Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко
КАК БЫЛО НА САМОМ ДЕЛЕ.
Доктор Фауст. Христос глазами антихриста. Корабль «Ваза».

Глава 1.
ИСТОРИЯ ФАУСТА - ЭТО НАСМЕШЛИВАЯ ПЕРЕРАБОТКА ИСТОРИИ АНДРОНИКА-ХРИСТА
И ЕВАНГЕЛИЙ, ИЗГОТОВЛЕННАЯ ЗАПАДНО-ЕВРОПЕЙСКИМИ РЕФОРМАТОРАМИ.

1. РОЖДЕНИЕ ХРИСТА И РОЖДЕНИЕ ФАУСТА.

Иоганн Шпис, якобы в 1587 году, сообщает следующее. "Доктор Фауст был сыном крестьянина, родился в Роде, близ Веймара. В Виттинберге имел он немалую родню, и родители его также были добрые христиане и богобоязненные люди. А дядя его, что находился в Виттенберге, был горожанин и с достатком. ОН ВОСПИТАЛ ФАУСТА И ОБХОДИЛСЯ С НИМ КАК С СОБСТВЕННЫМ СЫНОМ, ПОТОМУ ЧТО НЕ ИМЕЛ НАСЛЕДНИКОВ, и принял к себе этого Фауста КАК СВОЕ ДИТЯ И НАСЛЕДНИКА и послал его в университет изучать богословие. Он, однако же, оставил это благочестивое занятие и употребил во зло божье слово...

Его родители не дожили до того времени и не увидели мерзости своего безбожного дитяти. Ибо известно, что родители доктора Фауста... сердечно радовались, что их родственник УСЫНОВИЛ ЕГО, и так как заметили в нем отличные способности и память...", с.37-38.

Здесь усматривается частичное отражение евангельской истории рождения Христа. Судите сами.

# Христос был рожден Девой Марией от Духа Святого, а потом "был усыновлен" Иосифом. Иосиф не был отцом Иисуса, но хорошо относился к нему и воспитывал его как сына. Практически то же самое мы узнаём и о Фаусте. Его родители были богобоязненные христиане, однако Фауст был усыновлен его дядей. Дядя воспитывал его как своего сына.

# Собственных детей у евангельского Иосифа не было. Аналогично, у дяди Фауста тоже не было своих детей, наследников.

# Обе версии отзывают о родителях Фауста-Христа доброжелательно.

 

 

2. СРЕДИ ИСТОРИКОВ ЦАРИТ РАЗНОБОЙ МНЕНИЙ - КТО ТАКОЙ "ИСТОРИЧЕСКИЙ ФАУСТ" И ГДЕ ОН РОДИЛСЯ.

В издании [469], в историческом комментарии, с.271 и далее, собрано множество версий о том, кто такой "исторический Фауст", где и когда он родился. "Наименее определенны и достоверны, как это и понятно для такого лица, как Фауст (пытается успокоиться читателя современный комментатор - Авт.), те сведения, которые сохранились о месте его рождения и о годах его молодости, предшествующих его широкой славе", с.272.

Мы не будем приводить все эти разноречивые данные. Скажем только, что разброс мнений весьма велик. Что указывает на чрезвычайную туманность разных версий о месте и дате рождения Фауста якобы в XV-XVI веке. Как мы понимаем, ничего удивительного тут нет. Поздние историки, запутавшись в хронологии, ошибочно решили, будто Фауст-Христос родился и жил в XV-XVI веке. На самом же деле, согласно нашим результатам, он родился в Крыму, на мысе Фиолент, примерно в 1152 году. Предав забвению подлинные даты и место рождения Иисуса, скалигеровские хронисты стали блуждать в потемках XVI века, пытаясь именно здесь "обнаружить Фауста", и в общем-то наугад объявляя "Фаустом" то одного то другого чудотворца. Каковых всегда было предостаточно. При этом современные историки сами признают, что "фамилия Фауст часто встречается в университетских книгах того времени", с.273. То есть, фамилия Фауст была распространена в ту эпоху, было "много Фаустов". Далее, сообщается следующее: <<В юридических документах того времени немецкая фамилия Faust (в более древней форме Fust), первоначально представлявшая ПРОЗВИЩЕ (нем. "кулак"), встречается часто... Возможно, однако... что латинизированная форма этого имени Faustus произведена от лат. faustus "счастливый", "удачливый" и представляла ученый псевдоним странствующего мага, астролога и прорицателя, указывающий на успешный характер его профессиональной деятельности>>, с.274.

Более того: "Был ли Фауст профессором в Эрфурте, Виттенберге, Ингольштадте, Гейдельберге, т.е. получил ли он право читать лекции в тех университетах, с которыми его связывает история и легенда, РЕШИТЬ НЕВОЗМОЖНО: во всяком случае в официальных документах этих университетов такой факт не зарегистрирован", с.281.

Некоторые вдумчивые исследователи вплотную подошли к мысли о том, что в XV-XVI веках никакого "исторического Фауста" не было. Но поскольку они не понимали, что подлинный оригинал на самом деле есть, но расположен в XII веке, то комментаторы пошли по ошибочному пути, заявив, будто легенда о Фаусте возникла "просто так", в общем на пустом месте. А потом сама собой "приклеилась" к какому-то ничем не выдающемуся человеку, выбранному как бы наугад, случайным образом. Дескать, народная фантазия "от нечего делать", придумала весь этот сюжет, который потом, как ни странно, так глубоко проник в жизнь западно-европейского общества. Очень, мол, всё это удивительно.

В связи с этим укажем для примера на ставшую достаточно известной критическую диссертацию Неймана 1693 года, рис.1.1. Пытаясь как-то объяснить себе и современникам выдающуюся популярность легенды о Фаусте, Нейман <<приходит к выводу, что Фауст действительно существовал, как о том рассказывают многие современники, но был он не "историческим лицом", а частным человеком, причем человеком мало известным... вокруг имени которого в те отдаленные времена сложилось много вымышленных рассказов (просто так? - Авт.). Эти "правдоподобные вымыслы".., превратили историю его жизни в "магический роман" (без всяких на то оснований? - Авт.)... "Сведений о нем сохранилось бы меньше, если бы комедианты столь часто не ставили его на театре">>, с.312.

Ясно, что такое "объяснение" ничего не объясняет. Дескать, о каком-то неизвестном человеке кто-то (тоже неизвестный) ни с того ни с сего придумал пустые мифы. И они, мол, бурно расцвели "сами по себе". В общем, ничего надежного и определенного у историков так и не получилось. Отсюда хаос и разнобой мнений, споры и обвинения друг друга в некомпетентности.

 

 

3. ЗАПАДНЫЕ РЕФОРМАТОРЫ ГЛУМИЛИСЬ НАД ДОГМАТОМ НЕПОРОЧНОГО ЗАЧАТИЯ.

Начнем с того, что приведем полностью большой и очень интересный фрагмент из известной немецкой "Народной Книги" Шписа. Рассказывая о путешествиях доктора Фауста по миру, хроника сообщает о ярком событии, происшедшем при посещении Фаустом Царь-Града.

<<Здесь расположился двор турецкого царя, и здесь-то доктор Фауст совершил много проделок с турецким царем Солиманом, как будет ниже о некоторых из них рассказано.

Константинополь получил свое имя от великого императора Константина. Город этот украшен обширными стенами, башнями и постройками, так что можно было бы его назвать новым Римом. И с обеих сторон омывается он морем. В городе 11 ворот, 3 царских дворца или резиденции. Доктор Фауст несколько дней наблюдал мощь, силу, великолепие турецкого императора и его двор. И однажды вечером, когда турецкий император сидел за столом и ел, учинил доктор Фауст над ним такую проказу и обезьянство, ЧТО ЧЕРЕЗ ИМПЕРАТОРСКИЙ ЗАЛ ХЛЫНУЛИ ПОТОКИ ПЛАМЕНИ, так что все бросились их тушить, А ПОТОМ ЗАГРЕМЕЛ ГРОМ И ЗАСВЕРКАЛИ МОЛНИИ. И так он околдовал турецкого императора, что тот и сам встать не мог, и другие не могли его поднять и унести прочь.

МЕЖДУ ТЕМ В ЗАЛЕ СТАЛО ТАК СВЕТЛО, БУДТО ПОСРЕДИ НЕГО СОЛНЦЕ СТОЯЛО, И ДУХ, СОПРОВОЖДАВШИЙ ФАУСТА, СТАЛ ПЕРЕД ИМПЕРАТОРОМ в обличье, убранстве и облачении папы и сказал ему: "Привет тебе, император, ты удостоился, что я, твой Магомет, явлюсь перед тобой". С этими краткими словами он исчез. ПОРАЖЕННЫЙ ЭТИМ ЧУДОМ, император пал на колени, призывая своего Магомета и восхваляя его за то, что он его столь почтил И ЯВИЛСЯ ЕМУ.

На другой день утром явился доктор Фауст в императорский замок, где император держал своих жен и распутных девок, и никто не смел там ходить, кроме оскопленных мальчиков, которые этим женщинам прислуживали. ЭТОТ ЗАМОК ОКРУЖИЛ ОН ГУСТЫМ ВОЛШЕБНЫМ ТУМАНОМ, ЧТО НИЧЕГО НЕЛЬЗЯ БЫЛО ВИДЕТЬ. Доктор Фауст принял такой же образ, как перед тем ЕГО ДУХ, и выдал себя за Магомета. И таким образом прожил он шесть дней в этом замке, И СТОЯЛ ТУМАН СТОЛЬКО ВРЕМЕНИ, СКОЛЬКО ОН ЗДЕСЬ ПРОБЫЛ. Турок же увещевал свой народ эти дни совершением различных церемоний. Доктор Фауст ел, пил, веселился, УТОЛЯЛ СВОЮ ПОХОТЬ И, КОГДА СОВЕРШИЛ ВСЁ ЭТО, ПОДНЯЛСЯ ОН ВВЫСЬ во всем своем папском убранстве и облачении, так что многие его видели.

Как только Фауст исчез, А ТУМАН РАССЕЯЛСЯ, отправился турок в свой замок, СТАЛ У СВОИХ ЖЕН ВЫСПРАШИВАТЬ И ВЫПЫТЫВАТЬ, КТО ЗДЕСЬ БЫЛ, ОТЧЕГО ЗАМОК ВСЕ ВРЕМЯ ТУМАНОМ ЗАВОЛОКЛО. Они отвечали ему, что ЭТО БЫЛ БОГ МАГОМЕТ и что требовал он то одну, то другую, делил с ними ложе и сказал им: ОТ ЕГО СЕМЕНИ ПОЙДЕТ ВЕЛИКИЙ НАРОД и родятся храбрые богатыри. ТУРОК ПОСЧИТАЛ ЭТО ЗА ВЕЛИКИЙ ДАР И БЛАГО, ЧТО ТОТ СПАЛ С ЕГО ЖЕНАМИ, и спросил у жен, тороват ли Магомет в этом деле и людскому ли обычаю следовал. Да, отвечали жены, он их ласкал, обнимал и в этих трудах искусник; они желали бы всю жизнь это повторять. Притом возлежал он с ними нагой, ПРИНЯВ ОБЛИЧЬЕ МУЖЧИНЫ, только его речь была им непонятна. Жрецы стали внушать турку: пусть не верит он, что это был Магомет, ЭТО БЫЛ ПРИЗРАК. Но жены сказали: призрак это или не призрак, однако же к ним он был благосклонен и по разу, и по шести раз за ночь и чем больше, тем лучше свою способность выказывал и в итоге потрудился на славу и т.д. Подобные разговоры ВВЕРГЛИ ТУРЕЦКОГО ИМПЕРАТОРА В СИЛЬНОЕ РАЗДУМЬЕ И СОМНЕНИЕ>>, с.69-70.

Скорее всего, перед нами реформаторская версия христианского догмата о Непорочном Зачатии, окрашенная в издевательские тона. В самом деле.

# Согласно Евангелиям, события, связанные с Рождением Христа и Непорочным Зачатьем, развернулись в Иудее, столицей которой был ИЕРУСАЛИМ (при этом Иосиф и его жена Дева Мария проживали в Назарете). А согласно германской версии жизнеописания Фауста, он явился в ЦАРЬ-ГРАД, где развернулись события, связанные с "женами императора". Отождествление евангельского Иерусалима с Царь-Градом нам уже хорошо известно, поскольку это - один из главных результатов Новой Хронологии.

# По-видимому, евангельский Иосиф, муж Марии Богородицы, описан здесь германскими хронистами как "турецкий император".

# У евангельского Иосифа есть жена Мария. А у "турецкого императора" есть несколько жен, живущих в его гареме. Их имена летописец Шпис не называет.

# Согласно Евангелиям, Дева Мария была выдана замуж за Иосифа. Однако, "прежде нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святого" (Матфей 1:18). Явление к Деве Марии Духа Святого и Непорочное Зачатье отразилось во множестве картин и икон. Кроме того, как мы показали, например, в книге "Потерянные Евангелия", этот сюжет присутствует во многих фантомных отражениях истории Иисуса в "античных" источниках и старинных изображениях. В частности, некоторые из авторов (в том числе и старинные художники) описывали Явление Святого Духа как появление "тумана", скрывающего истинный облик Божества. Вероятно, само слово "дух" трактовали иногда как "дыхание", туман, пар, испарения, поднимающиеся изо рта и т.п.

В германской версии мы видим в общем тот же сюжет. На императорский замок опускается волшебный туман, окутывающий всё и вся, так что "ничего нельзя было видеть". И далее продолжается: "Замок на все время туманом заволокло". Причем, "стоял туман столько времени, сколько он здесь пробыл". Фауст при этом принимает тот же образ, ЧТО И ЕГО ДУХ, ВЫДАВАЯ СЕБЯ ЗА БОГА. Народная Книга, правда, считает, что речь тут идет о Боге Магомете, однако, скорее всего, эта подстановка возникла из-за того, что описанные события происходят в Царь-Граде = Стамбуле. Дескать, раз тут живут турки, значит нужно рассуждать о Магомете. Так и вышло, что немец Шпис заменил Святого Духа на Бога Магомета. Но поскольку такой образ принял, мол, сам доктор Фауст, то выходит, будто Фауст (то есть Христос, как мы уже начинаем понимать) отождествляется тут с Богом (Магометом) и с Духом Святым. Но такая путаница нам уже знакома. Мы уже обнаруживали ранее, что старинные авторы иногда путали Христа (то есть Бога Сына) с Богом Отцом и Духом Святым. Иными словами, хронисты путались "внутри Святой Троицы".

# Согласно христианской традиции, во время появления Духа Святого в доме Девы Марии, произошло Непорочное Зачатье. Немецкая же версия издевательски вульгаризирует это событие. Насмешливо заявляет, что Фауст "утолял свою похоть" с женами императора. Причем развязно подчеркивает, что "был благосклонен и по разу, и по шести раз за ночь и чем больше, тем лучше свою способность выказывал и в итоге потрудился на славу". При этом "возлежал он с ними нагой, приняв обличье мужчины". Наконец, авторитетно сообщается, что жены, дескать, остались весьма и весьма довольны искусными способностями Фауста. Вот так, путем насмешек, западно-европейские реформаторы старались разрушить основы христианского вероучения.

# Германская версия сообщает О НЕСКОЛЬКИХ ЖЕНАХ турецкого императора, бывших в его гареме и удостоившихся внимания и ласк Фауста. Их имен Народная Книга не приводит. Каноническая евангельская версия говорит только об одной Марии в доме Иосифа, не упоминая каких-либо других женщин. А вот апокрифические Евангелия доносят до нас более подробный рассказ об этих событиях, который оказывает еще ближе к германской версии. Мы цитируем так называемое "Евангелие Псевдо-Матфея". Сказано: "Тогда ИОСИФ ВЗЯЛ МАРИЮ С ПЯТЬЮ ДРУГИМИ ДЕВИЦАМИ, ЧТОБЫ ОНИ БЫЛИ С МАРИЕЙ В ЕГО ДОМЕ. Этих девиц звали Ревекка, Сепора, Сусанна, Авигея и Захель... И бросили они жребий о том, какая работа достанется каждой из них. И вышло, что жребий указал Марии прясть пурпур, дабы сделать завесу для храма Господня, и сказали Ей другие девицы: как Ты, младшая из всех, Ты удостоилась получить пурпур? И говоря это, они принялись, как бы в насмешку, называть Ее царицей дев. И когда они говорили так между собою, АНГЕЛ ГОСПОДЕНЬ ЯВИЛСЯ ПОСРЕДИ НИХ и сказал: то, что вы говорите, не будет насмешкой, но осуществится вполне точно" [307], с.239.

И СРАЗУ ПОСЛЕ ЭТОЙ СЦЕНЫ происходит Непорочное Зачатье [307], с.239.

Итак, в обеих сравниваемых версиях - при Непорочном Зачатьи и при посещении Фаустом гарема турецкого императора - говорится О НЕСКОЛЬКИХ ЖЕНЩИНАХ.

# Теперь задержимся на термине "турецкий" император, упомянутом Народной Книгой Шписа (применительно к Иосифу, как мы теперь начинаем понимать). Почему турецкий? Ведь Евангелия здесь ничего не говорят о Турции или Османии. Ответ дает наша реконструкция. Согласно ей, Дева Мария была родом из Руси-Орды, то есть из Тартарии, см. нашу книгу "Христос родился в Крыму...". А потому родственники Марии были, скорее всего, в основном, ордынцами, жителями Тартарии. Далее, Турция-Османия была основана выходцами из Руси-Орды. Поэтому термины ТУРКИ, ТОРКИ, ТАТАРЫ, ТАРТАРЫ стали путаться на страницах хроник, переходить друг в друга. Так и вышло, что германская версия стала рассуждать о "турецком императоре" применительно к евангельскому Иосифу. Бывшему, вероятно, родом из Тартарии = Руси-Орды XII века.

# Согласно Евангелиям, Иосиф, узнав о беременности Марии, "будучи праведен и не желая огласить Ее, хотел тайно отпустить Ее" (Матфей 1:19). Апокрифические Евангелия останавливаются на этом сюжете подробнее. Сказано: "Возвратившись в дом свой, он нашел Марию беременной, и он задрожал всеми членами своими и, полный тревоги, он воскликнул и сказал: Господи, Господи, прими дух мой, ибо лучше для меня умереть, чем жить! И ДЕВИЦЫ, КОТОРЫЕ БЫЛИ С МАРИЕЙ, сказали ему: мы знаем, что никакой человек не прикасался к Ней... Ангел Господень каждый день беседовал с Ней...

Иосиф сказал: зачем хотите меня обмануть и заставить поверить, что Ангел Господень сделал Ее беременной?... И он задумал скрыться и отпустить Марию" [307], с.240.

Немецкая версия тоже отмечает аналогичное смятение чувств турецкого императора, когда ему рассказали о пребывании Фауста с его женами: "Подобные разговоры ВВЕРГЛИ ТУРЕЦКОГО ИМПЕРАТОРА В СИЛЬНОЕ РАЗДУМЬЕ И СОМНЕНИЕ", с.70.

# По Евангелиям, как только Иосиф решил тайно отпустить Марию, к нему явился Ангел Господень: "Но когда он помыслил это, - се, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от Духа Святого; родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их... Встав ото сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою" (Матфей 1:20-21, 24).

Вполне аналогично, немецкая Народная Книга сообщает о явлении божества турецкому императору. Отличие лишь в том, что это явление происходит ДО рассказа о посещении Фаустом женщин императора, а не ПОСЛЕ него (как нужно было бы). То есть хронист Шпис поменял местами эти два события. Но суть дела он сохранил. Напомним: "Между тем в зале стало так светло, будто посреди него солнце стояло, и дух, сопровождавший Фауста, стал перед императором в обличье, убранстве и облачении папы и сказал ему: "Привет тебе, император, ты удостоился, что я, твой Магомет, явлюсь перед тобой". С этими краткими словами он исчез. ПОРАЖЕННЫЙ ЭТИМ ЧУДОМ, император пал на колени, призывая своего Магомета и восхваляя его за то, что он его столь почтил и явился ему", с.70.

# Более того, "турок посчитал это за великий дар и благо, что тот (Фауст - Авт.) спал с его женами", с.70. Это есть отражение евангельского утверждения, что после явления ему Ангела, Иосиф отнесся к беременности Марии как к чуду, принял свою жену и стал заботиться о ее Сыне.

Итак, мы видим хорошее соответствие между христианской концепцией Непорочного Зачатья и ее германским отражением, искаженным, впрочем, западно-европейскими реформаторскими насмешками.

 

4. КЕСАРЕВО СЕЧЕНИЕ.

Оказывается, в истории Фауста мы также сталкиваемся с воспоминанием о кесаревом сечении, при помощи которого на свет появился Андроник-Христос, см. нашу книгу "Царь Славян". Рождение Христа кесаревым сечением оставило свой след не только в богослужебных текстах православной церкви. Как мы показали, об этом событии много говорили в средние века и из таких обсуждений вырос целый куст различных мнений, предположений, мифов. Многочисленные отражения этого сюжета сохранились на страницах "античной истории". В частности, известный миф о рождении "древнейшей" богини Афины "через разрез из головы Зевса". Здесь разрез, сделанный при кесаревом сечении, сохранился в "греческом" мифе полностью, но "переместился" на голову бога, см. "Царь Славян", гл.2.

Мы уже рассказывали, что, согласно, например, раввино-иудейским источникам, сам Христос вспорол себе БЕДРО ножом и вложил в рану, а потом извлек из нее, некие чудесные письмена или "Слово". Напомним, что Словом иногда именовали самого Христа. У "античных классиков" - Ямвлиха, Диогена и Порфирия - эта история про Христа преломилась в виде рассказа о ЗОЛОТОМ БЕДРЕ ПИФАГОРА, см. нашу книгу "Потерянные Евангелия", гл.2. Вот как история с кесаревым сечением отразилась в иудейской версии евангельских событий, в так называемом "Тольдот Иешу".

"Он (Иисус - Авт.) проник в святилище, где находился камень основания... И мамзер (Иисус - Авт.) захотел овладеть тайной... Два медных льва сидели у двух колонн перед входом в святилище, и каждый, кто входил туда, и изучал буквы или записывал их на пергаменте, только он выходил назад, как львы рычали на него, и он забывал написанное. Что же тот мамзер? Он произнес буквы НАД СВОИМ БЕДРОМ, РАЗРЕЗАЛ ЕГО, НЕ ИСПЫТЫВАЯ БОЛИ И ПОЛОЖИЛ В БЕДРО ПЕРГАМЕНТ, на котором написал тайные буквы, и прежде чем выйти, заговорил это место. Когда он выходил, львы зарычали на него, и он тут же забыл написанное, но пергамент остался на месте, и когда он удалился, РАЗРЕЗАЛ СЕБЕ БЕДРО, ВЫНУЛ ПЕРГАМЕНТ И ВНОВЬ ВЫУЧИЛ БУКВЫ в спокойной обстановке. ОН БЫЛ ЕДИНСТВЕННЫМ, КТО ТАК ПОСТУПИЛ, И ПОСЛЕ ЭТОГО ОН МОГ ТВОРИТЬ ВСЕ, ЧТО ПОЖЕЛАЕТ" [307], с.360-361. Разрез на бедре, "сделанный Христом", настолько впечатлил иудейских писателей, что они снова и снова возвращались к нему. В раввинской литературе возник даже специальный термин "Вырезающий на собственном теле" [307], с.315-316.

В этом варианте христианского мифа из разреза на бедре Бога рождается "пергамент с тайными буквами". В других иудейских текстах говорится даже более откровенно: "Иуша разрезал себе бедро, не испытывая при этом боли, и положил туда тайное Имя, записанное на коже, потом удалился, вынул кожу с письменами и стал творить знамения и чудеса" [307], с.379. Здесь "тайное Имя", рожденное из бедра, откровенно напоминает распространенное христианское наименование Христа СЛОВОМ: Христос - Бог Слово. См., например, начало Евангелия от Иоанна.

Вернемся еще раз к Зевсу. Оказывается, он родил не только Афину из головы, но и Диониса=Бахуса ИЗ БЕДРА. Таким образом, иудейский вариант кесарева сечения присутствует и в "древне"-греческих мифах о Зевсе явно и откровенно. Мы цитируем: <<Однако основной миф звучит следующим образом. Зевс, приняв вид смертного, имел тайную любовную связь с Семелой ("Земля"), дочерью фиванского царя Кадма... Гера... посоветовала Семеле, которая уже была на шестом месяце беременности, поставить своему таинственному возлюбленному условие: пусть он... предстанет в своем истинном обличии... Он предстал перед ней в грохоте грома и сверкании молний и испепелил ее. Гермесу, однако, удалось спасти ее шестимесячного недоношенного сына. Гермес ЗАШИЛ РЕБЕНКА В БЕДРО ЗЕВСА, И ТОТ, ПО ИСТЕЧЕНИИ ТРЕХ МЕСЯЦЕВ, В ПОЛОЖЕННЫЙ СРОК ПРОИЗВЕЛ ЕГО НА СВЕТ. Вот почему Диониса называют "дважды рожденный" или "дитя двойных дверей">> [196:1], с.69.

В этом мифе, как и в иудейских текстах, Христос как бы рождает сам себя из бедра. Здесь Зевс = Зеус - это Иисус, а Дио-нис = Бог Никейский (Деос + Ника) - тоже Иисус. Отождествление Диониса=Бахуса (Адониса?), умирающего и воскресающего бога "древних" греков, с Иисусом, предложено не нами. О нем говорили многие исследователи, например, Артур Древс [259], ввиду давно отмеченного яркого соответствия между дионисийским культом и христианством.

Обратимся теперь к истории Фауста. В Народной Книге есть отдельная глава под примечательным названием: "Как доктор Фауст занял у одного еврея деньги и дал ему в залог СВОЮ НОГУ, КОТОРУЮ САМ ОТПИЛИЛ СЕБЕ на глазах у еврея", с.78.

Мы цитируем. <<Так как он (Фауст - Авт.) был не при деньгах, то пришлось ему искать денег у евреев, что он и сделал: взял у одного еврея на месяц 60 талеров. Когда же время прошло, еврей захотел получить свои деньги обратно вместе с процентами... Доктор Фауст говорит ему: "Слушай, еврей, нет у меня денег... однако чтобы был ты уверен, что я тебе верну долг, ОТРЕЖУ Я СЕБЕ КАКУЮ-НИБУДЬ ЧАСТЬ ТЕЛА, ПУСТЬ ЭТО БУДЕТ РУКА ИЛИ НОГА, и дам тебе в залог, однако же с непременным условием: как только найдутся у меня деньги и я сумею с тобой расплатиться, должен ты возвратить мне то, что я тебе оставляю". Еврей, как и был всегда врагом христиан... согласился принять заклад. Тут доктор Фауст БЕРЕТ ПИЛУ, ОТРЕЗАЕТ СЕБЕ НОГУ И ДАЕТ ЕЕ ЕВРЕЮ (на самом деле это было только наваждение), с условием, как только он будет при деньгах и выплатит долг, ДОЛЖЕН ОН ВЕРНУТЬ ЕМУ НОГУ, А ОН ЕЕ ОБРАТНО ПРИСТАВИТ. Еврей остался этим контрактом очень доволен и ушел вместе с ногой. По дороге, устав ее нести, стал он думать: "На что мне ляжка этого мерзавца? Снесу я ее домой, так она только завоняет, и трудно будет прилепить ее обратно. Конечно, это дорогой залог, и не мог он связать себя крепче, чем куском собственного тела, но мне какой прок от того?" С такими и еще другими мыслями... идет он через канаву и бросает туда ногу.

Всё это было хорошо известно доктору Фаусту, и тогда послал он через три дня за евреем, будто собирается выплатить ему долг. Приходит еврей, доктор Фауст спрашивает, куда он девал заклад, ПУСТЬ ВЕРНЕТ ЕМУ НОГУ, он хочет уплатить ему. Еврей ответил, что он выбросил ее за ненадобностью. Однако доктор Фауст пожелал немедленно получить обратно оставленную в залог ляжку, а не то пускай еврей удовлетворит его требование. Чтобы отделаться от него, пришлось еврею заплатить ему еще 60 талеров в придачу, А ДОКТОР ФАУСТ ОСТАЛСЯ, КАК И БЫЛ, С НОГОЙ>>, с.79.

Перед нами явно иудейский рассказ о кесаревом сечении, правда, искаженный и насмешливый. Судите сами.

# История о кесаревом сечении, при помощи которого родился Андроник-Христос, ярко отразилась в раввинско-иудейской версии. В легендах о Фаусте этот же сюжет связан именно с евреем.

# Согласно версии "Тольдот Иешу", Христос сам разрезает себе бедро. Аналогично, в германском варианте, Фауст сам отпиливает себе ногу.

# Обе версии подчеркивают, что разрез на собственном бедре или собственноручное отпиливание ноги пилой было сделано безболезненно.

# В иудейской версии, Иуша-Христос заложил в разрез на своем бедре некий текст на пергаменте, "Слово", тайное Имя. Согласно немецкому рассказу, Фауст отдал отпиленную ногу В ЗАЛОГ, то есть ЗАЛОЖИЛ свою ногу в обмен на долг. Вероятно, здесь мы сталкиваемся с путаницей, порожденной двусмысленностью слова "заложить". С одной стороны, можно что-то заложить внутрь, вложить, засунуть в разрез на теле. С другой стороны, можно заложить какую-то вещь в счет денежного долга. Между прочим, такое двоякое толкование слова ЗАЛОГ, ЗАЛОЖИТЬ присутствует в славянском языке. Так что, возможно, первоначально вся эта история была записана по-славянски, а потом, при ее переводах и пересказах на другие языки, возникла указанная нами путаница смыслов одного и того же слова. Напомним, что, согласно нашей реконструкции, в эпоху XIII-XVI веков на всей территории Великой Империи государственным языком был славянский в сочетании с тюркским.

# Обе версии утверждают, что в итоге Фауст-Христос остался с собственной ногой, она оказалась "на прежнем месте" и в прежнем состоянии, как бы приросла обратно. Германский хронист объяснет это наваждением: дескать, еврею всё это только показалось, привиделось. Иудейский вариант "Тольдот Иешу" описывает происшедшее как некое чудо. Напомним, что удачная медицинская операция кесарева сечения, при помощи которого на свет появился Андроник-Христос в те далекие времена, конечно, была расценена как чудо.

Итак, в немецкой истории Фауста всплыл яркий сюжет - кесарево сечение, при помощи которого явился на свет Андроник-Христос.

Стоит отметить, что этот искаженный сюжет с разрезом на бедре или якобы отпиленной ногой произвел сильное впечатление на германских хронистов и те упоминали его в разных вариантах. Вот краткий фрагмент из "Застольных бесед" Мартина Лютера: "Было еще, что должник дал еврею вырвать себе ногу. Еврей от страха убежал, и долг остался неуплаченным", с.17.

А вот, например, что писал Бенедикт Аретиус про Фауста якобы в 1575 году: <<Затем последовало еще более необычное происшествие. Человек этот отправился на постоялый двор, чтобы разыскать мошенника (то есть Фауста - Авт.), продавшего ему свиней. Тот, сговорившись с хозяином, храпел за печкой, притворившись спящим. Когда разъяренный покупатель вошел в комнату и со словами "Ах ты, негодяй!" ПОТЯНУЛ ЕГО ЗА НОГУ, НОГА ОТДЕЛИЛАСЬ ОТ ТЕЛА и осталась в руках остолбеневшего от ужаса покупателя, а одноногий стал вопить, что его изувечили. В конце концов удалось закончить дело миром, ГОЛЕНЬ СНОВА ПРИРОСЛА К СВОЕМУ МЕСТУ и т.д.>>, с.20.

Или вот еще одна явно издевательская версия рассказа о кесаревом сечении. Фауст, дескать, продал барышнику волшебную лошадь, которая вскоре исчезла. "Покупатель знал трактир, где его продавец остановился, разгневанный побежал туда, нашел доктора Фауста в постели, а тот спит и похрапывает. Барышник схватил его за ногу, хотел с кровати стянуть ДА КАК ВЫРВАЛ ВСЮ НОГУ ИЗ ЗАДА и упал вместе с ней на пол. Тут доктор Фауст стал кричать караул. Барышник испугался, пустился наутек. Он взаправду думал, что вырвал у него ногу из зада, а доктор Фауст опять остался с деньгами", с.80.

Видно, что суть дела - та же, однако исходный рассказ о кесаревом сечении еще больше искажен. Если бы мы не сравнили несколько немецких вариантов этой истории с иудейской версией про Иешу-Христа, было бы трудно разобраться в этих многочисленных насмешливых пересказах реальных событий примерно 1152 года, связанных с рождением Андроника-Христа. Теперь хорошо видно, как далеко могли уходить от оригинала разные повествования, основанные на слухах, искаженных пересказах и т.п. Это обстоятельство следует постоянно иметь в виду при анализе старинных источников.