Глава 5

СРЕДНЕВЕКОВЫЕ СКАНДИНАВСКИЕ ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ СОЧИНЕНИЯ И КАРТЫ

О <<МОНГОЛЬСКОМ>> ЗАВОЕВАНИИ ЕВРАЗИИ И АФРИКИ

1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ГЕОГРАФИЧЕСКИХ ТРАКТАТОВ

1. 1. КОГДА БЫЛИ СОЗДАНЫ СКАНДИНАВСКИЕ

ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ ТРАКТАТЫ

В этой главе мы расскажем об интереснейшем исследовании

Е.А.Мельниковой [69], которая обработала большое количество средневековых скандинавских карт и географических сочинений. Ее книга открыла нам доступ к редкому средневековому материалу, который, как оказалось, имеет прямое отношение к нашей реконструкции всемирной истории. Сведения средневековых скандинавских географов счастливым образом уцелели. Фактически в этих географических сочинениях и картах рассказано ВСЕ ТО, О ЧЕМ ГОВОРИТ НАША РЕКОНСТРУКЦИЯ. Конечно, увидеть это не совсем просто.  Требуется вникнуть в формальный и скучный на первый взгляд материал: карты, испещренные названиями, тяжеловесные географические рассуждения и т.д. Это --- не легкое чтение.

Поэтому мы поступили следующим образом.

Мы систематизировали историко-географические сведения скандинавов и составили таблицу возникающих средневековых географических отождествлений, руководствуясь указанной книгой Е. А. Мельниковой <<Древнескандинавские географические  сочинения>>, Москва, Наука, 1986. См. [69]. Эта таблица помещена в Части 7 нашей книги. Из нее читатель при желании может сам извлечь выводы. Здесь же, чтобы не загромождать изложение, мы расскажем - КАК И КЕМ по свидетельству скандинавских географов <<был завоеван и заселен мир>>.

Начнем с того, что расскажем о содержании работы Е.А.Мельниковой более подробно.

В ее книге приведены средневековые скандинавские тексты, - в  оригинале  и  в  переводе  на  русский  язык, -- содержащие представления скандинавов  о  всемирной  географии. И  в  первую очередь, о географии областей, граничивших со Скандинавией.

РАНЕЕ XII века НЕ СОХРАНИЛОСЬ никаких письменных скандинавских географических свидетельств. Е. А. Мельникова признает, что <<эти знания, не будучи закреплены в письменной форме до XII века, тем не менее сохранялись в обществе... >> [69], с. 28.

Вторая часть ее фразы -- это уже знакомая нам гипотеза историков об <<устной традиции>>, вроде того, что поэмы Гомера

объемом в 700 страниц современного книжного  текста  якобы

выучивались его  потомками  наизусть  и  сохранялись  в  народной

памяти НЕСКОЛЬКО СОТЕН ЛЕТ, прежде чем были  наконец  записаны [1].

По нашему же мнению, реальное сохранение информации в отсутствие письменных документов невозможно.

Для    целей    нашего    исследования                                              запомним, что

древнескандинавские географические сочинения появляются лишь начиная с XIII века н. э. Что, кстати, хорошо согласуется с нашей

новой концепцией древней и средневековой истории.

Более того, оказывается, что ВПЕРВЫЕ средневековые скандинавские географические трактаты ВСПЛЫВАЮТ НА ПОВЕРХНОСТЬ ЛИШЬ

В XVIII ВЕКЕ.

Поэтому и приложенные к ним карты были составлены, вероятно, СУЩЕСТВЕННО ПОЗДНЕЕ, чем это предполагается сегодня. Не

в XIII-XVII, а может быть в XV-XVII веках.

В самом деле, вот что рассказывают сами историки: <<ВПЕРВЫЕ в научный оборот одно из общих описаний мира было  введено  в  1773 году Й. Лангебеком... В 1821 году (то есть уже в XIX  веке -- Авт.) вышел  в  свет  ПЕРВЫЙ   СВОД   древнеисландских   географических сочинений, подготовленный Э. Верлауфом... В своем издании  Верлауф учел  четыре  ОСНОВНЫХ  рукописных  сборника  с   географическими трактатами, но не использовал все имеющиеся в  них  произведения>> [69], с. 16. <<Значительно расширил  круг  известных  географических памятников К. Равн, который в  своем  издании  древнескандинавских источников  по  истории  Древней  Руси  (1852  г.)  опубликовал  с переводом на латинский язык фрагменты  большей  части  трактатов>> [69], с. 16.

Итак, вся эта скандинавская информация реально появилась ЛИШЬ В XVIII-XIX ВЕКАХ. А поэтому ПОДЛИННЫЕ исторические

сведения, содержащиеся в этих трактатах, уже покрыты толстым  слоем

<<скалигеровской  истории>>, которую  мы   условно назовем

<<скалигеровщиной>>. Об этом следует ПОСТОЯННО ПОМНИТЬ  при

исследовании  средневековых географических текстов. Да и вообще всех

дошедших до нас средневековых хроник.

Вообще, любое высказывание типа: <<в таком-то древнем сочинении написано то-то и то-то>>, обретает смысл, с точки зрения

хронологии, лишь после ответа на вопрос: <<А  КОГДА БЫЛ НАПИСАН ЭТОТ

ЯКОБЫ ДРЕВНИЙ ТЕКСТ>>? От ответа на вопрос зависит -- как относиться к информации, содержащейся в источнике.

Если сегодня не удается проследить судьбу текста вниз ранее XVII века н. э., то вероятно он и был написан лишь в XVI-XVII веках, или ненамного раньше, и потому уже покрыт толстым слоем

<<скалигеровщины>>.

Замечание.

Сегодня большое число старых текстов считается <<очень древними>>. Но многие из них, по-видимому, восходят лишь к эпохе XVI-XVII веков, когда они и были  написаны, или по крайней мере, окончательно отредактированы.  В  лучшем случае, мы располагаем  лишь уже   послескалигеровскими редакциями большинства древних текстов. Важно понять, что  любые утверждения вроде: <<на самом деле, этот текст существенно древнее скалигеровской  эпохи>> -- нуждаются сегодня   в   СПЕЦИАЛЬНЫХ ДОКАЗАТЕЛЬСТВАХ.

Скандинавские летописцы были довольно аккуратны в хронологии. Они начали письменную историю своих стран лишь  с X-XI веков н. э., не  придумывая  себе  фантастических <<античных скандинавских эпох>>. Здесь мы не будем пока затрагивать вопрос - насколько   обоснованы ранние   даты   скандинавской   истории, относящиеся к X-XIII векам н. э.

Поскольку скандинавские географические трактаты были окончательно отредактированы, вероятно, в XVII-XVIII веках, то это

не  могло  не  сказаться  на  характере  изложения. Влияние ошибочной

скалигеровской хронологии было  неизбежно  и, конечно, наложило на

них серьезный отпечаток. Однако налет <<скалигеровщины>> сегодня уже

можно попытаться отделить  от  подлинной истории.  Опираясь, в

частности, и   на   наши результаты.

О скандинавских географических трактатах известно следующее.

Е.А.Мельникова: <<В XIII-XIV веках эти сочинения ПОЛЬЗОВАЛИСЬ БОЛЬШОЙ ПОПУЛЯРНОСТЬЮ, в первую очередь в Исландии. Они

неоднократно копировались  и  перерабатывались, включались   в

специальные сборники -- <<энциклопедии>>... предваряли  ХРОНИКИ  И

АННАЛЫ. До нашего времени сохранилось более 20 рукописей, включащих ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ трактаты и итернарии:

8 -- XIII-XV веков,

1 -- XVI века,

5 -- XVII века,

7 -- XVIII века,

а также ряд рукописей XIV-XVII веков, содержащих норвежский перевод Библии с пространным географическим описанием...

В их основе лежит непосредственное знакомство скандинавов с Древней Русью... проливают свет и на некоторые существенные

моменты истории Древнерусского  государства>> [69], с. 5.

Слова Е. А. Мельниковой оказываются пророческими. Хотя она вкладывает в них более слабый смысл, чем мы.

КАК МЫ УВИДИМ, ЭТИ ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ ТРАКТАТЫ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ПРОЛИВАЮТ МНОГО НЕОЖИДАННО ЯРКОГО СВЕТА НА ИСТОРИЮ ДРЕВНЕЙ РУСИ.

1.2. КАК ВЫГЛЯДЕЛИ ПЕРВЫЕ КАРТЫ

Скандинавские карты XIII-XVII веков, приложенные к географическим трактатам, еще  весьма  далеки  от современных. Более того, довольно часто они  вообще  не  являются картами в современном понимании. Даже  чисто  внешне  они сильно отличаются от  привычных нам  географических  карт. Обычно  они изображались в  виде  круга, разделенного  отрезками  прямых  на несколько частей, внутри каждой из  которых  перечислены  страны, входящие в эту часть мира.

Таким образом, эти карты являются скорее не картами, а просто СПИСКАМИ географических названий, распределенных по частям

света -- Азии, Европе, Африке и т. п. На  рис. 1-6  читатель  может

увидеть   некоторые   из   этих   карт.

Видно, что перед нами действительно древние карты -- так зарождалась европейская картография, начиная с XIII-XV веков. Эти карты еще очень условны и абстрактны и поэтому главный

интерес представляют в них не географические очертания, которые пока

еще часто отсутствуют, а списки-перечни  названий  стран, городов, и

указания -- что с чем граничит, кто где живет, кто  куда  и  когда

переселялся.

1. 3. ПРИНЦИП СОСТАВЛЕНИЯ АЛФАВИТНОГО СПИСКА ГЕОГРАФИЧЕСКИХ

НАЗВАНИЙ И ОТОЖДЕСТВЛЕНИЙ ПО СКАНДИНАВСКИМ ТРАКТАТАМ И КАРТАМ

Мы почти ничего не будем добавлять от себя. Мы просто сообщим -- ЧТО И КАК НАПИСАНО В СКАНДИНАВСКИХ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ ТРАКТАТАХ

И НАРИСОВАНО НА КАРТАХ.

Е. А. Мельникова проделала ценную работу, собрав средневековые свидетельства о передвижениях народов, об их происхождении и выявив разнообразные отождествления географических названий, указанных в скандинавских трактатах или непосредственно вытекающих из них.

ОКАЗЫВАЕТСЯ, ОНИ В ЗНАЧИТЕЛЬНОЙ МЕРЕ ПОДТВЕРЖДАЮТ НАШУ

РЕКОНСТРУКЦИЮ ДРЕВНЕЙ И СРЕДНЕВЕКОВОЙ ИСТОРИИ.

Что нового сделали мы по сравнению с Е. А. Мельниковой?

1) Мы собрали воедино И СИСТЕМАТИЗИРОВАЛИ основные обнаруженные ею скандинавские свидетельства о расселении народов, об их связях, об их происхождении в виде ЕДИНОЙ АЛФАВИТНОЙ ТАБЛИЦЫ. Она составляет содержание Части 7 нашей книги.

Получился АЛФАВИТНЫЙ СПИСОК, в каждом разделе которого приведены сведения о том или ином народе, о местах его расселения,

кто кого завоевал и т.п.

2) Кроме того, там же мы приводим и все те различные имена (названия), под которыми данный народ, и заселенная им страна, были известны скандинавам. В результате выяснилось, что у некоторых народов и у некоторых стран было много разных имен, под которыми они выступают в тех или иных географических и скандинавских трактатах. Все такие отождествления, обнаруженные Е.А.Мельниковой, мы тоже указывали в нашей таблице.

Кроме того, мы дополнили ее исследование следующим формальным, но полезным приемом. Если в каком-то средневековом географическом трактате сказано, например, что что <<страна  А  называлась также именем В>>, а в другом трактате -- что <<страна  В называлась  также именем С>>, то в таблицу мы условно  помещаем этот  факт  в  виде <<совместного равенства>> А = В = С. В результате нам удалось собрать вместе, в одну группу все те различные названия, под которыми страны и народы фигурировали в различных географических сочинениях.

Такой систематизирующий подход по нашему мнению неизбежен, так как при случайном неорганизованном блуждании по многочисленным

географическим  названиям  и  их  синонимам  ЛЕГКО ЗАПУТАТЬСЯ  И

ТРУДНО ЗАМЕТИТЬ КАКИЕ-ЛИБО ЗАКОНОМЕРНОСТИ. А закономерности, оказывается, ЕСТЬ. Но всплывают они лишь после того, как весь большой материал собран воедино, хотя бы в виде общего списка,

чтобы можно  было  окинуть  взглядом  получившуюся картину.

Если угодно, такой эмпирико-статистический подход -- основной принцип всех наших исследований на  эту  тему. Когда  невозможно удержать  в  памяти  СЛИШКОМ  МНОГО  РАЗНОРОДНОЙ  ИНФОРМАЦИИ, ее необходимо обрабатывать статистическими методами. В данном случае такая обработка была минимальна -- оказалось  достаточным  собрать вместе и упорядочить все имена и их синонимы, сведения о войнах, переселениях и т.п.

Получилась удивительная (с точки зрения привычной истории) картина. О ней можно составить впечатление, прочитав Часть 7.

Отдельные фрагменты этой <<необычной>> картины, конечно уже были отмечены комментаторами по разным поводам и в  разное  время. Но никто из них, по-видимому, не сводил всю эту информацию  воедино. Кроме  того, обнаруживая  особенно <<странные>>  средневековые высказывания, противоречащие   скалигеровской   истории, комментаторы иногда попросту отмахивались от  них, объявляя  эти свидетельства <<очевидно ложными>>. Образцы  такого отношения мы увидим ниже.

1.4. ПЕРВЫЙ ПРИМЕР: ЛЕГКИЕ ВИДОИЗМЕНЕНИЯ ОДНОГО

НАЗВАНИЯ РАЗЪЕХАЛИСЬ ПО ВСЕЙ КАРТЕ МИРА.

Имена и названия, видоизменяясь, в большей степени сохраняли свои согласные, чем гласные. Одной из причин этого эффекта было то, что в  древности  названия  и  имена часто писались БЕЗ ОГЛАСОВОК, то есть -- одними  согласными. Гласные были добавлены позже и часто уже на  базе  априорных  гипотез  о географической локализации текста или о  его  датировке. Поэтому особый интерес представляют КОСТЯКИ СОГЛАСНЫХ.

Вот, например, названия ГАЛИЦИЯ или ГАЛАТИЯ или ГАЛЛИЯ, имеют близкие костяки согласных: ГЛЦ, ГЛТ, ГЛЛ.

1) Galatia = Galaciam = Galacia = Galathia = Galatina = Gulatia = ГАЛАТИЯ, область в центре Малой Азии [69], с. 204.

2) Galicia, Galacia, Galizo -- ГАЛИЦИЯ, область на севере Испании [69], с. 204.

3) Galilea, Gallilea -- ГАЛИЛЕЯ, область в современной Палестине [69], с. 204.

4) Gallia -- ГАЛЛИЯ, римская провинция на территории современной Франции [69], с. 204.

5) Galacia, Gallacia, то есть -- ГАЛИЦКО-ВОЛЫНСКАЯ РУСЬ, а также ГАЛИЧСКОЕ КНЯЖЕСТВО на Верхней Волге. Вспомним также город

Галич. См. [10] и таблицу В. И. Матузовой, приведенную в нашей книге [5].

Поэтому, если в каком-то источнике рассказывается о событиях в  некоей  стране  ГЛЛ  (без  огласовок), то  следует  тщательно разобраться -- о чем идет речь: об

Испании,

Малой  Азии,

Франции,

Галицко-Волынской Руси или о

Галичском княжестве на Верхней Волге?

Приведенный пример может дать представление о том, как много в нашем понимании истории зависит от правильного ГЕОГРАФИЧЕСКОГО размещения тех или иных древних событий.

Напомним также, что некоторые народы читают текст СЛЕВА НАПРАВО, -- например, европейцы, -- а некоторые наоборот -- СПРАВА

НАЛЕВО, --- например, арабы. Об этом полезно постоянно помнить при анализе древних географических названий и собственных имен.

Многие важнейшие средневековые географические названия с течением времени ПЕРЕМЕЩАЛИСЬ ПО КАРТЕ. В результате сегодня мы

вынуждены иметь дело со следующими эффектами.

1) С одной стороны, в разные исторические эпохи ОДНО И ТО ЖЕ НАЗВАНИЕ могло прикладываться к разным географическим регионам.

2) С другой стороны, одна и та же страна могла называться МНОГИМИ РАЗНЫМИ ИМЕНАМИ.

То же относится и к названиям народов, городов, рек и т. д.

1.5. КАК И КОГДА РАЗМНОЖИЛИСЬ НАЗВАНИЯ НА КАРТЕ МИРА

Приведенный выше пример далеко не единственен. Их много. В частности, большое число примеров такого рода приведено в Части 7.

Сегодня этот эффект все более и более сглаживается и тускнеет. Именно поэтому мы вынуждены обращаться к средневековым источникам, чтобы его продемонстрировать. На них общность многих названий, расположенных в разных (в том числе и очень отдаленных) частях Евразии и Африки, проявляется существенно ярче. Потом общность стала стираться и забываться.

Исчезло название РОСС с карты Англии. См.  географические атласы XVIII века [64],[65], о которых мы говорили в Части 1.

Сегодня уже труднее найти название РУССИЛЬОН на карте юга Франции и т.д.

Да и сама Франция уже не называется на картах ГАЛЛИЕЙ (то есть той же Галацией) как в средние века.

Нет на современной карте слова ПЕРСИЯ. А есть Иран. А ведь на средневековых картах были: и Персия, и Париж (Paris), и Пруссия. И вообще - слово ПАРС (PARS), обозначавшее раньше большую область, государство [64],[65].

Итальянская средневековая Палестрина исчезла с современных карт.

А Палестина на Ближнем Востоке осталась.

Стерлось с современной карты название Иерусалимское королевство на острове Кипр.

На современной карте России уже нет большого Галичского княжества НА ВОЛГЕ (то есть той же Галации). А на карте XVIII века оно еще было.

Нельзя увидеть сегодня на карте России ее старого (внешнего) названия Великая Татария.

И так далее. Этот список можно было бы продолжить здесь на несколько страниц. Это лишь отдельные примеры из Части 7 и предыдущих разделов нашей книги.

Сам по себе процесс такого забывания прежних названий и возникновения разнобоя вполне естественен. Процесс забывания и изменения идет независимо в разных странах.

Но тогда возникает важный вопрос. Как и когда возникло такое удивительное единообразие многих названий в средневековом мире? При тогдашних несовершенных средствах коммуникации. Похоже, это был результат какого-то относительно кратковременного <<географического взрыва>>, который разбросал по карте мира многочисленные копии одних и тех же названий. А потом все снова стало размываться, так как изменения в разных местах шли независимо друг от друга.

Что это был за <<взрыв>>?

Можно давать разные объяснения. Но наша новая концепция дает по-видимому исчерпывающий ответ.

В средние века произошло <<монгольское>> завоевание, охватившее практически всю Евразию и север Африки. Это хорошо всем известно.  Но нам преподносят это завоевание как нашествие диких кочевников, неспособных оказать культурного влияния на завоеванные ими страны. В частности, неспособных разносить свои географические и другие названия. Сегодня считается, что страны Евразии, завоеванные <<монголами>>, не ощущали никакого их культурного влияния. Напротив, сами <<монголы>>, якобы, оказывались под влиянием чуждой им, в основном русской, культуры. Русской, потому что <<базировались>> в России.

Наша концепция меняет этот взгляд.

<<Монгольское>> завоевание, будучи по преимуществу русским, естественно могло оказать значительное культурное влияние в покоренных областях. В частности, оно могло разнести по миру одинаковые географические названия. Тогда становится понятным, почему географические трактаты и карты XV-XVIII еще так живо помнят эту общность названий, возникшую (по нашей хронологии) в XIV веке.