3. РУСЬ И МОСКОВСКАЯ РУСЬ НА СТРАНИЦАХ
БИБЛИИ
Перейдем к еще одному очень интересному вопросу -- А
ЧТО СКАЗАНО О РУСИ В БИБЛИИ? Напомним, что согласно нашей новой
хронологии, Библия,
в ее
современном виде, была закончена
по-видимому лишь в
XIV-XVI веках [1]-[4]. Поэтому естественно
ожидать, что Библия
должна говорить и о Руси. Ожидание оправдывается.
В Библии, в книге Иезекиила есть одно известное место,
споры вокруг которого идут до сих пор. В синодальном переводе оно
звучит так:
<<Обрати лицо
твое к Гогу в земле Магог, князю Роша, Мешеха и Фувала... Так говорит Господь:
вот Я -- на тебя, Гог, князь Роша, Мешеха и Фувала... Гог придет на
землю Израилеву...
>>(Иезекииль 38:2-3, 18 и далее).
РОШ упоминается
также и в
книге Бытие (46:21).
О ГОГЕ и МАГОГЕ говорит Апокалипсис
(20:7).
По мнению некоторых средневековых хронистов ГОГ И
МАГОГ - ЭТО ГОТЫ И МОНГОЛЫ. Например, в XIII веке венгры считали, что Гог
и Магог -- это татары
[10], с. 174. По сообщению Карамзина,
название Гог и Магог
относилось некоторыми историками к ХАЗАРАМ
[13], примечание 90 к
тому 1. То есть -- к казакам; см. ниже.
С другой стороны, средневековые византийцы были
уверены, что в этом месте книги Иезекиила речь идет о РУССКИХ и писали не
<<князь РОШ>>, а прямо -- <<князь РОС>>. Например, Лев
Диакон в своей
известной
<<Истории>>, описывая
поход великого князя
Святослава
Киевского на Византию в
конце X века, пишет о русских
следующее:
<<О том, что этот
народ безрассуден, храбр, воинствен и могуч, что
он совершает
нападения на все
соседние племена, утверждают
многие; говорит об этом и
божественный Иезекииль такими словами:
<<Вот я навожу
на тебя ГОГА И МАГОГА, КНЯЗЯ РОС>>. >> [14], с. 79.
Отметим, что Диакон говорит здесь не Рош,
а Рос.
Наша гипотеза следующая.
1) Под словом РОШ или РОС
имеется в виду
РУСЬ.
Кстати, в западно-европейском восприятии слово Россия
пишется, например, по-английски как Russia и читается как Раша,
то есть все тот же Рош.
2) Под именами Гог и Магог скрываются все те же
русские и татары, образовавшие <<Монголию>> -- Магог, то есть
ВЕЛИКУЮ империю.
3) Под словом МЕШЕХ имеется в виду МОСОХ --
легендарная личность, по имени которого была названа МОСКВА. Так считали
средневековые авторы.
4) Под словом ФУВАЛ имеется в виду ТОБОЛ в Западной Сибири, за Уралом.
Дело в том, что Ф (фита=тета) может читаться и
как Т и как Ф, а звук В часто переходит в Б и наоборот из-за
двойного прочтения греческой фиты = виты = беты.
До сих пор Тобол и Иртыш -- ОДИН ИЗ ЦЕНТРОВ
КАЗАЧЕСТВА. Впрочем, отождествление Фувала русского синодального перевода с
Тоболом не нуждается в
рассуждении о различном звучании <<фиты>>.
В самом деле, берем
английскую Библию и смотрим -- как в ней переведен <<Фувал>>. И
видим: TUBAL, то есть попросту ТОБОЛ! Весь фрагмент из Иезекиила в
английском переводе звучит так: <<Gog, the land of Magog, the chief
prince of Meshech and Tubal>> (Ezekiel 38:2), и далее:
<<O Gog, the chief prince of
Meshech and Tubal>> (Ezekiel, 38:3).
Гог назван <<главным князем (= принцем)>>
в земле Магога, Мешеха и Тубала (Тобола). CHIEF PRINCE на русский язык
переводится в точности как
ВЕЛИКИЙ КНЯЗЬ.
Нельзя не обратить внимания на следующее пикантное
обстоятельство. Как мы видим, в каноническом англиканском
переводе Библии XIX века,
-- London: British and
Foreign Bible
Society, Instituted in London, in the Year 1804; appointed to be read
in the Churches; printed by Eyre & Spottiswoode, -- почему-то
пропущено имя РОШ! Сравните с нашим русским синодальным переводом.
В чем дело?
По-видимому, слово РОШ, или Ross по английски, резануло слух
политически грамотному переводчику
Библии, который, несомненно понял -- о ком здесь идет речь. И испугался.
Неудивительно, что он предпочел тут
же вычеркнуть опасное
имя <<русских>> из канонического библейского текста,
дабы не задавали правоверные
англичане ненужных вопросов:
о каких таких
РУССКИХ говорит Библия, якобы
задолго до Рождества Христова?
Отметим, впрочем, что проявив похвальную бдительность
по отношению к имени РОШ, переводчик совершенно зря пропустил
по-видимому незнакомое
ему, но не менее опасное слово
ТОБОЛ
-- Tubal.
И неудивительно.
В Англии XIX века не все переводчики знали что-либо о
российской Сибири. А знали бы -- наверное тут же вычеркнули бы.
Цитированное нами место в книге Диакона, в котором
вместо Рош прямо сказано РОС, вызывает особенно сильное раздражение у
современных комментаторов.
Они пишут:
<<В Библии слово Рош является ОШИБКОЙ греческого
перевода, однако византийцы неизменно понимали его как название народа и
начиная с пятого века прилагали к различным варварским племенам... Когда в 9
веке на исторической арене появились РОСЫ, эсхатологическое сознание
византийцев немедленно связало их с библейским <<Рош>>...
Текст Иезекииля непосредственно применен К РУССКИМ в
первый раз в житии Василия Нового: <<Варварский народ придет сюда на нас
свирепо, называемый
Рос и
Ог и Мог>> (Житие Василия Нового,
88-89). Здесь также как и у Льва Диакона библейский текст искажен...
Так и родилось слово РОССИЯ.
Что же касается ГОГА И МАГОГА, -- продолжает
комментатор, - то они уже в Апокалипсисе названы НАРОДАМИ (20:7-8). Начиная с
Евсевия их на протяжении всего средневековья отождествляли с
враждебными племенами. Наиболее распространено было представление о том, что
это СКИФЫ, отчего схоластическое сближение с РУСЬЮ получило ЕЩЕ ОДНО
ПОДТВЕРЖДЕНИЕ>> [14], с. 211-212.
Отметим, что имя Магог употреблялось и в форме Мог, то
есть МОГОЛ. Монголов ранние авторы чаще всего так и называли -
моголами. Это
указывает на то, что МОГОЛ тоже
по-видимому означал
Русское (Рос) государство. Оно же -- Монголо-Татарское, МЕГАЛИОН =
Великий.
* По-видимому, и знаменитая Ассирия (описанная в том числе и в Библии),
то есть Сирия или Ашур также отождествляется, -- по крайней мере в некоторых хрониках, -- с Русью-Ордой. При обратном
прочтении, - например при арабском или еврейском, -- неогласованных названий,
СИРИЯ превращается РУСЬ, АССИРИЯ -- в РОССИЮ, а АШУР -- в РАША.
А при распространении Руси-Орды на Запад, название
Ассирия могло прикладываться затем также и к Германии, и к П-Руссии, некоторое
время входивших в ту эпоху в Великую = <<Монгольскую>>
империю. *