoderator Посмотреть рейтинг участника
Участник с 10-3-06
3337 постов, 6 оценок, 7 очков
23-01-13, 06:40 AM (Москва)
Послать EMail для ейск Послать приватное сообщение для ейск Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
49. "RE: ОБРАМЛЕНИЕ"
В ответ на сообщение #47
 
   Изменено 23-01-13 в 06:42 AM (Москва)
 
>>Ему нельзя не сомневаться, так как иначе в немецком слове "brëmen" вылезает славянская приставка "оБ".

БАРМЫ Вам на РАМЕНА.


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
tvymoderator Посмотреть рейтинг участника
Участник с 16-3-08
2493 постов, 9 оценок, 11 очков
23-01-13, 11:21 AM (Москва)
Послать EMail для tvy Послать приватное сообщение для tvy Добавить участника в список друзей  
50. "RE: ОБРАМЛЕНИЕ"
В ответ на сообщение #49
 
   >БАРМЫ Вам на РАМЕНА.

Украшение на плечи-ключицы (рамена)?

Про бармы:
"Однако первое летописное упоминание о них встречается под 1216 годом и сообщает, что «облечье», шитое золотом, носится всеми князьями."

Слово "Облечье" напоминает "Плечо".
Возможно, рядом "Обличье", но обличье уже от "ЛИЦО"
С другой стороны Бармы также можно сказать, что на плечах, но вокруг лица.


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
pl Посмотреть рейтинг участника
Участник с 10-6-11
2206 постов, 6 оценок, 9 очков
22-01-13, 04:20 PM (Москва)
Послать EMail для pl Послать приватное сообщение для pl Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
48. "RE: Орнамент"
В ответ на сообщение #0
 
   Даль:
ОРНАМЕНТ
м. франц. украшенье, прикраса, особенно в зодчестве. Орнаментальные работы.

Фасмер:
ОРНАМЕНТ
начиная с Петра I; см. Смирнов 214. Судя но ударению, скорее заимств. из польск. ornament, чем из нем. Ornament от лат. ornamentum: ornare, см. Горяев, ЭС 449.
Крылов:
ОРНАМЕНТ
Заимствование из латинского, где ornamentum – "украшение" – образовано от огпаге – "украшать".

Угуть! Хрен вам, этимологи!
Кстати, лат. ornate
нарядно, красиво, изящно, со вкусом (facere, loqui C). – собственно, это наш «наряд». RNT - НРД, при замене «д» - «t».


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
pl Посмотреть рейтинг участника
Участник с 10-6-11
2206 постов, 6 оценок, 9 очков
08-03-13, 11:39 AM (Москва)
Послать EMail для pl Послать приватное сообщение для pl Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
54. "RE: Орел"
В ответ на сообщение #0
 
   Изменено 08-03-13 в 11:46 AM (Москва)
 
ОРЕЛ (EAGLE)
Даль:
ОРЕЛ
м. самая большая хищная птица (кроме грифа); царь птиц, представитель силы, зоркости, прозорливости, благородства, у нас водятся: беркут или халзан, царский орел, Aquila regia, и меньшие виды: белохвостик, карагуш, дорвач, скопа; могильник, на юге, провожает стаями наши армии в Турции.
Орлан м. буряк, скопа, Aquila haliaetus, ловит б. ч. рыбу, хватая когтями. Орлец, ископаемое роговик, роговой камень; | красный кварц;

Фасмер
ОРЕЛ
род. п. орла, укр. орел, род. п. вiрла, орла, др.-русск., ст.-слав. орьлъ (Остром., Супр.), болг. орел, сербохорв. орао, род. п. орла, словен. orl, род. п. orla, чеш. оrеl, род. п. оrlа, слвц. оrоl, польск. оrzе, род. п. оrа, в.-луж. worjo, н.-луж. jеrе, род. п. jеrа. Праслав. *оrьlъ родственно лит. erelis, диал. arelis "орел", лтш. erglis (из *erdlis). др.-прусск. аrеliе, ср.-брет. еrеr "орел", корн., брет. еr, гот. аrа "орел", д.-в.-н. аrо, нов.-в.-н. Ааr "орел", греч. "птица", род. п. , дор. род. п. -, хетт. аrаs, аrаnаs "орел"; см. Траутман, ВSW 13; Арr. Sprd. 302; М.–Э. 1, 570; 575; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 491; В. Шульце, Jagic-Festschrift 343 и сл.; Мейе, Et. 418; Вайан, RЕS 23, 156; Суолахти, Vogeln. 345 и сл.; Шпехт 47, 245; Гофман, Gr. Wb. 238. Редкий формант -ьlъ является увеличительным; см. Шульце, там же. Недостоверна связь с нов.-перс. aluh "орел"; см. Хюбшман (Реrs. Stud. 8) против Хорна (Npers. Еt. 10).

Интересное слово – «ар» - «ор». Вероятнее всего – ярый. Но… «ЕР» - «ОР» - земля. Царский. Попугай «ара». Разить. Собственно чем орел и занимается. Или «орда». У лужичан – замечательно – ворьё. Да, кстати и «журав». В смысле журавль. Да, акула. ОРЕЛ – УКОЛ. (kill – maybe)
РЕЛИ = качели, на которых спускаются (по русскому мифологическому представлению) в подземное царство, ремни и канаты для той же цели. (Дьяченко). Карелия – страна орлов! Шучу. Там везде выходы гранита – Балтийский щит – КОР + ель (поля, елань, елень). Корка. Особенно в Кеми. Правда, там, у вокзала – потрясающий локколит.
RAILWAY (железная дорога) – (без пути) – перила, поручни, рейка, перекладина. Дьяченко.

Но, интереснее «орел» в других языках.
Почему «журав» - жердь, но и жрать. Впрочем, не об этом. Не о жирафах (ув. Ейск – сам дошел)
азерб. – qartal (крыть, квартал), алб. – shqiponjë (шип – Шкиперия, вот откуда это гордое название европейской помойки), англ. – eagle, Aquila (ну, ну, а я думал, оказывается все проще – как я и предполагал – вопреки ФиН – игла - ИГЛ – GL – игла – от нашего «коло» при замене «г» - «к». ИГЛА – ИКЛА - КОЛ. В моей любимой Чехии – город Ииглава – впрочем, мы все равно выходим на «глава» - «коло»). Шип – это наше «херЪ». «Х»(к) – «Q». Шипка. Вскипеть. Безобразие – херъ – купа - кура. Как это «р» превратилась в «п». Шкипер – переть. НУ, и «скипетр». СКП – скупить все. Романовы, ау.

Но, впрочем, арм: artsiv, águila (arrano), бел. – арол, бенг – Gala (во, блин, та же «кура» (с - G, h - k), не зря же у них петух символом, это я про французов), вал. – eryr (ну. нельзя же вот так – в лоб), галл. – aguia (переход «г» - «G»- «р» и «i» - «l»), голл. – adelaar (орел, да?), αετός, груз. – artsivi (с армянами сговорились), гудж. – Īgala (кстати, такой город есть в Чехии), дат. – ørn (опять с вороном путают, как дойчи – RAVEN – ВОРОН – ВРН - РВН).

Индонез. - burung elang, ирл. – iolar, исл – ör, исп. – águila, итал. – aquila, каннада – Haddu, катал. – àguila, лат. aquila (переход “g’ – “q”), латыш. – ērglis, лит. – erelis, мал. – helang, мальт. – ajkla, нем. – Adler (во как – переход «R» - «d». Это же надо так вывернуть. Норв. – ørn (ворон), польск. – orzeł (совсем оборзел), порт. – águia, рум. – vultur (правда – вольная тропа), серб. – орао, но и Јастреб, более чем понятно), слов. – orol, словен. – orel, суах. - tai yule («р» - «л»), тай. - Xī keil (про переходы – сами), тамил. – то ли кликать, то ли «клюв» - Kaḻuku (калики перехожие), коло – клюв; Телугу – Īgil, тур. – kartal (Карталы – есть такое местечко в Башкирии), фин. – kotka ( у финнов все про котов – когти, даже целая птица, город даже есть – Котка), франц. – aigle, хинди – Īgala, хорв. – orao, чешск. – orel, шв. – örn, эст. – kotkas ( и эти туда же). Японцы отличились – Washi (наши, наши, не беспокойтесь, ВСЕ МЫ ВИДИМ – ВИДИШЬ).
Подведем печальные итоги:
1) ОРЕЛ – РЕЛИ.
2) ОРЕЛ – ЯРЫЙ
3) ОРЕЛ – КЛЮВ
4) ИНОСТРАННСКИЕ слова – ИГЛА (КЛЮВ), при переходе «К» - «Г» - колоть, а до того «коло». Солнце оно бывает «колется».
5) Все птицы – ястреб, куръ и кура (переходы «р» - «л»). Не зря имперского орла сравнивали с курицей.
6)Крылья, впрочем опять - крыть. ЛР(К)
7) ? Ваши мнения, господа…
Да, "орать" тоже не отменяется.



  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
Andei Посмотреть рейтинг участника
Участник с 6-7-09
541 постов, 3 оценок, 4 очков
08-03-13, 05:13 PM (Москва)
Послать EMail для Andei Послать приватное сообщение для Andei Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
55. "RE: Орел"
В ответ на сообщение #54
 
   \\\Да, "орать" тоже не отменяется. \\\

А еще орел = парить парящая птица п просто утрачена.

Так же ареал как среда обитания пора пространство


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
Абсинт Посмотреть рейтинг участника
Участник с 3-4-09
5187 постов, 11 оценок, 6 очков
19-03-13, 03:08 PM (Москва)
Послать EMail для Абсинт Послать приватное сообщение для Абсинт Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
56. "ОДъ = Дух ?"
В ответ на сообщение #0
 
   http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=10639&forum=DCForumID14&omm=185&viewmode=threaded

ОД_ъ = ОТ_ец


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
statin Посмотреть рейтинг участника
Участник с 18-9-10
423 постов, 7 оценок, 7 очков
19-03-13, 08:26 PM (Москва)
Послать EMail для statin Послать приватное сообщение для statin Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
57. "RE: ОДъ ≠ Дух ?"
В ответ на сообщение #56
 
   Слово ОДъ вкратце касались здесь:

http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=22&forum=DCForumID18&omm=132&viewmode=threaded

*В точности протослово, породившее крупный пласт современной лексики. Исходная форма чудом сохранилась в отдельных словарях почти в первозданном значении.*
К сожалению, нет. В.И.Даль в своём словаре не дает примеров употребления слова ОД. Нет такого слова и в более старых словарях, например "Словаре Академии Российской". Поэтому закралось сомнение, а может быть Даль сам ввел это слово в русский язык, начитавшись трудов Райхенбаха? Они были современниками, и несомненно, Даль был знаком с работами члена Прусской академии наук.

И вот подтверждение догадки:
"од — (исл. «ощущение, чувство») одно из названий гипотетической энергии или силы, обеспечивающей внечувственные дистантные взаимодействия человека с окружающими объектами; термин предложен австрийским химиком фон Райхенбахом (1788—1869);"
Толковый словарь по аномальным явлениям и нетрадиционным учениям (В. Дождиков. 2005)
http://www.kroka.ru/html/o/od.html

Назвал Райхенбах гипотетическую энергию в честь бога Одина. Имя Один не единственное и не первичное. Одина звали и Воданом, и Вотаном, и Воганом. Все эти имена, судя по всему, всего лишь варианты нашего слова БОГ, которое также не первично.


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
tvymoderator Посмотреть рейтинг участника
Участник с 16-3-08
2493 постов, 9 оценок, 11 очков
21-03-13, 05:01 PM (Москва)
Послать EMail для tvy Послать приватное сообщение для tvy Добавить участника в список друзей  
58. "ОГОНЬ"
В ответ на сообщение #0
 
   Огонь.

Есть похожее слово:
Гнетить.

Успенский в книге "Слово о словах" приводит высказывание в какой-то деревне: "пойдем костерок гнетить".

У Фасмера:
"гнетить
гнети́ть "зажигать, поджаривать хлеб, раздувая огонь", диал. загнежа́ть "зажигать", укр. гнíтити – то же, цслав. гнѣтити "зажигать", сербохорв. стар. унитити "зажигать огонь", словен. nė́titi – то же, чеш. nítiti, польск. niecić "раздувать". Бернекер (1, 312) сравнивает др.-прусск. knaistis "головешка", д.-в.-н. ganeheista, gneista из *gahnaista(n) "искра", однако kn- здесь является древним. Возм., следует считать исконнородственным и праслав. *gně́titi и д.-в.-н. gnîtan, англос. gnídan "тереть", греч. χνίει ̇ ψακάζει, θρύπτει (Гесихий); см. Фик, KZ 41, 201. Ср. загнётка."

Есть похожие слова:
гнуть, гнать, гнев, гниль, гнедой.

Вот например,
гнев у Фасмера
род. п. гнева, диал.также "гниль" (см. Желтов, ФЗ, 1876, вып. 6, стр. 57), укр. гнiв, др.-русск., ст.-слав. гнѣвъ ὀργή, болг. гняв, сербохорв. гње̏в, словен. gnė́v, чеш. hněv, польск. gniew, в.-луж. hněw, н.-луж. gniv, полаб. gnevoi им. мн. "железа в сале, мясе", русск.-цслав. (один раз) также гнѣвъ σαπρία "гниль"; см. Mi EW 68. Принимая во внимание два последних примера, можно считать вероятным родство с гнить. В таком случае за исходное придется принять знач. "гниль, гной, яд"; см. Бернекер 1, 312 и сл.; Mi., там же; Преобр. 1, 133; иначе – Коржинек (LF 61, 49 и сл.) и Голуб (173), которые исходят из знач. "гореть" и пытаются связать это слово с гнетить.


Вот у Даля попалось:
"Гнетья муж., мн., твер., пск. подгнетка, лучина, щепа на растопку печи."

Связан ли ОГОНЬ с ГНЕТИТЬ? И как?

Может как -то связано с первыми способами разжигать/добывать огонь?
Какие они, достоверные?
Искру (камень о камень) на что-то сухое?


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
Котельников Посмотреть рейтинг участника
Участник с 10-6-08
483 постов, 4 оценок, 8 очков
25-03-13, 06:03 PM (Москва)
Послать EMail для Котельников Послать приватное сообщение для Котельников Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
59. "Опоссум"
В ответ на сообщение #0
 
   ОПО́ССУМ, Сумчатая крыса с коротким пушистым мехом и с длинным цепким хвостом, помогающим лазать по деревьям, обитающая в Америке. Словари иностранных слов считают это слово заимствованием из языка североамериканских индейцев.

http://lengvizdika.narod.ru/sravnitelnoe_yazikoznanie_/-opossum/opossum.jpg?rand=212089051030874

В 1553 году в книге «Хроника Перу» Сьеса де Леона даётся первое упоминание и описание опоссума:
«Так как ущелья уж очень непроходимые, в них водится много животных, и крупные львы, а также есть ЖИВОТНЫЕ, ПОХОЖИЕ НА МАЛЕНЬКУЮ ЛИСИЦУ, с длинным хвостом и короткими лапами, бурой окраски, да и голова, как у лисицы. Я видел однажды одну из них, и возле нее было семь детенышей, и так как она услышала шум, то открыла сумку, природой размещенную у неё на собственном брюшке, и она очень быстро собрала детенышей, убегая с большим проворством, так что я испугался за ее существование — будучи такой маленькой, бежать с такой ношей — и таки убежать. Называют это животное чуча

ОБА-НА! Оказывается, по-индейски ничего похожего на ОПОССУМА нет. Чуча. Просто чуча. Так кто же назвал это маленькое (до полуметра длиной плюс хвост) всеядное млекопитающее, похожее на лису, но, имеющее на животе сумку, куда прячет своих детенышей, ОПОССУМОМ? ПСОМ СУМЧАТЫМ?

http://lengvizdika.narod.ru/sravnitelnoe_yazikoznanie_/-opossum/opossum_2.jpg?rand=113962125140548


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
pl Посмотреть рейтинг участника
Участник с 10-6-11
2206 постов, 6 оценок, 9 очков
25-03-13, 11:04 PM (Москва)
Послать EMail для pl Послать приватное сообщение для pl Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
61. "RE: Опоссум"
В ответ на сообщение #59
 
   http://www.chronologia.org/dcforum/DCForumID2/13966.html


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
tvymoderator Посмотреть рейтинг участника
Участник с 16-3-08
2493 постов, 9 оценок, 11 очков
25-03-13, 06:16 PM (Москва)
Послать EMail для tvy Послать приватное сообщение для tvy Добавить участника в список друзей  
60. "Old (англ), Alt (нем.)"
В ответ на сообщение #0
 
   Old (англ), Alt (нем.) - старый.

Вот как отмечают в английском:
Old English ald (Anglian), eald (West Saxon) "aged, antique, primeval; elder, experienced," from West Germanic *althas "grown up, adult" (cf. Old Frisian ald, Gothic alþeis, Dutch oud, German alt), originally a pp. stem of a verb meaning "grow, nourish" (cf. Gothic alan "to grow up," Old Norse ala "to nourish"), from PIE root *al- "to grow, nourish" (cf. Greek aldaino "make grow, strengthen," althein, althainein "to get well;" Latin alere "to feed, nourish, bring up, increase," altus "high," literally "grown tall," almus "nurturing, nourishing," alumnus "fosterling, step-child;" Old Irish alim "I nourish").

Как я понял от "расти". Допустим.

Такой достаточно принципиальный момент и гипотеза:
первичнее слова без начальной гласной , например наши слова на О многие -это приставка, на А исконные слова тоже встречаются и тоже приставка:
аляповатый-лепить
аржаной - ржаной-
артачиться-ртачиться
алкать- лакать.

На Я тоже, возможно:
Якорь- корень
Яблоко- Блонь(корка?)?
Ярмо-рама (плечо), ремень (хомут).

Не верится мне в индоевропейский корень *аl.

А не похоже ли слова Old, Alt на наше "ЛЕТ", в смысле года.
Прошло много "лет", старый человек, олът=old.


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
pl Посмотреть рейтинг участника
Участник с 10-6-11
2206 постов, 6 оценок, 9 очков
05-05-13, 09:39 PM (Москва)
Послать EMail для pl Послать приватное сообщение для pl Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
62. "RE: Обскура - обескуражить"
В ответ на сообщение #0
 
   КАМЕРА ОБСКУРА
Ка́мера-обску́ра (лат. camera obscūra — «тёмная комната») — простейший вид устройства, позволяющего получать оптическое изображение объектов. Представляет собой светонепроницаемый ящик с отверстием в одной из стенок и экраном (матовым стеклом или тонкой белой бумагой) на противоположной стенке.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B0-%D0%BE%D0%B1%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%80%D0%B0

obscure
1) темно, втёмную (cernere C);
2) неясно, туманно (dicere C, Q);
3) тайно, скрыто, незаметно (tacite obscureque perire C);
4) незнатно, в безвестности (o. natus Eutr, Amm).
http://linguaeterna.com/vocabula/show.php?n=30293

obscuro, avi, atum, are
1) затемнять, затмевать (sol obscuratur VM); ослаблять яркость (o. lumen lucernae C): o. caelum nocte Sl покрыть небо ночной тенью || pass. тускнеть, меркнуть (sidera obscurantur PM);
2) скрывать, утаивать (magnitudinem periculi C);
3) приглушать, проглатывать, неясно произносить (vocem Q; litteram C);
4) туманно излагать, затуманивать (aliquid dicendo C);
5) оставлять в тени, затмевать (veteres triumphus Lcn); затушёвывать (nomina Enn ap. Macr);
6) изглаживать из памяти, приводить в забвение, делать неизвестным (obscurata vocabula H): memoria alicujus rei obscuratur C память о чём-л. исчезает;
7) закутывать, прятать (caput lacerna H);
8) помрачать, дурманить (amor pectus obscuravit alicui Pt).
http://linguaeterna.com/vocabula/show.php?n=30296

Ну и.т.п. Никакой «темной комнаты», просто «темный».
Словарь 1828:
OBSCURUS, dark. Fr. “ob” and “scurus”. Все замечательно, но вот только нет таких французских слов. Проверил по «Полному французско-русскому лексикону» 1786. Хорошо, что дальше:
Scurus from σχιερός, shady (дающий тень). Or obscures is fr. έπισχιερός. Or rather scurus is from σϗιερός or σχϋρος from σχϋω, I darken… Germ. “schuren” is “to cover” (покрывать). Al. from “obs” and “cura”.

В современном словаре:
http://historiantigua.cl/wp-content/uploads/2011/07/EtymologicalDictionaryofLatinandtheOtherItalicLanguages.pdf
OBSCURUS dark, gloomy...
PIt. “skoi-ro-“
PIE “skoh-i-ro” – dark, shady? IE cognates: οκιρον (n) ; Go. “skiers”, OIc. “skirr”, NHG “schier” (clear, bright) < skiro

Здесь надеюсь всем понятно, что все свелось к «шкуре», а в общем смысле к слову «скрытый».
Что бы сэкономить время, скажу, что далее все свелось к дискуссии, как разделить это слово, что вы уже видели в словаре 1828.
Но интрига на этом не заканчивается, т.к. не пояснено, что же означает приставка «ob» или «obs».
ФиН это объясняют:
БЕЗ+ЗРЯЧИЙ, БЕЗ+ЗРЮ, БЕЗ+ЗРЕТЬ, то есть темно, ничего не вижу —» (лат.) OBSCURATIO = затмение, тьма, помрачение, OBSCURE = темно, тайно, скрытно, OBSCURITAS = тьма, мрак, помрачение, безвестность, OBSCURO = затемнять, скрывать, утаивать, меркнуть, OBSCURUM = тьма, мрак, безвестность, OBSCURUS = загадочный, мрачный, потаенный. Переход: русское 3, С —» С латинское; (англ.) OBSCURE = темный, мрачный, скрытый, OBSCURITY=темнота, мрак, неясность; (фран.) OBSCUR = мрачный.

К этой картине я бы добавил следующее: БЕЗ КОЛО, т.е. без Солнца – «к» - «с» (лат) и «л» - «r», что вполне удовлетворяет условию – меркнуть, затемнять.

Что интересно, по этой же модели образовано и слово OBSECRO
obsecro, avi, atum, are
настойчиво просить, молить, умолять, заклинать (aliquem cum multis lacrimis C; per amicitiam Ter); вводно obsecro будь добр, сделай милость, прошу (oro, obsecro, ignosco C) или возглас удивления скажи, пожалуйста! (obsecro, quem video Ter).
http://linguaeterna.com/vocabula/show.php?n=30300
obsecratio, onis f
1) настоятельные просьбы, мольба, заклинание (obsecratione humili uti C; obsecrationem alicujus repudiare C);
2) публичное молебствие (obsecrationem facere L);
3) торжественная клятва (obsecrationibus se obligare Just).
http://linguaeterna.com/vocabula/show.php?n=30299
БЕЗ + СКРЫТЬ, т.е. не скрывая ничего, публично. Без секрета.

А как поживает наше выражение – «обескуражить»?
Крылов:
ОБЕСКУРАЖИТЬ
Образовано приставочным способом от устаревшего куражить – "ободрять, поощрять", восходящего к французскому courage – "храбрость, мужество".

Ушаков:
ОБЕСКУРАЖИТЬ
обескуражу, обескуражишь, сов. (к обескураживать), кого-что (от фр. courage - смелость). Лишить уверенности в себе, ввести в недоумение, озадачить (ср. кураж). Неудачи его не обескуражили. Лесков.

А может и его надо читать несколько по-другому – оставить без жара, лишить ярости, т.е. энергии Солнца? Как вариант – оставить вне круга (коло), изгнать из круга (коло), села.

Кстати, энергия – тоже порождение «коло». Energy – в основе «жар», «жрать», «жор», «жир» - перевертыш «жр» - «gr» - «rg», «en» - юс малый. Т.е. жрѧ.

energy (n.)
1590s, "force of expression," from Middle French énergie (16c.), from Late Latin energia, from Greek energeia "activity, operation," from energos "active, working," from en "at" (see en- (2)) + ergon "work, that which is wrought; business; action" (see urge (v.)).

Used by Aristotle with a sense of "force of expression;" broader meaning of "power" is first recorded in English 1660s. Scientific use is from 1807.

Что еще раз подтверждает, что Аристотель – это средневековье, не раньше, если не позже.


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
Абсинт Посмотреть рейтинг участника
Участник с 3-4-09
5187 постов, 11 оценок, 6 очков
08-05-13, 04:52 PM (Москва)
Послать EMail для Абсинт Послать приватное сообщение для Абсинт Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
63. "ОБЗОР"
В ответ на сообщение #62
 
   всё проще
http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=541&forum=DCForumID2&omm=51&viewmode=

роксалана = розалия = русалка


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
pl Посмотреть рейтинг участника
Участник с 10-6-11
2206 постов, 6 оценок, 9 очков
09-05-13, 04:02 PM (Москва)
Послать EMail для pl Послать приватное сообщение для pl Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
66. "RE: ОБЗОР"
В ответ на сообщение #63
 
   Можно примеры перехода "ск" - "з"? Что то мне ничего в голову не лезет.


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
Абсинт Посмотреть рейтинг участника
Участник с 3-4-09
5187 постов, 11 оценок, 6 очков
08-05-13, 05:00 PM (Москва)
Послать EMail для Абсинт Послать приватное сообщение для Абсинт Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
64. "ОД"
В ответ на сообщение #0
 
   очень любопытное слово.
Даль его объясняет следующим образом: "ОД м. невесомое вещество или сила, коей приписывают все явленья, не подходящие под свет, тепло, электричество, гальванизм и магнитность; она весьма близка к животному магнетизму"

думается оно используется в качестве второго корня в слове триОдъ и тех же триоде - диоде

также похоже что оно родственно словам ОДин и АДам


обсуждение Од в блоге
http://ru-etymology.livejournal.com/1369.html


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
ALNYmoderator Посмотреть рейтинг участника
Участник с 2-6-10
1800 постов, 7 оценок, 10 очков
08-05-13, 05:27 PM (Москва)
Послать EMail для ALNY Послать приватное сообщение для ALNY Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
65. "RE: ОД"
В ответ на сообщение #64
 
   http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=post&forum=DCForumID18&om=23&omm=64


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
pl Посмотреть рейтинг участника
Участник с 10-6-11
2206 постов, 6 оценок, 9 очков
09-05-13, 04:35 PM (Москва)
Послать EMail для pl Послать приватное сообщение для pl Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
67. "RE: ОД"
В ответ на сообщение #64
 
   Изменено 09-05-13 в 04:40 PM (Москва)
 
Может все проще - "от" чего либо? Например - отдых (от дыхания). В произношении "д" и "т" практически не различаются.
Так же, вероятно, обрывок от "ход"
The word is derived from the Greek τρίοδος, tríodos, from tri- (three) and hodós (road, way)
Адам - это "один", "един", он же первый человек был, единственный.
Соответственно и Один - единый бог.
А на этом сайте одни фасмеровцы, у них шаг вправо (лево) - попытка к бегству.
Ода - БСЭ:

ОДА (от греч. ode (ὠδή - песня), жанр лирической поэзии и музыки; торжественные, патетические, прославляющие произведения. Как хоровая песня ода возникла в античности (Пиндар); в 16-18 вв. жанр высокой лирики (напр., Вольтер, Г. Р. Державин). С 17 в. также вокально-инструментальное музыкальное произведение, написанное по поводу определенных событий, прославляющее какую-либо идею или личность; в 19-20 вв. создаются и чисто инструментальные оды.
То есть от "коловода"(хоровода). В греческом пишется как "води".
Далее - вода и ход - это взимосвязанные слова. Вода - вести - ход.
Буква "д" есть и в слове "дух" - "дыхание". Так что ничего загадочного в слове "од" вроде нет.
В слове "одр" (разбирали), которое связывается со смертью, корень "др", то есть это нечто деревянное, гроб вероятно.
А уж откуда Даль это надыбал - кто его знает. В моем варианте словаря этого слова нет (третье издание - 1905).
Черт, ув statin уже ответил - http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=23&forum=DCForumID18&omm=57&viewmode=threaded


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
ALNYmoderator Посмотреть рейтинг участника
Участник с 2-6-10
1800 постов, 7 оценок, 10 очков
11-05-13, 00:21 AM (Москва)
Послать EMail для ALNY Послать приватное сообщение для ALNY Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
68. "RE: ОД"
В ответ на сообщение #67
 
   > Может все проще - "от" чего либо? Например - отдых (от дыхания). В произношении "д" и "т" практически не различаются.
Уверены, что проще? А если я начну задавать вопросы типа - а «от» от чего произошло?
Вы можете ответить что-то типа:
> Так же, вероятно, обрывок от "ход"
Тогда я спрошу – а «ход» от чего? Вы, возможно, ответите и на этот вопрос. Например, от ХХХ. Тогда я спрошу Вас – а ХХХ от чего произошло? Вы ответите – от УУУ. Тогда я спрошу - а УУУ от чего произошло? И, уверяю Вас, я эти вопросы могу задавать бесконечно. Пока Вы не придете к мысли, что должно быть какое-то начало. Понимаете, к чему я клоню?..

> А уж откуда Даль это надыбал - кто его знает. В моем варианте словаря этого слова нет (третье издание - 1905).
Даль ничего не придумывал, а просто записывал. Сомневаюсь, что в Вашем варианте словаря этого слова нет. Вы уверены, что искали в словаре именно слово ОДЪ, а не ОД? Они сильно разнесены в последовательности.


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
pl Посмотреть рейтинг участника
Участник с 10-6-11
2206 постов, 6 оценок, 9 очков
11-05-13, 09:08 PM (Москва)
Послать EMail для pl Послать приватное сообщение для pl Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
69. "RE: ОД"
В ответ на сообщение #68
 
   Да я совершенно согласен с Вами, ув. ALNY. Вот и "арт" по мне проехался. Просто кто-то должен и этим делом заниматься. У меня лично - задача минимум - попытаться доказать происхождение пресловутого PIE от нашего родного языка.
Насчет "одъ" - Вы правы, лопухнулся, но ув Statin уже ответил по этому поводу.
Что касается начала... А Вы уверены, что ищете именно начало? И где это начало? В первозвуках, которые наши предки произносили в пещерах? Нет, не подумайте чего, я с удовольствием читаю Ваши заметки. Но, только я слабо верю в эти штуки, типа списков Сводеша. Вот Вы не смотрели суздальские слова у Палласа? Любопытная вещь. Куча слов, никакого отношения к русскому языку не имеющая. А Суздаль - вот она, рукой подать.
И еще - я понимаю, что масштабы чисток русского языка - впечатляющие. Вот я и пытаюсь, хоть как то, добраться до основ. Хотя бы на момент времени. А как смотреть совсем глубоко и сохранять, более-менее научный подход, я слабо себе представляю.
Вы, наверное, вот это читали?
http://book.irk.ru/book/


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
ALNYmoderator Посмотреть рейтинг участника
Участник с 2-6-10
1800 постов, 7 оценок, 10 очков
11-05-13, 11:43 PM (Москва)
Послать EMail для ALNY Послать приватное сообщение для ALNY Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
70. "RE: ОД"
В ответ на сообщение #69
 
   > Да я совершенно согласен с Вами, ув. ALNY. Вот и "арт" по мне проехался. Просто кто-то должен и этим делом заниматься.
Сразу хочу оговориться. То, что Вы делаете, чрезвычайно полезно для нашего проекта «Словарь»! Это та часть работы, которая не зависит от наших, часто столь разных, подходов и взглядов. Вы, что очень ценно, выдаете максимум информации. После Ваших постов нет необходимости лазить по всему интернету, разыскивая сведения – просто, не выходя из «Словаря», смотри и анализируй.
Так что ни о каких «наездах» не может быть и речи.
Не знаю, что имел в виду «арт» (но он разумен и ничего плохого наверняка не подразумевал), но лично я хотел бы хоть чуточку склонить Вас «на свою сторону». Причем так: да – да, нет – так нет, продолжаем работать в прежнем режиме. Но мне кажется, что Ваша деятельность стала ещё более эффективной, если бы Вы четко видели перспективу. Сейчас она у Вас, извините, в тумане.

> У меня лично - задача минимум - попытаться доказать происхождение пресловутого PIE от нашего родного языка.
Первая методологическая ошибка, ибо «пресловутый PIE» по определению предок русского языка. Это всё равно, что оспаривать утверждение «Окружность — геометрическое место точек плоскости, удалённых от некоторой точки — центра окружности — на заданное расстояние, называемое радиусом окружности». Это нельзя, невозможно оспорить по той простой причине, что люди просто договорились использовать это понятие.

> Насчет "одъ" - Вы правы, лопухнулся, но ув Statin уже ответил по этому поводу.
Ответ Statin’а, кстати, меня тоже не устроил, но… мы здесь пока ничего не обсуждаем, мы просто накапливаем материал. То, что я сейчас пишу, это некое злоупотребление моей модераторской власти, но – этот разговор мы здесь и не будем продолжать, просто мне очень хочется, чтобы Вы пусть ненадолго задумались над некоторыми вещами. Это могло бы здорово помочь нашему проекту. НО – повторяю – никаких следствий никто не ждёт, да – да, нет – нет. Просто кратенько высказались и пошли дальше по своим делам.

> Что касается начала... А Вы уверены, что ищете именно начало? И где это начало? В первозвуках, которые наши предки произносили в пещерах?
> Нет, не подумайте чего, я с удовольствием читаю Ваши заметки. Но, только я слабо верю в эти штуки, типа списков Сводеша.
> Вот Вы не смотрели суздальские слова у Палласа? Любопытная вещь. Куча слов, никакого отношения к русскому языку не имеющая.
> А Суздаль - вот она, рукой подать.
> И еще - я понимаю, что масштабы чисток русского языка - впечатляющие. Вот я и пытаюсь, хоть как то, добраться до основ.
> Хотя бы на момент времени. А как смотреть совсем глубоко и сохранять, более-менее научный подход, я слабо себе представляю.
> Вы, наверное, вот это читали? http://book.irk.ru/book/
Вот именно это я не читал, спасибо, но подобного в своё время перечитал просто тонны. И ещё кучу всякого. И понял, что на этой основе нам никогда не договориться. Кому-то показалось, что первым словом было «бррр», кому-то «ма», кому-то «ням-ням». У всех «веские» основания. Чисто лирические... А я не угадывал, я ПОСЧИТАЛ вокруг какого согласного звука «крутиться» базовая первобытная лексика. Мне было всё равно, каким он будет. А он оказался одним и тем же в трёх языках: русский, иврит, санскрит. ЛЮБОЙ человек может повторить мои расчеты – и он придёт к такому же результату. Проблема в том, что никто этим заниматься не хочет. «Научной лингвистике» это не надо. «Любителям» просто некогда. А я посчитал и поэтому – я уверен, что нашёл то самое начало. Кстати, убедиться в этом несложно. Мысленно вычеркните из русского языка все слова с любым приглянувшимся Вам звуком. Конечно, он сильно пострадает, но – останется языком. А вычеркните из него мой «первый пракорень» – от русского языка ничего не останется…

И это… я не тешу себя мыслью, что Вы станете моим единомышленником. Я просто хочу немножко подтолкнуть Вашу мысль в сторону размышлений о «начале начал». Лично я не ищу его в пещерах, я ищу его на доступном языковом материале. Мне всё равно, каким «на самом деле» был «настоящий» праязык. Мне интересен тот праязык, который до сих пор жив в языках человечества.

И ещё раз – спасибо Вам! Оставайтесь с нами. Я ничего не могу обещать, но АБСОЛЮТНО уверен, что ни Ваш, ни мой, ни других участников этого проекта труд не пропадёт даром.


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
pl Посмотреть рейтинг участника
Участник с 10-6-11
2206 постов, 6 оценок, 9 очков
05-06-13, 08:20 AM (Москва)
Послать EMail для pl Послать приватное сообщение для pl Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
71. "RE: Орда - возможные истоки"
В ответ на сообщение #0
 
   Возможные истоки слов «Орда», «род».
Мурзаев:
ЮР1 - возвышенное место, где собирается народ на сходку, людное место; базар; высокое место, подверженное ветрам. Специально у Б. А. Ларина <1977>, где сведены диал. значения: "горка", "самое видное место"; "уединенное возвышенное место"; "в сторонке", "вдалеке", "на горе", "отовсюду возвышенное место"; "фарватер реки", "быстрина"; "край оврага, горы". Форма юро употребительна для двух вторичных значений : "струя, остающаяся за идущим судном, кильватер"; "масса плывущей стадом рыбы или стадо морского зверя". Производные - юра, юро, юркой, юритъ, юркнуть. Другие значения: "середина реки"; "самое быстрое течение"; "омут". В работе М. Фасмера <1973, 4> приведены слав. соответствия и литов. jaura, jauras - "сырая, тяжелая, неплодородная земля", "болотистое место", "болото"; латыш. jura - "море", а в фольклоре - "большое болото", "топь", "мелкий морской залив". Добавим: юра - "один или несколько домов на отшибе" в Новоусманском р-не Воронежской обл. <сообщение А. В. Кожемякина> ; юро - "место на берегу, откуда уходят на промысел" на Зимний берег Белого моря. "Каково бы ни было происхождение этой группы слов, древность ее - по крайней мере в во- сточно-славянских языках - не подлежит сомнению" <Ларин, 1977. О словах буй, юр, яр>. Существует версия о тюрк. исходе. Ср. ÿр, öр - "вышележащая часть"; "постепенное возвышение", "маленькое возвышение", "холм"; "куча", "толпа", "стадо", "табун", "общество" <Шипова, 1967>.

ЮР2 - букв. "голова"; в топонимии - вершина; юркар - "главный город", "столица" (коми). Ср. удм. йыр - "голова" <Лыткин, Гуляев, 1970>.
ЮРТ - страна, область, аул, дом, стан (тюрк., Кавказ, Поволжье, Южный Урал, Западная Сибирь). В ДТС <1969> jurt- "дом", "владение", "земля", "страна", но и "руины", "развалины". Л. 3. Будагов <1871> приводит разные значения для разных тюрк. яз.: "страна, государство, место жительства, стойбище, стан, лагерь, народ или часть его, место, где стоял аул". Узб. юрт - "страна", "родина", "народ", чурт - "жилище"; алт. jypm - "страна", "поселок", "местожительство"; азерб. jypд, юрд - "селение", "жилище", "юрта", "очаг"; туркм. юрт также - "место, где строят дом или где было жилище", "родина"; башк. юрт, йорт - "дом", "двор", но и "места бывших кочевок"; кирг. журт - "народ", "покинутое местожительство". "По рассказам башкир старожилов, эти юрты не были просто яйлау, там жили древние люди. По всей вероятности, юрты были древними стоянками горных башкирских племен. Они встречаются только в горно-лесных районах Башкирии и были, по-видимому, местами убежища башкир во время набегов и нашествий" <Д. Г. Киекбаев, 1956>. Этот автор приводит 11 топонимов, включающих термин, шесть из них повторяются по три раза только в пределах Башкирии. Татар. йорт - "дом", "усадьба"; тув. чурт - "страна", "местность". Др.-рус. юрт - "феодальное владение", "вотчина князя", "татарское ханство" <Г. Е. Кочин, 1937>; рус. диал. юрт - "поселок", "двор", "жилище" на Дону. Юртом в Сибири называли область княжения татарских ханов <Попов и Троицкий, 1972>, нерусское поселение. М. Ф. Розен <1970> дает определение термина юрт для Западной Сибири: "нерусское поселение. Слово часто встречается на старых картах и в списках населенных мест. Напр., по р. Оби... выше устья р. Кеть: юрты Кульятские, юрты Парбы, юрты Невальские. В современном алт. юрт - населенный пункт". Юрт в этнографическом значении "семья, род, хозяйственное объединение, семейная земельная собственность"; в историческом значении - "феодальная территория", "ханство". На юге России земельные наделы, отданные колонистам как общественная собственность казачьих войск, именовались юртовыми землями. "Термин юрт в значении - место кочевок в Средней Азии и Иране широко используется, начиная с XIII в. ...слово юрт (jypm), по всей вероятности, восходит к глаголу jyp-y ~ ор-у ~ jypy ~ jopy - ходить, идти, таким образом jyp - у + т, jypm могло первоначально значить - хождение, кочевание, место для кочевания" <А. Н. Кононов. Родословная туркмен. М.-Л., 1958>.

Как видите, существует попытка приписать это исключительно тюркам, но, в тоже время указывается и древнерусский аналог.

Это как с понятием «елень», «ялань»:
ЯЛАН, ЯЛАНЬ - степь; поляна в лесу в Приуралье и во Владимирской обл. В Тамбовской, Калининской обл. алань - то же. Из тюрк. яз. Ср. алт. jалан (г) - "поле", "долина", "открытое или голое место"; кирг. жалан - "открытое место в горах". Из ялан (г) - "голый", "пустой", "открытый".
ЕЛАНЬ - поляна, пастбище, луг. Этимологически и семантически связано с тюрк. словами алан, яйла, джайляу (см.), на что указывал еще В. П. Семенов-Тян-Шанский <1924>, сравнивая с татар. яйла. То же у нас <Мурзаевы, 1959>. Однако приоритет у Ф. Е. Корша. На него ссылаются и А. Г. Преображенский <1958>, и М. Фасмер <1967, 2>, у которого сказано: "заимствовано из тюрк.: ср. башк., татар. jalan... поле, долина, равнина". Знак равенства между тюрк. алан и рус. елань ставит также СРНГ <1972, 8>. Дериваты: еланан - "безлесная площадка на горе" в Сибири, еланка, еланок, еланочка, еланчик <там же>. На Севере термин может быть сопоставлен с кар. аланго в значениях: "долина", "низина". В Пермской обл. елань - "степь", "всякая открытая местность, расположенная несколько выше окружающих равнин", "поляна в лесу, где можно косить"; в Башкирии - "большая поляна среди леса"; так же на Алтае и Саянах и на Донце; в центральных обл.-"ровное пастбище или луг, находящиеся вне поймы, выше ее"; "поляна"; "топкое место, трясина в болоте". Интересно, что В. И. Даль <1912, 1> указывает: "непоемное место", "ровное пастбище", "потное место", "луг", а также "ручей со ржавчиной" - еланный ржавец (см.). В Западно-Сибирской низменности елань - "редкий светлый лиственный лес с луговой флорой и мелколистными древесными породами (березы и осины), часто развивающийся как вторичное образование на месте вырубок хвойной тайги на плоских заболоченных водоразделах"; в Восточной Сибири - "отлогие равнины, открытые, безлесные, используемые как пастбища, частично распаханные"; "лощина", "пригорок".

Приоритет у Корша. Не удивительно. Видимо Корш был не в курсе, относительно слов «ель», «ольха» и пр. Корень « - ль» - нормальный «водный» корень на всем пространстве Евразии ,а насчет приоритетов…

ЯР1 - высокий крутой берег, подмываемый рекой; обрыв у моря, озера, сложенный, как правило, рыхлыми отложениями. В центральных р-нах и на Украине - овраг, лог. Словарь Б. Д. Гринченко <1959> содержит для Карпат: яркуватый - "овражистый". Другие формы: ярище, ярок. "Яром на Волге называют те вогнутые, обыкновенно обрывистые берега, куда попеременно из стороны в сторону направляется фарватер и где вследствие этого получается наибольшее подмывающее действие реки" <Россия, 1901, 4>. "Начало яра, верхняя по течению реки часть его, где он соединяется с прямолинейным участком берега, называется верхним плечом яра, а конец, где яр соединяется с нижним по течению прямолинейным участком берега и переходит в низкую косу,- нижним плечом яра. Яр считается чистым, если возле него нет препятствий для судоходства, и нечистым, если такие препятствия имеются" <П. А. Шейкин. Плавание по внутренним водным путям. Д., 1959>. Словарь В. И. Даля <1912, 4> и ООСВРЯ <1852> дают значения: "крутояр" или "крутизна", "круть", "круча", "крутик" (но не утес, не каменный); "обрыв", "стремнина", "уступ стеною", "отрубистый берег реки, озера, оврага, пропасти"; "подмытый и обрушенный берег"; подводный яр - "внезапный глубокий уступ дна"; "быстрина реки", "ярое течение". Яркамешник - "место под береговым обрывом, где птицы собирают песок и гравий". Омут в Псковской, Калининской обл. Слову яр посвятил специальную работу Б. А. Ларин <1977>, где приводится много значений: "открытое, высокое место", "отвесная крутая гора" или "крутой берег", "глубокое место", "уступ дна в реке или озере", "водоворот", "пучина", "овраг, заросший лесом или кустарником", "лог". Н. И. Толстой <1969> указывает на этот термин как обладающий поляризационной семантикой по признаку "верх-низ". Термин широко распространен от Центральной Европы до Камчатки. Ср. др.-тюрк. jar - "яр", "овраг"; азерб. ярган - "овраг", "балка"; балкар., казах., и кирг. жар, алт. jap, узб. ёр, хакас. чар - те же значения, а в хакас. также - "скала". В слав. яз.: укр. яр - "овраг", "балка", "лог", "пропасть"; белор. то же, но нередко и жар; польск. jar - "овраг", "лощина"; болг. яр - "крутой берег"; словен. jarek - "ров", "пропасть". Не сюда ли в один ряд ненец. яр - "край", "бок" (Ярсала - крайний мыс, Яр-Се- даяха - река крайней сопки); удм. яр, ярдур - "обрью", "крутой берег"; эвенк. еран - "осыпь"; эвен. диал. jaри - "берег , подмытый рекой", "обвал", что в свою очередь связано с монг. эрэг - "берег", "обрыв" <ТМС, 1975, 1>.

Вероятно, в эту же компанию «ор» = «земля», «ар» - высота в европейских языках, считается, что из кельтского.

А вот всяческие:
ЯРВ - озеро (эст.); кар. ярви, фин. järvi - "озеро". См. явр.
вероятно, заимствование от «ор», «ров», «обрыв».


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
Абсинт Посмотреть рейтинг участника
Участник с 3-4-09
5187 постов, 11 оценок, 6 очков
26-09-13, 02:18 PM (Москва)
Послать EMail для Абсинт Послать приватное сообщение для Абсинт Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
75. "ОРТогональная Орда"
В ответ на сообщение #71
 
   слово ортогональный не есть ли подсказка к расшифровке орды?


п.с. извините, но раздражает ваше сверхизбыточное цитирование
порой кажется что нарочно тащите сюда "много букв" чтобы отбить охоту к "Словарю" и тематике
имхо, не так сложно вычленять суть из бездонных традлингвистических цитат, за остальным посылая к первоисточнику


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
radomir Посмотреть рейтинг участника
Участник с 30-4-09
3949 постов, 11 оценок, 7 очков
26-09-13, 09:49 PM (Москва)
Послать EMail для radomir Послать приватное сообщение для radomir Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
76. "раздражает ваше сверхизбыточное цитирование"
В ответ на сообщение #75
 
   то ли дело послать по ссылке - ищите сами а я посмотрю


ортогональная если только к направлению завоеваний север,запад, восток или юг, запад, восток - но увы этимологией не пахнет.......

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D1%80%D1%82%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C

Несправедливая критика является замаскированным комплиментом.


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
pl Посмотреть рейтинг участника
Участник с 10-6-11
2206 постов, 6 оценок, 9 очков
27-09-13, 10:06 PM (Москва)
Послать EMail для pl Послать приватное сообщение для pl Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
77. "RE: ОРТогональная Орда"
В ответ на сообщение #75
 
   Посмотрите правила "словаря". Изначально было условие доказывать происхождение слов. Как Вы представляете себе иное решение вопроса? Согласен, изначально я пытался представить идеи без достаточных доказательств. После переписки с ув. ALNY я изменил свою точку зрения. Кстати, Алексей, огромная благодарность, что Вы меня одернули по многим вопросам. Была эйфория, но я её вовремя придушил.
P.S.
п.с. извините, но раздражает ваше сверхизбыточное цитирование
порой кажется что нарочно тащите сюда "много букв" чтобы отбить охоту к "Словарю" и тематике
имхо, не так сложно вычленять суть из бездонных традлингвистических цитат, за остальным посылая к первоисточнику

Предложите иную концепцию. Например, ув. Воля знает французский, я, увы, не знаю.
У меня есть задача на данный момент - на идеях ФиН выстроить убедительное доказательство для детей - основа. И это работает. Сейчас закончу словарь на букву "В" и размещу на сайте школы. Начальство молчит - буду пользоваться возможностью


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
Владислав Посмотреть рейтинг участника
Участник с 16-3-11
203 постов, 3 оценок, 5 очков
06-12-14, 06:17 PM (Москва)
Послать EMail для Владислав Послать приватное сообщение для Владислав Добавить участника в список друзей  
89. "ОРДА английское ORDNANCE и русское ОРУДИЕ"
В ответ на сообщение #71
 
   Изменено 06-12-14 в 06:26 PM (Москва)
 
Кажется, ассоциация войск ОРДЫ и такого рода войск как АРТИЛЛЕРИЯ уже затрагивалась, пример тому - английское слово ORDNANCE (артиллерия). Между тем, на виду лежит одно русское слово, которое устойчиво соотносится с артиллерией, и одновременно похоже на слово ОРДА - это слово ОРУДИЕ
А следом за ним прицепом идут такие слова как ОРУЖИЕ (воОРУЖённые силы") вообще, так и собственно "РУЖЬЁ" - чаще всего огнестрел


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
pl Посмотреть рейтинг участника
Участник с 10-6-11
2206 постов, 6 оценок, 9 очков
09-08-13, 01:23 AM (Москва)
Послать EMail для pl Послать приватное сообщение для pl Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
72. "RE: Оnion - лук"
В ответ на сообщение #0
 
   Изменено 09-08-13 в 01:27 AM (Москва)
 
ONION – лук

onion (n.) (из англо-французского «union»; старофранцузского «oignon»; из латыни «unionem», разновидность лука, так же «жемчуг»; дословно – один, единство.
early 12c., from Anglo-French union, Old French oignon "onion" (formerly also oingnon), and directly from Latin unionem (nominative unio), colloquial rustic Roman for "a kind of onion," also "pearl" (via notion of a string of onions), literally "one, unity;" sense connection is the successive layers of an onion, in contrast with garlic or cloves.

Old English had ynne (in ynne-leac), from the same Latin source, which also produced Irish inniun, Welsh wynwyn and similar words in Germanic. In Dutch, the ending in -n was mistaken for a plural inflection and new singular ui formed. The usual Indo-European name is represented by Greek kromion, Irish crem, Welsh craf, Old English hramsa, Lithuanian kremuse.

The usual Latin word was cepa, a loan from an unknown language; it is the source of Old French cive, Old English cipe, and, via Late Latin diminutive cepulla, Italian cipolla, Spanish cebolla, Polish cebula. German Zwiebel also is from this source, but altered by folk etymology in Old High German (zwibolla) from words for "two" and "ball."

Обычное латинское слово для обозначения лука – «cepa», неизвестного происхождения.

1) Обратите внимание на валлийское слово «wynwyn». Это явное русское слово «вонь». Лук он пахучий. Особенно, когда подгнивает. Напомню, что слово «вонь» в русском языке не несло негативного оттенка.
Фасмер:
вонь ж., укр. воня "запах", др.-русск. воня 1. "благоухание", 2. "запах", ст.-слав. вонѩ ἄρωμα (Cynp., Остром.), болг. воня́ "вонь", сербохорв. во̏њ, во̏ња "запах", словен. vónja, чеш. vůně "благоухание, аромат, запах", слвц. vôňa, польск. woń, в.-луж. wón. Первонач. знач. "запах", ср. благовоние, зловоние. Родственно ст.-слав. ѫхати "благоухать", см. - уха? ть. Праслав. *oni̯a под влиянием веять?, согласно Мейе, IF 5, 333. Сюда же др.-инд. anas "дуновение", ániti "дышит", греч. ἄνεμος "ветер, дуновение", лат. animus "дух", anima "душа", animal "животное", гот. us-anan "выдыхать", гот. andi "дух", шв. and, ср.-ирл. anāl "дыхание"; см. Вальде2 44; Уленбек, Aind. Wb. 7; Младенов 76. Брюкнер (AfslPh 29, 111; 39, 3; ZfslPh 2, 309; KZ 45, 27) отделяет слав. слово от перечисленных выше, связывая его в праформе *vo(d)nja с цслав. сводетъ "пахнет", греч. ὄζω "пахну", лит. úodžiu, úosti "пахнуть, чуять", но это неубедительно.

Даль:
ж. отвратительный, противный запах; воня ж. церк. запах, ухание вообще, а более аромат, запах приятный. Вонять, издавать вонь, испускать дурной запах, смердеть. Не тронь, так и не воняет. Вонный церк. издающий воню, пахучий, благоуханный, благовонный. Вонючий, зловонный, смердячий; вонький, сильно вонючий, от кого или чего издали несет дурным запахом; вонялый, протухлый, провонявший, гнилой. Вонько несет, вонялым пахнет, тухлым. Вонючка ж. кто или что воняет; вонючий камень, известняк, напитанный горною смолою.

1675:
ONION (oignon, or ognon, F.) a well-known Root. Хорошо известный корень. Про побеги никто ничего не говорит.

1828:
ONION, s. a bulbous plant, a scallion; L. “unio”; G. “unian”; F. “oignon”. Луковые посадки; лук-порей, лук-шалот. Обратите внимание на слово «bulbous» - литературный перевод – «нос картошкой». Ничего удивительного, «бульба» (укр., бел) – картофель. Корень «бл»/ «вл»/ «пл». Ср. «булава», «булыжник», «булка», «полный», «вал».
Так что единство к луку никакого отношения не имеет.

2) «Cepa» - которое неизвестного происхождения. В основе корень «кп»/ «цп»/ «хп». Удивительно, что этимологи не смогли опознать, хотя бы, слово «caput» (capitis) – голова (лат). По-русски так и говорят «головка лука». Про слово «цибуля» (укр) я уж умолчу:
зелена цибуля — spring onions
морська цибуля — squill
дика цибуля — wild leek
ріпчаста цибуля — (large) onion

Пискунов: Цибуля – лук (Alium Cepa); иначе по-украински – «сяпа». Вот такой «Чиполлино».

Кстати, в английском преспокойно существует и слово «лук».
Leek – лук-порей; wild leek – черемша.

leek (n.)
culinary herb, Old English læc (Mercian), leac (West Saxon) "leek, onion, garlic," from Proto-Germanic *lauka- (cf. Old Norse laukr "leek, garlic," Danish løg, Swedish lök "onion," Old Saxon lok "leek," Middle Dutch looc, Dutch look "leek, garlic," Old High German louh, German Lauch "leek"). No known cognates; Finnish laukka, Russian luk-, Old Church Slavonic luku are borrowed from Germanic.
Заимствовано из «германских» языков. Так сказал Фасмер.

1675:
LEEK (leac, Sax.) a Pot herb.

1826:
LEEK, a potherb; G. “lauk”, Swed. “lӧk”; D. “lœg”, S “leac”; T. “lauch”; B. “loock”; Heb. “leach”

Фасмер:
лук I род. п. - а, I. <растение>, укр., блр. лук, ст.-слав. лоукъ κρόμμυον (Еuсh. Sin.), болг. лу́к(ът), сербохорв. лу̏к, словен. lùk, род. п. lúka, чеш. luk, польск. ɫuk, полаб. läuk. Лтш. luõks заимств. из русск.; см. Эндзелин, IF 33, 116. Заимств. из др. герм. *lauka-; ср. др.-исл. laukr, д.-в.-н. louh "лук", англос. léас, др. сакс. lôk; см. Бернекер 1, 744 и сл.; Клюге-Гётце 346; Кипарский 249; Уленбек, AfslPh 15, 489; Торп 355. Следует отклонить мысль о родстве с греч. λευκός "белый" (см. Младенов 280). II род. п. -а, II. <для стрельбы>, укр. лук. ст.-слав. лѫкъ τόξον (Супр.), болг. лък, сербохорв. лу̑к, род. п. лу̑ка, словен. lǫ̑k, чеш. luk, польск. ɫęk "дуга, арка, лука". Родственно лит. lañkas "дуга, обруч", lankùs "гибкий", лтш. lùoks "изгиб, дуга", luôks "гибкий"; с другой ступенью вокализма: лит. leñkti "гнуть". Далее см. ляка́ть; ср. Бернекер 1, 739 и сл.; Траутман, ВSW 159; М.–Э. 2, 525; Эндзелин, СБЭ 196; Лескин, Abl. 324; Bildg. 168; Булаховский, ОЛЯ 5, 470.

Удивительный человек Фасмер. Один «лук» у него заимствован из немецкого, а второй (который для стрельбы) – исконно славянский. И мысли не возникает, что это однокоренные слова.

Корень здесь «кл» / «лк». То есть лежащий в основе слов, связанных с кругом (дугой, кривизной) – коло, а так же – объекты, связанные с простиранием по прямой – кол. Что такое «лук», как растение? Это корень округлой формы и ростки прямой формы.

Что такое «лук» для стрельбы? Это часть круга, кривая палка. Ровно, как и «лука» - излучина реки (меандр). Ровно, как и «лука» седла.

Фасмер:
лука́ "изгиб, луговое или лесное пространство в излучине реки, изгиб седла", укр. лука́ "мыс, образуемый рекой; заливной луг", блр. луковíна "излучина", др. - русск. лука "изгиб, залив", "хитрость, коварство", ст.-слав. лѫка δόλος (Еuсh. Sin., Супр.), цслав. лѫка κόλπος, болг. лъка́ "изгиб, луг, выгон", сербохорв. лу́ка "луг, гавань", словен. lǫ́kа "болотистый луг в долине", чеш. louka "луг", слвц. lúka, польск. ɫąka, местн. н. Ostroɫęka, в.-луж., н.-луж. ɫuka. Родственно лук II, ляка́ть; см. Мейе 254; Бернекер 1, 739 и сл. Ср. лит. lankà "долина", лтш. lañka "низкая, вытянутая равнина", лит. į́lanka геогр. "залив", арýlаnkа, нареч. apýlankomis "окольным путем"; см. М.–Э. 2, 420; Траутман, ВSW 160.

А отсюда уже «луг» (из излучины).
Да и «луч» - "кол" при чередовании «к»/ «ч».


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
ейскmoderator Посмотреть рейтинг участника
Участник с 10-3-06
3337 постов, 6 оценок, 7 очков
10-08-13, 04:32 PM (Москва)
Послать EMail для ейск Послать приватное сообщение для ейск Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
73. "RE: Оnion - лук"
В ответ на сообщение #72
 
   >>валлийское слово «wynwyn». Это явное русское слово «вонь».

Такая словоформа работает "ЗА" моей версии этимологии "ВИНО"-от Воня.


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
pl Посмотреть рейтинг участника
Участник с 10-6-11
2206 постов, 6 оценок, 9 очков
14-10-13, 01:31 AM (Москва)
Послать EMail для pl Послать приватное сообщение для pl Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
78. "RE: Опыт"
В ответ на сообщение #0
 
   ОПЫТ
Фасмер:
опыт От пытать (см.); ср. Миккола, Ursl. Gr. 3, 91. •• <Об истории слова о́пыт, первоначально – "пробное молоченье", см. подробно С. И. Котков, Сказки о русском слове, М., 1967, стр. 80 и сл. – Т.>
опыт Искон. Производное от опытать «испытать», преф. образования от пытать. См. попытка, испытать. Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004

Семенов:
опыт
Древнерусское – опытать (испытывать).
Появление слова «опыт» в русском языке относится к XVII в.
В древнерусском языке под «опытом» понимали первоначальное молоченье. Гораздо позже опытом стали называть испытание, попытку, научный эксперимент. В научный язык слово было введено М. Ломоносовым – великим русским естествоиспытателем.
Производное: опытный.

Что такое «первоначальное молочение»? Если слово найдено у Ломоносова, то это не значит, что его не было до того. И корень «пт» вполне понятный и прозрачный. Питать (питаю), пытать (пытаю) и пр. Пот, пить, путь, пятно. В конце концов «ОПЯТЬ» что, несомненно, связано с «пятой». У Дьяченко: «опат», «опатица» - аббат, игумен; «опаче» - назад, обратно; «опытание» - «испытание», «опытовати» - пытая допрашивать.

Старчевский:
ОПЪТИОНОВЪ – годовой запас съестных припасов для войска. По моему, это русское слово «КОПИТЬ» с выпущенным «к». И отсюда всяческий «опт» и «опции» с «опционами». Нет, ну с какого перепуга «опт» - слово иностранное, как мне объяснили преподаватели русского языка?

Ефремова:
м. Товар, продаваемый большими количествами, не по частям; оптовый товар.

Фасмер:
опт род. п. о́пта, обычно тв. п. оптом; оптово́й, опто́вый – прилаг., укр. о́птом (Желех.). Реконструкция праформы затруднительна. Стар. -рt- дало бы -т-. Возм. из *обьт-, родственного о́бщий, о́бщество, согласно Гроту (Фил. Раз. 2, 442), Шахматову (Литер. яз. 76). Сомнительно в фонетическом отношении сравнение с лит. ãpstas "изобилие, запас", apstùs "обильный", др.-инд. áрnаs ср. р. "выручка, имущество, владение", лат. орs, орis "сила, состояние, богатство" (Маценауэр, LF 12, 163 и сл.; Преобр. I, 654) или с цслав. обьдо "сокровище", вопреки Горяеву (ЭС 240). Совершенно ошибочно сопоставление с тур. tор "шар, ядро", вопреки Миклошичу (Мi. ТЕl., Доп. 1, 57).

Поэтому совершенно непонятно, почему «оптОвыЙ», вместо «Оптовый».

Опцион:
Опцион (лат. optio — выбор, желание, усмотрение) — договор, по которому потенциальный покупатель или потенциальный продавец актива (товара, ценной бумаги) получает право, но не обязательство, совершить покупку или продажу данного актива по заранее оговорённой цене в определённый договором момент в будущем или на протяжении определённого отрезка времени. При этом продавец опциона несёт обязательство совершить ответную продажу или покупку актива в соответствии с условиями проданного опциона.

И с какой радости «optio» слово латинское?
option (n.) (выбор, альтернатива); из французского «option» (старофранцузское «opcion»); из латинского «optionem» (менительный падеж – optio) – выбор, свободный выбор; из корня «optare»; из PIE корневой основы *op- выбирать, предпочитать
c.1600, "action of choosing," from French option (Old French opcion), from Latin optionem (nominative optio) "choice, free choice, liberty to choose," from root of optare "to desire, choose," from PIE root *op- "to choose, prefer." Meaning "thing that may be chosen" is attested from 1885. Commercial transaction sense first recorded 1755 (the verb in this sense is from 1934).
opt (v.)
1877, from French opter "to choose" (16c.), from Latin optare "choose, desire" (see option). To opt out is attested from 1922. Related: Opted; opting.
opine (v.) (высказывать мнение, предполагать, считать); из среднефранцузского «opiner»; заимствовано напрямую из латинского «opinari» - иметь мнение, предполагать; возможно, имеет отношение к «optare» - желать, выбирать.
"express an opinion," mid-15c., from Middle French opiner (15c.) and directly from Latin opinari "have an opinion, be of opinion, suppose, conjecture, think, judge," perhaps related to optare "to desire, choose" (see option). Related: Opined; opining.
opinion (n.) (взгляд, мнение, убеждение, суждение); из старофранцузского «opinion» - взгляд, убеждение, суждение, мнение; из латинского «opinionem» с тем же значением.
c.1300, from Old French opinion "opinion, view, judgements founded upon probabilities" (12c.), from Latin opinionem (nominative opinio) "opinion, conjecture, fancy, belief, what one thinks; appreciation, esteem," from stem of opinari "think, judge, suppose, opine," from PIE *op- "to choose" (see option).

Короче говоря, господа этимологи путают русское слово «опять», откуда «опыт» и слово «копить» и всяческие попытки вывести слова «опцион» из латыни и связать его со словом «выбор», т.е. наше «испытать» просто смешны.
Да, надо добавить сюда и слово «адаптация».

Адаптация (лат. adapto — приспособляю) — процесс приспособления к изменяющимся условиям внешней среды.

Вероятно от выражения «от опыта». См. «adapted», «adapt». Сюда же «адепт».



  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
ТотСамый Посмотреть рейтинг участника
Участник с 8-11-11
715 постов, 1 оценок, 1 очков
10-02-14, 01:39 PM (Москва)
Послать EMail для ТотСамый Послать приватное сообщение для ТотСамый Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
79. "Орава"
В ответ на сообщение #0
 
   ОРАВА. Искон. Считается суф. производным от ор(а) "крик" (ср. держава — от дьржа, см.). В таком случае исходно орава — "кричащая толпа".

Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР Евгеньева А. П. 1957—1984
орава
-ы, ж. прост.
Беспорядочное, шумное сборище.
<Биркин:> Но что же может сделать этот люд? Пойти к Москве нестройною оравой И умирать, иль разбегаться розно От польских латников. А. Островский, Козьма Захарьич Минин, Сухорук (1-я редакция).
За «слепцами» двигалась орава мальчишек. Первенцев, Кочубей.
||
Большое количество кого-л.; множество.
— Ты сообрази, сколько в Петербурге чиновников-то — и вдруг всю эту ораву, за неимением дел, упразднить! Салтыков-Щедрин, В среде умеренности и аккуратности.
Внизу зимой жили только сенные девушки, да орава лакеев. Лесков, Старые годы в селе Плодомасове.

У Фасмера:
ОРАВА
Объясняют как ступень чередования с реветь; см. Потебня у Горяева (ЭС 240); Мi. ЕW 225. Образование аналогично держава. Оговорки см. у Преобр. (I, 654 и сл.) •• <Скорее от орать; см. Унбегаун, BSL, 52, 1957, стр. 173. – Т.>

Главное производное - АРАБА - армия.
Кроме того, АРБА - "тюркская" повозка.


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
pl Посмотреть рейтинг участника
Участник с 10-6-11
2206 постов, 6 оценок, 9 очков
10-02-14, 11:15 PM (Москва)
Послать EMail для pl Послать приватное сообщение для pl Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
80. "RE: Орава"
В ответ на сообщение #79
 
   Это на каком языке "араба" - армия?
А "арба" тут причем?


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
temnyk Посмотреть рейтинг участника
Участник с 10-5-10
375 постов, 1 оценок, 2 очков
19-08-14, 01:05 PM (Москва)
Послать EMail для temnyk Послать приватное сообщение для temnyk Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
87. "RE: Орава"
В ответ на сообщение #79
 
   Изменено 19-08-14 в 01:07 PM (Москва)
 
>ОРАВА. Искон. Считается суф. производным от ор(а) "крик"
>(ср. держава — от дьржа, см.). В таком случае исходно орава
>— "кричащая толпа".
-----------------------------------------------------------------
ор (крик) происходит от слова ОРАТЬ, т.е. пахать (поле), рыть. Пашущий плугом или сохой, погоняя лошадей или волов, кричит на них. Издалека, за версту и более, слышно, что крестьянин ОРЁТ, роет землю с помощью тяглового скота.


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
pl Посмотреть рейтинг участника
Участник с 10-6-11
2206 постов, 6 оценок, 9 очков
15-03-14, 11:53 PM (Москва)
Послать EMail для pl Послать приватное сообщение для pl Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
81. "RE: О"
В ответ на сообщение #0
 
   ОМЕРТА:

ОМЕРТА, в итальянском ОМЕРТА́ (итал. omertà — взаимное укрывательство, круговая порука) — «кодекс чести» у мафии. Включает следующие положения:
• есть только одна причина покинуть организацию — смерть;
• обидчик одного члена организации обижает всю организацию;
• правосудие вершит только организация;
• члены организации подчиняются главе организации беспрекословно;
• предательство карается убийством предателя и всех его родственников; под предательством подразумевается даже произнесение любых слов в стенах тюрьмы во время следствия.

Какая сказка. Это просто слово «смерть», «мертвый», «умереть».

Никакой мотивации переводить это слово, как «круговая порука» не существует.
The origin of the word is traced (by the OED) to the Spanish word hombredad, meaning manliness, modified after the Sicilian word omu for man. According to a different theory, the word comes from Latin humilitas (humility), which became umirtà and then finally omertà in some southern Italian dialects.<5>

Посмотрите, какую сказочную версию предлагают: из испанского «hombredad», означающее «мужество», приспособленное к сицилийскому через слово «omu» - мужчина. Пришло из латыни, от слова «humility» - повиновение, подчинение, покорность, смирение. Из этого слова выросло «umirta», которое превратилось в «omerta»

Хорошо, согласен на версию «умиротворение», что, в сущности, и есть «смерть». Т.к. это все однокоренные слова – «мир», «смерть», «рим», «мерить», «рамено» и пр.

Кстати, «миро» не входит в этот ряд.
Фасмер:
миро стар. написание: мϋро, диал. му́ро, др.- русск., ст.- слав. мѵро μύρον (Супр.). Из греч. μύρον "миро, умащение"; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 126; ИОРЯС 12, 2, 257.

Явно однокоренное с «мыло». Всего лишь замена «л» - «р». И «умащение» - не что иное, как «умывание». Просто в Европе не часто мылись, вот это и перешло в разряд культовых действий. Вероятно, сюда и «намаз».

Мафия (итал. mafia) — криминальное сообщество, сформировавшееся на Сицилии во второй половине XIX века и впоследствии распространившее свою активность на крупные, экономически развитые города в США<1> и некоторые другие страны. Представляет собой объединение («семью») криминальных групп, имеющих общую организацию, структуру и кодекс поведения (омерту). Каждая группа «работает», осуществляя рэкет, на определенной территории: в районе большого города, в небольшом городе или в целом регионе страны.
До сих пор точно не установлено происхождение слова «mafia» (в ранних текстах — «maffia»), и потому существует множество предположений различной степени достоверности.
Сицилийское прилагательное «mafiusu» может происходить от сленгового арабского «mahyas», означающего «настойчивое хвастовство, бахвальство», либо от «marfud» — в дословном переводе «негодный», а в приблизительном — «хвастливый, дерзкий». Согласно изысканиям социолога Диего Гамбеты, в XIX веке на Сицилии «mafiusu» в отношении людей имело два значения — «задира, хулиган; заносчивый, самоуверенный», но в то же время «бесстрашный, предприимчивый, гордый»<2>.
Во время «Сицилийской вечерни», народного восстания против французов (анжуйцев) в 1282 году, был популярным лозунг «Смерть Франции, вздохни, Италия» (итал. Morte Alla Francia, Italia Anela<3>), в котором первые буквы составляющих его слов образовывали «mafia». В ходе восстания большинство французов было убито, остальные бежали с острова. К этому же восстанию относят легенду о женщине, кричавшей на улице «Моя дочь!» (итал. Мia figlia!). Есть версия, что «мафия» в сицилийском диалекте означала что-то восхитительное, например, красивый дом называли «casa mafiusedda». Существует предположение о политической расшифровке слова как аббревиатуры «Мадзини разрешает грабежи, поджоги и отравления» (итал. Mazzini autorizza furti, incendi, avvelenamenti), приписываемой Гарибальди<источник не указан 1756 дней>.

Ну, арабское «mahyas» звучит просто неприлично. Нашли чем меряться. Не может ли слово «mafia» быть просто словом «мать»? По смыслу очень похоже. Или, опять таки, «смерть» (мор), если исходить из исторических предпосылок.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%8F .

There are several theories about the origin of the term "Mafia" (sometimes spelled "Maffia" in early texts). The Sicilian adjective mafiusu (in Italian: mafioso) may derive from the slang Arabic mahyas (مهياص, meaning "aggressive boasting, bragging", or marfud (مرفوض meaning "rejected". In reference to a man, mafiusu in 19th century Sicily was ambiguous, signifying a bully, arrogant but also fearless, enterprising, and proud, according to scholar Diego Gambetta.<2> In reference to a woman, however, the feminine-form adjective "mafiusa" means beautiful and attractive.
Other possible origins from Arabic:
• maha = quarry, cave<3>
• mu'afa = safety, protection<3>
The public's association of the word with the criminal secret society was perhaps inspired by the 1863 play "I mafiusi di la Vicaria" ("The Mafiosi of the Vicaria") by Giuseppe Rizzotto and Gaetano Mosca. The words Mafia and mafiusi are never mentioned in the play; they were probably put in the title to add a local flair. The play is about a Palermo prison gang with traits similar to the Mafia: a boss, an initiation ritual, and talk of "umirtà" (omertà or code of silence) and "pizzu" (a codeword for extortion money).<4> The play had great success throughout Italy. Soon after, the use of the term "mafia" began appearing in the Italian state's early reports on the phenomenon. The word made its first official appearance in 1865 in a report by the prefect of Palermo, Filippo Antonio Gualterio.<5>

Так же предлагается слово «marfud» - бракованный, негодный. Ну, здесь уже никакой логики. Слово «pizzu», применительно к «вымогаемым» деньгам тоже звучит весело.
n Southern Italy, the pizzo is protection money paid by a business to the Mafia, usually coerced and constituting extortion. The term is derived from the Sicilian pizzu ('beak'). To wet someone's beak (Sicilian language "fari vagnari 'u pizzu") is to pay protection money. The practice is widespread in Southern Italy, not only by the Sicilian Cosa Nostra, but also by the 'Ndrangheta in Calabria and the Camorra in Campania.
Another etymological explanation of the term is "beakerful", referring to the right of an overseer to scoop from the grain being threshed by peasants.<1> Paying the pizzo might also be in kind, for example by forcing a company to put someone (often a member of a criminal organisation) on the payroll, compulsory provision of services by Mafia controlled businesses as well as subcontracting to Mafia controlled companies.<2> Pizzo is distinct from "vig" (vigorish) which is an agreed to percentage on a transaction.

Переводится с сицилийского, как «клюв». «Намочить клюв» (fari vagnari 'u pizzu). Ну, может быть, может быть. Другое этимологическое объяснение состоит в том, что есть термин «beakerful» (кстати, в словарях отсутствует), который объясняется, как «право надсмотрщика, выбивать часть зерна у крестьян». Так же «pizzo» это частный случай понятия «vigorish», т.е. соглашение о процентах со сделки. Это, кстати, еще одно смешное слово. Даже переводить не буду:
Vigorish, or simply the vig, also known as juice, the cut or the take, is the amount charged by a bookmaker, or bookie, for taking a bet from a gambler. In the United States it also means the interest on a shark's loan. The term is Yiddish slang originating from the Russian word for winnings, выигрыш vyigrysh.<1[P>Вот только «идиш» здесь причем? Впрочем, и так понятно, что «еврейские» языки – сплошное заимствование.


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
pl Посмотреть рейтинг участника
Участник с 10-6-11
2206 постов, 6 оценок, 9 очков
19-05-14, 10:47 PM (Москва)
Послать EMail для pl Послать приватное сообщение для pl Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
82. "RE: Оrdure - грязь, эккременты"
В ответ на сообщение #0
 
   1826:
ORDURE – грязь, экскременты; F. “ord”, “ordure”; It. “ordura”; T. “ord”, “schord”; L. “sordes”
Замена «т» - «d». СРТ – SRT – SRD.

Сортир, полагаю, отсюда же.
Фасмер:
сортир "уборная", просторечное. Из франц. sortir "выходить".

Брашет:
SORTIE, sf. a going out, egress, sortie. See sortir. (выходить прочь, вытекать, выход)

SORTIR, vn. to go out, lit. to divide by lot, then to go out; cp. partiri, to depart, and to part.—Der. sortant, sortie (partic, subst.). Выходить прочь; дословно – делить, затем выходить прочь.

Какой кошмар. Выходит слово «сорт» - это… Ой, как неприятно.


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
Котельников Посмотреть рейтинг участника
Участник с 10-6-08
483 постов, 4 оценок, 8 очков
12-07-14, 08:02 PM (Москва)
Послать EMail для Котельников Послать приватное сообщение для Котельников Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
83. "Обелиск"
В ответ на сообщение #0
 
   ОБЕЛИСК. Памятник, сооружение в виде суживающегося кверху столба.

Вот что пишут ученые книги о происхождении этого слова: "...Заимствовано в XVIII в. из французского языка, где obélisque < лат. obeliscus, восходящего к греческому obeliskos "островерхий столб", суф. производному от obelos "клинок, острие"....".

Вам, господа, ничего не напоминает древнегреческое название заточки? А, если "древнегреческое" окончание С убрать? А если О прочитать как У, как оно во многих европейских языках читается?

Так и вижу древнегреческого киллера с уБИЛом, который топал кого-нибудь заколоть и напевал древнегреческую "Мурку":

"...Раз пошёл на дело
Взяв с собой обелос... ".

ЗЫ. Кстати, камрад обратил моё внимание на чисто славянский суффикс слова ОБЕЛИСК. Это показатель краткой формы прилагательного СК, отвечающий на вопросы какой, чей. Какой столб? - обелиСК, убилоССКИЙ, похожий на заточку - убило.


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
pl Посмотреть рейтинг участника
Участник с 10-6-11
2206 постов, 6 оценок, 9 очков
15-07-14, 03:30 PM (Москва)
Послать EMail для pl Послать приватное сообщение для pl Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
84. "RE: Осанна"
В ответ на сообщение #0
 
   Осанна (ивр. הושיע נא‎, hôšî‘â-nā’ — спаси, мы молим) — торжественное молитвенное восклицание (краткая молитва), изначально являвшееся хвалебным возгласом. Моление о помощи (спаси!); уверенность в помощи (спасение!); междометие, выражающее радость о спасении (слава!).

Выражение «осанна» встречается в псалме 117-м. В переводе семидесяти «осанна» заменено на:"ω κυριε, σωσον δε" - «О, Господи, спаси же!» (Пс. 117:25).

И это правильно, бог – это «хозяин».
Как говаривали Равшан и Джамшут, - "Хосяина"


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
Владислав Посмотреть рейтинг участника
Участник с 16-3-11
203 постов, 3 оценок, 5 очков
19-07-14, 10:25 PM (Москва)
Послать EMail для Владислав Послать приватное сообщение для Владислав Добавить участника в список друзей  
85. "ОКАЗИЯ"
В ответ на сообщение #0
 
   мы воспринимает слово "оказия" (благоприятная появившаяся возможность) как латинское (occasionem (именительный падеж occasio) "благоприятная возможность, подходящее время"), однако, ввиду того, что направления заимствования, опять же, меняются от переоценки древности того или иного языка, отметим, что "оказия" вполне может оказаться производным от слова "оказаться", извините за тавтологию.


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
tvymoderator Посмотреть рейтинг участника
Участник с 16-3-08
2493 постов, 9 оценок, 11 очков
18-08-14, 07:22 PM (Москва)
Послать EMail для tvy Послать приватное сообщение для tvy Добавить участника в список друзей  
86. "orange - оранжевый"
В ответ на сообщение #0
 
   Orange- оранжевый, в том числе фрукт.

O-R-AN-G-E = О-Р-ОУ-Ж, т.е. по-простому: РЫЖий (рудый, русый, ржа, рысь и пр.)


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
Владислав Посмотреть рейтинг участника
Участник с 16-3-11
203 постов, 3 оценок, 5 очков
16-10-14, 04:21 PM (Москва)
Послать EMail для Владислав Послать приватное сообщение для Владислав Добавить участника в список друзей  
88. "ОВЁС OATS"
В ответ на сообщение #0
 
   Возьмём английское слово OAT , которое означает "овёс"
Мало того, что оно читается как <оут>, так ещё в обозначении зерна необычным образом используется во множественном числе OATS <оутс>, что ещё больше усиливает созвучие с русским словом.


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх
pl Посмотреть рейтинг участника
Участник с 10-6-11
2206 постов, 6 оценок, 9 очков
05-01-15, 02:45 PM (Москва)
Послать EMail для pl Послать приватное сообщение для pl Посмотреть профиль этого участникаДобавить участника в список друзей  
90. "RE: Орясина, она такая"
В ответ на сообщение #0
 
   Англ. – поднятие, увеличение - rise
Венг. громадный - óriási
нем. riesig "громадный"

Орясина Толковый словарь Даля
ж. жердь, шест; кол, дубина; толстая и долгая хворостина; | *жердяй, оглобля, верста в знач. долговязого парня; | затрещина, заушина, удар. Орясить, оряснуть кого, ряз. сильно ударить. Орясник м. собират. жердинник.


  Уведомить | IP Копия для распечатки | Править | Ответить | Ответить с цитатой | Наверх

Конференции | Темы | Предыдущая тема | Следующая тема
Rate this topicОцените эту тему

При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна

Руководство форумов не несет ответственность за правильность и обоснованность высказываний участниками