Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко
КРЕЩЕНИЕ РУСИ

Язычество и христианство. Крещение Империи. Константин Великий - Дмитрий Донской. Куликовская битва в Библии. Сергий Радонежский - изобретатель огнестрельного оружия.
Датировка ковра из Байе.

Глава 4.
КУЛИКОВСКАЯ БИТВА 1380 ГОДА НА СТРАНИЦАХ БИБЛИИ. ЦАРИ САМУИЛ, САУЛ И ДАВИД (ОПИСАННЫЕ В КНИГЕ 1 ЦАРСТВ) - ЭТО РУССКО-ОРДЫНСКИЕ ЦАРИ-ХАНЫ: МИХАИЛ АЛЕКСАНДРОВИЧ ТВЕРСКОЙ, МАМАЙ И ДМИТРИЙ ДОНСКОЙ.

4. ПЕРВАЯ ПОЛОВИНА БИОГРАФИИ БИБЛЕЙСКОГО ЦАРЯ ДАВИДА (ТО ЕСТЬ В КНИГЕ 1 ЦАРСТВ) ОПИСЫВАЕТ РУССКО-ОРДЫНСКОГО ЦАРЯ-ХАНА ДМИТРИЯ ДОНСКОГО XIV ВЕКА.

4.1. КУЛИКОВСКАЯ БИТВА 1380 ГОДА ЕЩЕ РАЗ ОТРАЗИЛАСЬ В БИБЛИИ КАК ИЗВЕСТНАЯ БИТВА ДАВИДА С ГОЛИАФОМ.

Имя царя ДАВИДА или ДАВИТА = ДВТ (без огласовок) = DWT (при одном из способов записи латинскими буквами), по-видимому, является вариантом произношения имени ДИМИТРИЙ. Дело в том, что в эпоху еще не устоявшихся правил написания букв, их положение на строке не было четко определено. Поэтому, например, буквы W и M могли путаться. Ведь W - это просто перевернутое M. Так что имя Димитрий = ДМТ+Ярый или ДМТ+Арий = DMTR могло превращаться в DWT+R, то есть Давид Ярый или Давид Арий, как и наоборот.

Библия неоднократно подчеркивает интересную деталь внешнего облика Давида. Сказано, например, следующее: "Он был БЕЛОКУР, с красивыми глазами и приятным лицем" (1 Царств 16:12). Иосиф Флавий говорит практически то же самое: "Когда же явился Давид... красивый юноша с РУСЫМИ волосами, загорелым лицом и живыми глазами" [878], т.1, с.289. Белокурые или русые волосы считались одним из признаков славянского типа, что может неплохо соответствовать отождествлению молодого Давида с Дмитрием Ивановичем. Впрочем, нам не удалось обнаружить точных свидетельств о внешнем облике Дмитрия Донского. Так что какого цвета были у него волосы - нам неизвестно.

Итак, мы видим, что не случайно, опираясь на Библию, некоторые средневековые художники изображали Давида белокурым, со слегка волнистыми волосами, со славянским типом лица. См., например, старинную картину Якоба ван Оста Старшего, рис.4.26.

Библия является слоистой хроникой, как было показано в книгах "Критика и методы хронологии" и "Античность - это средневековье". Следовательно, одно и то же событие может быть представлено в ней несколько раз. Найденные А.Т.Фоменко дубликаты-повторы были собраны на глобальной хронологической карте (ГХК). Аналогичная ситуация обнаруживается и в книге 1 Царств, в истории библейского царя Давида. Оказывается, Куликовская битва описана здесь ДВА РАЗА. Первый раз, как мы уже говорили, как жестокая битва Израильтян с Филистимлянами, сразу после которой был убит царь Саул. Второй раз - это известное сражение Давида с великаном Голиафом. Остановимся на этом подробнее.

Напомним вкратце суть библейского рассказа (1 Царств 17). Филистимляне и Израильтяне сошлись на поле брани и приготовились к сражению. Филистимляне выставили вперед великана по имени Голиаф. Он начал оскорблять Израильтян, вызывая кого-либо из них на поединок. "И сказал Филистимлянин: сегодня я посрамлю полки Израильские; дайте мне человека, и мы сразимся вдвоем" (1 Царств 17:10). Тогда из израильского войска вышел молодой Давид с посохом и пращей в руке. Великан Голиаф выступил тяжело вооруженным и стал насмехаться над Давидом. Давид метнул в него камень из пращи, попал в лоб Голиафу и убил его. После чего отрубил Голиафу голову его собственным мечом. Началось всеобщее сражение и Израильтяне наголову разгромили Филистимлян. Яркая библейская история на протяжении XV-XIX веков вдохновляла многих художников, скульпторов, писателей, музыкантов. Ниже мы приведем некоторые из известных старинных изображений Давида, побеждающего Голиафа.

Теперь пройдемся по данной истории еще раз, но уже внимательнее. В результате обнаруживается яркая параллель с событиями в Руси-Орде 1380 года.

6a. БИБЛИЯ: ПОЕДИНОК ДАВИДА С ГОЛИАФОМ И ГИБЕЛЬ ГОЛИАФА. Сражение Израильтян с Филистимлянами начинается с поединка двух воинов, представляющих противников. Это - молодой Давид и великан Голиаф. Давид убивает Голиафа, рис.4.27 и рис.4.28.

## 6b. РУСЬ-ОРДА XIV ВЕКА. ПОЕДИНОК ПЕРЕСВЕТА С ЧЕЛУБЕЕМ И ГИБЕЛЬ ЧЕЛУБЕЯ, МАМАЯ = ИВАНА ВЕНЬЯМИНОВА. В Куликовском сражении сходятся войска двух полководцев - Дмитрия Ивановича Донского и хана Мамая. Перед началом битвы, между двумя ратями, застывшими в ожидании сражения, происходит известный поединок инока-витязя Пересвета и ордынца Челубея [578], кн.1-2, с.804.. По другим источникам "татарского" богатыря звали Темир-Мурза [586:1], т.11, с.60.

То есть ратник Пересвет как бы представляет Дмитрия Донского, а ратник Челубей, то есть Темир-Мурза, - хана Мамая. В поединке Пересвет и Челубей поражают друг друг насмерть [586:1], т.11, с.60. Таким образом, возникает мысль, что в данном месте Библии Давид, как и выше, является отражением царя-хана Дмитрия Ивановича Донского. А великан Голиаф олицетворяет на страницах книги 1 Царств хана Мамая и, заодно, его представителя - богатыря, "татарина", Челубея.

Итак, основной стержень параллелизма становится вполне прозрачным. Давид = Дмитрий Донской побеждает противника - хана Мамая и его представителя - "татарина" Челубея. При этом Челубей был убит Пересветом, представителем Дмитрия Донского. Давид, как и Дмитрий Донской, остается жив. Основные узлы параллелизма показаны на рис.4.24.

Начнем с того, что старинное "Сказание о Мамаевом побоище", в редакции Синопсиса, напрямую сравнивает татарского Челубея с библейским Голиафом. А именно, говорится следующее: "И яко близъ съ собою войска схождахуся, се выйде татаринъ единъ с полку татарского именем Челубей, пред всеми являяся мужествомъ, яко древний онъ ГОЛИАД" [631], с.330. Надо полагать, пояснение "как древний" добавлено романовскими редакторами.

Примечательно также, что старинная Никоновская Летопись прямым текстом сравнивает поединок между Пересветом и Челубеем, - а фактически, как мы уже сказали, между Дмитрием Донским и Мамаем, - с библейским сражением между Давидом и Голиафом. Сказано следующее: <<Бе же сей Пересвет, егда в мире бе, славный богатырь бяше, велию силу и крепость имея, величеством же и широтою всехъ превзыде, и смыслецъ зело к воиньственому делу и наряду, и тако по повелению преподобного игумена Сергиа возложи на себя святую схиму, аггельский образ... и восплака князь велики (то есть Дмитрий Иванович - Авт.) и все князи и все воиньство великимъ плачем со многыми слезами глаголюще: "помози ему, Боже, молитвами пречистыа Ти Матере и всехъ святыхъ, ЯКОЖЕ ДРЕВЛЕ ДАВИДУ И ГОЛИАДА!" И тако инок Пересветъ, послушник преподобного игумена Сергиа, поиде противу Татарьскаго богатыря Темир-мурзы, и ударишася крепко, ТОЛИКО ГРОМКО И СИЛНО, ЯКО ЗЕМЛЕ ПОТРЯСТИСЯ, и спадоша оба на землю мертви и ту конецъ приаша оба; сице же и кони ихъ въ томъ часу мертви быша>> [586:1], т.11, с.60. На рис.4.29 показана старинная миниатюра из Царственного Летописца, изображающая представления художника эпохи Романовых о поединке Пересвета с Челубеем.

Из обнаруженных нами фактов следует, что Никоновская Летопись действительно была тенденциозно отредактирована романовскими историками в эпоху XVII-XVIII веков. Первоначально в ней, скорее всего, речь шла именно о Давиде и Голиафе как о героях русско-ордынской истории XIV века. Их звали также именами: Дмитрий Иванович и Мамай, соответственно. Но редакторы превратили все подобные ПРЯМЫЕ ОТОЖДЕСТВЛЕНИЯ РУССКОЙ И БИБЛЕЙСКОЙ ИСТОРИЙ в уклончивые сравнения, аналогии, ассоциации, вставляя задним числом словечки вроде "якоже древле", как в данном случае. А потом стали приговаривать, что древние летописцы "сравнивали" русские и библейские события "просто так", для красного словца. Не придавайте, дескать, таким параллелям никакого значения.

Дошедшие до нас редакции русских летописей "Куликовского цикла" содержат, например, следующие фрагменты. Рассказывая об участии Дмитрия Донского в Куликовской битве, сообщается, что он говорит "как пророк Давид". А именно, приводится такая "ссылка": "Яко же рече ДАВИДЪ ПРОРОК" [631], с.39. Или еще в другом месте: "И рече князь великии Дмитреи, яко ж реке по пророческому ДАВЫДОВУ слову..." [631], с.103. Не исключено, что в первоначальном тексте летописи Дмитрий Донской был напрямую отождествлен с Давидом.

Отождествление хана Мамая с библейским Голиафом содержится, по-видимому, и в старинной русской Синодальной Летописи. Она гласит: "Наеха (Димитрий) на поганаго Царя Теляка (см. выше, прим. 58 [вставляет здесь Н.М.Карамзин - Авт.]), на нареченнаго плотьнаго Диавола Мамая" [362], примечание 77 к т.5, гл.1, столбец 30. Но ведь имя ТЕЛЯК = ТЛК или ФЛГ ввиду перехода Т --> Ф(фита) и К --> Г, будучи прочитано в обратном направлении ФЛГ --> ГЛФ, превращается в ГЛФ = ГОЛИАФ. Таким образом, одни летописцы писали ТЕЛЯК - как одно из имен Мамая, см. также [143:1], с.197, а другие хронисты, пользуясь арабским способом прочтения, записывали его как ГОЛИАФ.

Может быть, кстати, имя Пересвет получилось легким искажением слова ПРЕСВЕТЛЫЙ? Первоначально в летописи могло быть написано что-то вроде "Пресветлый Великий Князь". Редакторы переделали Пресветлого князя Дмитрия в его выдающегося воина Пересвета.

Всмотримся теперь внимательнее в сражение Давида с Голиафом, как оно описано в книге 1 Царств.

Давид убил Голиафа "камнем из пращи". Камень попал прямо в лоб великана и поразил его насмерть. Сказано так: "И опустил Давид руку свою в сумку и взял оттуда камень, и бросил из пращи и поразил Филистимлянина в лоб, так что КАМЕНЬ ВОНЗИЛСЯ В ЛОБ ЕГО, и он упал лицем на землю" (1 Царств 17:49). Иосиф Флавий тоже сообщает: "Попал ему ПРЯМО В ЛОБ, так что камень пробил череп и проник до самого мозга" [878], т.1, с.293.

Теперь становится понятно, почему русские летописи прозвали сраженного "татарского" великана именем ЧЕЛУБЕЙ. Оно означало, попросту, ЧЕЛО+БЕЙ, то есть воин был убит ударом камня в ЧЕЛО = ЛОБ. Возглас "Чело Бей" мог указывать как призыв ударить противника прямо в лоб: "бей в чело!". Недаром А.Нечволодов приводит имя Челубея в следующей форме: "Чели-Бей" [578], кн.1-2, с.804. В Острожской Библии прямо сказано, что "камень", пущенный Давидом, ударил Голиафа "в ЧЕЛО" (1 Царств 17), рис.4.30. Между прочим, библейское имя ГОЛИАФ могло получиться в результате искажения имени ЧЕЛУБЕЙ при переходе Ч --> Г и Б --> Ф. То есть: Челубей = ЧЛБ --> ГЛФ = Голиаф.

Подчеркнем, что мы смогли более глубоко понять здесь смысл средневековых событий лишь потому, что отождествили библейские описания с рассказами русских летописей. Ведь отредактированные русские первоисточники уже ничего не сообщают нам о том, что "татарский" противник чернеца Пересвета был убит УДАРОМ В ЧЕЛО = ЛОБ. Сведения о такой характерной детали Куликовской битвы уцелели лишь на страницах Библии. Опять-таки по той причине, что скалигеровские и романовские редакторы XVII-XVIII веков уже сами подзабыли, что Библия рассказывает о совсем недавних событиях в "Монгольской" Империи. Ошибочно полагая, что библейские события "ужасно древние", их описания редактировали уже не столь тщательно, как русские хроники. Хотя, конечно, старались как могли, см. книгу "Библейская Русь".

7a. БИБЛИЯ: ГОЛОВА ГОЛИАФА ОТРУБЛЕНА. Сказано следующее: "Давид подбежал и, наступив на Филистимлянина, ВЗЯЛ МЕЧ ЕГО И ОТСЕК ИМ ГОЛОВУ ЕГО" (1 Царств 17:51). Итак, голова Голиафа была отрублена. Была также отрублена и голова Саула = Злого, см. выше.

## 7b. РУСЬ-ОРДА XIV ВЕКА: ГОЛОВА ИВАНА ВЕНЬЯМИНОВА ОТРУБЛЕНА. Мы уже обсуждали то обстоятельство, что Иван Веньяминов или Вельяминов был казнен и ЕГО ГОЛОВА БЫЛА ОТРУБЛЕНА. Но Иван Веньяминов является двойником-дубликатом хана Мамая, то есть Голиафа. Таким образом, в обоих сравниваемых случаях мы видим один и тот же характерный признак - отрубленную голову главного противника Дмитрия Донского = Давида.

Мы уже говорили, что кровавая Куликовская битва была, скорее всего, не просто грандиозным сражением, а принципиальной битвой за установление ортодоксального христианства как единой религии во всей Великой = "Монгольской" Империи. Отсюда и огромное значение события. Иисус Христос становился единственным Богом Империи. Дмитрий Донской нанес поражение другим ответвлениям христианства языческого толка. Следы такой картины, вероятно, сохранились в Библии. При описании поединка Давида с Голиафом сказано следующее: "Давид отвечал Филистимлянину: ты идешь против меня с мечом и копьем и щитом, А Я ИДУ ПРОТИВ ТЕБЯ ВО ИМЯ ГОСПОДА САВАОФА, БОГА ВОИНСТВ ИЗРАИЛЬСКИХ... и узнает вся земля... что не мечом и копьем спасает Господь, ИБО ЭТО ВОЙНА ГОСПОДА" (1 Царств 17:45-47).

Прежде чем перейти к следующей теме, вернемся немного назад, к событиям, предшествовавшим битве Давида с Голиафом.

8a. БИБЛИЯ: КОЛЕБАНИЯ ПЕРЕД БИТВОЙ. Книга 1 Царств рассказывает, что перед сражением молодой Давид имел длительную встречу с царем Саулом и обсуждал с ним будущий поединок с Голиафом. Говорится о колебаниях Саула, который не хотел посылать Давида в бой, поскольку тот слишком молод. "И сказал Саул Давиду: не можешь ты идти против этого Филистимлянина, чтобы сразиться с ним, ибо ты еще юноша, а он воин от юности своей" (1 Царств 17:34). Потом Саул наконец соглашается и вручает Давиду шлем, броню и меч. Однако Давид, попробовав вооружение, отказывается от него (1 Царств 17:38-39) и берет совсем другое оружие (1 Царств 17:40).

## 8b. РУСЬ-ОРДА XIV ВЕКА: КОЛЕБАНИЯ ПЕРЕД БИТВОЙ. Описанная картина нам уже хорошо знакома по анализу истории Куликовской битвы, выполненному в нашей книге "Казаки-арии: из Руси в Индию", гл.1. В русской истории, как и в "древне"-индийском арийском Эпосе Махабхарата, она известна как колебания Дмитрия Донского и Сергия Радонежского, - соответственно, они отразились как колебания Арджуны в индийской версии, - перед началом великой битвы. В русско-ордынской версии Дмитрий Донской и Сергий Радонежский сначала пытаются решить дело миром с Мамаем, но потом понимают, что единственный выход - это битва, после чего Сергий Радонежский благословляет Дмитрия на победу и вручает его спутникам "новое оружие" [278:1], с.166-167. В Библии мотив колебаний отразился, как мы видим, в такой форме: Дмитрий Донской ---> Давид, а Сергий Радонежский --> колеблющийся Саул. Отметим, что библейский рассказ о битве Давида с Голиафом, - это в точности отдельная глава 17 в книге 1 Царств, - вставлен внутрь основного повествования о Сауле и Давиде, так что вполне возможно, что в данном вставном эпизоде под библейским именем Саул описан уже не хан Мамай, как в основном тексте, а Сергий Радонежский.

9a. БИБЛИЯ: СМЕНА ОРУЖИЯ ДАВИДОМ ПЕРЕД БОЕМ С ГОЛИАФОМ. Мы уже отмечали, что первоначально Давид был вооружен "как обычно". А именно, он был в броне, в шлеме и с мечом в руке. Однако потом Давид отказывается от этого испытанного оружия предков (1 Царств 17:38-39) и берет совсем другое оружие (1 Царств 17:40). В Библии оно описано как ПАЛКА, ПРАЩА и КАМНИ.

## 9b. РУСЬ-ОРДА XIV ВЕКА: СМЕНА ОРУЖИЯ ДМИТРИЕМ ДОНСКИМ ПЕРЕД СРАЖЕНИЕМ С МАМАЕМ; ДМИТРИЮ ВРУЧАЕТСЯ НЕКОЕ НОВОЕ ОРУЖИЕ. Мы уже сказали, что Сергий Радонежский вручает Дмитрию и его спутникам некое новое оружие ВМЕСТО прежнего, привычного [278:1], с.166-167. При этом Сергий заверил Дмитрия, что оно поможет победить врагов.

На рис.4.31 приведено старинное изображение битвы Давида с Голиафом. В центре помещен коленопреклоненный Давид в красном одеянии. Вдали, на поле битвы Давид обезглавливает рухнувшего Голиафа. Сражение разворачивается у стен Иерусалима. Как отмечают комментаторы, "на заднем плане Израильтяне со знаменем, на котором изображен герб ХРИСТИАНСКОГО ИЕРУСАЛИМСКОГО царства преследуют бегущих Филистимлян, изображенных в виде ТУРОК В ТЮРБАНАХ... Венгерский король Маттиас Корвин (Matthias Corvinus) принял участие в битве против Турок на юго-восточной границе своего царства.. Три фигуры... наблюдающие за битвой с большим интересом, подчеркивают этот факт. Центральная фигура изображает самого Маттиаса, в то время, как фигура справа, в короне и со скипетром в руке, может быть отождествлена с французским королем Карлом VIII (Charles VIII)" [1075:1], с.395. Третью фигуру комментаторы предположительно отождествляют с французским принцем.

Таким образом, как указывают историки, битва Давида с Голиафом представлена художником как средневековое событие, в котором участвуют средневековые правители, в частности, венгерский король Маттиас и французский король Карл VIII. Мы видим, что художник, как и его зрители, считали такое совмещение ветхозаветной эпохи со средневековьем абсолютно естественным. По той простой причине, что так оно и было. И лишь затем скалигеровские историки сотворили исторические дубликаты и "раздвинули" их далеко друг от друга. После чего были вынуждены объявить все подобные старинные изображения "анахронизмами", "нелепыми фантазиями". Обвинили средневековых авторов в невежестве.

4.2. ПУШКИ И МУШКЕТЫ НА ПОЛЕ КУЛИКОВСКОЙ БИТВЫ И ИХ ОТРАЖЕНИЯ В БИБЛИИ И РУССКИХ ЛЕТОПИСЯХ.

Как мы подробно обсуждали в книге "Новая хронология Руси", гл.6, на поле Куликовского сражения гремели пушечные батареи и грохотали огнестрельные мушкеты, мушкетоны. Обнаружив описание Куликовской битвы в Библии, естественно задаться вопросом - а в какой форме отразились пушки и мушкеты на ее страницах? Ведь ясно, что ввиду большого впечатления, производимого огнестрельными орудиями на средневековых людей, подобные описания должны были сохраниться в том числе и в Библии. В то же время, надо отдавать себе отчет в том, что Библия также подверглась тенденциозной чистке и правке в XVII-XVIII веках. В книге "Библейская Русь", гл.4, мы показали, что поздние редакторы всячески старались убрать из Библии, например, "северный след", то есть описания снега, холода, снежной зимы, пурги, льда, сковывающего озера и реки и т.п. Убрали, но, к счастью, не до конца. Вот, скажем, одно из таких случайно уцелевших мест, см. также "Библейская Русь", гл.4, гл.10:3.3: "Ванея (Иван - Авт.)... сошел и убил льва во рве в снежное время" (2 Царств 23:20). Причем происходит это, по-видимому, в "Египте", поскольку в следующей строке сообщается, что Ванея = Иван убил еще и Египтянина (2 Царств 23:21). О том, что библейский Египет отождествляется с Русью-Ордой XIV-XVI веков мы подробно говорим в книге "Библейская Русь", гл.4.

Надо полагать, таким же образом поздние редакторы пытались вытереть из Библии и упоминания об огнестрельном оружии. Затуманивали суть дела, превращали грозные пушки в безобидные палки-посохи в руках простодушных веселых пастушков и пастушек.

Вернемся вновь к поединку Давида с Голиафом. Дошедший до нас текст Библии гласит: "И взял (Давид - Авт.) ПОСОХ в руку свою, и выбрал себе пять гладких камней из ручья, и положил их в пастушескую сумку... и с сумкою и с ПРАЩЕЙ в руке своей выступил против Филистимлянина (Голиафа - Авт.)... И взглянул Филистимлянин и, увидев Давида, с презрением посмотрел на него, ибо он был молод, БЕЛОКУР и красив лицем. И сказал Филистимлянин: что ты идешь на меня С ПАЛКОЙ [и с камнями]? разве я собака?... И опустил Давид руку свою в сумку и взял оттуда камень, и бросил ИЗ ПРАЩИ и поразил Филистимлянина в лоб" (1 Царств 17:40, 17:43, 17:49).

Таким образом, поздние редакторы Библии рисуют нам следующую лубочную картинку. Юный пастушок Давид идет с посохом, пятью камнями и пращей на великана Голиафа. Камни и праща - это еще как-то можно понять. Но зачем, спрашивается, посох? Затем, взяв в руки веревочку и тряпочку, - то есть пращу, лоскут кожи или тряпку в виде мешочка с пришитыми тесемками, - и умело раскрутив камень, герой насмерть поразил гиганта ударом в лоб. Так буквально и изображают поздние художники XVI-XIX веков сей сказочный сюжет. См., например, известную фреску Микеланджело "Давид и Голиаф" в Ватикане, рис.4.32. Аккуратно следуя уже отредактированному тексту Библии, Микеланджело изобразил давидову "пращу" в виде тряпочки и двух веревочек - на земле перед Голиафом, рис.4.32a. А надо было бы нарисовать мушкет или мушкетон. Наверное, Микеланджело искренне полагал, что именно при помощи подобных веревочек Давид убил великана Голиафа, пробив ему голову. Иосиф Флавий подчеркивает: "пробил череп и проник до самого мозга" [878], т.1, с.293. В то же время, Микеланджело почему-то нарисовал Голиафа без лат, шлема, панциря, щита и копья. Хотя Библия утверждает, что Голиаф был тяжело вооружен, фактически как средневековый рыцарь (1 Царств 17:5-6).

Нам предлагают воспринимать всю историю как красивую условную сказку, миф о простоватых пейзанах. Басня для детей.

Посмотрим теперь, как же был вооружен Голиаф, противник Давида. Библия говорит: "Медный шлем на голове его; и одет он был в чешуйчатую броню, и вес брони его - пять тысяч сиклей меди; медные наколенники на ногах его, и медный щит за плечами его" (1 Царств 17:5-6). Перед нами встает образ средневекового рыцаря, закованного в латы. Кстати, со шлемом на голове. Надо полагать, шлем закрывал лоб воина, идущего в сражение. Тем более, что тут речь идет, как мы понимаем, о средневековых шлемах с тяжелыми забралами. Их опускали в бою и полностью закрывали лицо. Кроме того, тут же сказано, что копье у Голиафа было ЖЕЛЕЗНОЕ (1 Царств 17:7). Так что, скорее всего, Голиаф был закован в железную броню, а не вовсе не в медную. Медь, надо полагать, вписали на страницы Библии услужливые редакторы XVII-XVIII веков, стремясь изобразить события XIV века "ужасно древними". Так что вряд ли брошенный камень мог УБИТЬ НАПОВАЛ рыцаря, закованного в тяжелые латы. Причем, как говорит Иосиф Флавий, "камень" будто бы "пробил череп и проник до самого мозга" [878], т.1, с.293. Крайне маловероятно, чтобы простой камень насквозь пробил рыцарский шлем или забрало! А вот пуля от мушкета или пушечное ядро - совсем другое дело. Пули успешно пробивали железные панцири. То же самое относится и к каменной картечи, осколкам камней, которыми заряжали огнестрельные мортиры. Не говоря уже о ядрах. Которые, кстати, на первых порах, были каменными. Огнестрельные орудия полностью изменили картину сражений. Тяжело-вооруженные рыцари оказывались бессильными против мортир, изрыгавших раскаленную картечь, и против мушкетов, стреляющих тяжелыми пулями и т.д. На рис.4.33 приведено еще одно старинное изображение сражения Давида с Голиафом.

Таким образом, возникает мысль, что в руках библейского Давида на самом деле были не просто палка, праща и камни, а мушкет = "палка", порох = "праща", пули или небольшие ядра = "камни". Длинный ствол мушкета или переносной пушки вполне можно уклончиво назвать "палкой". Слова ПОРОХ, ПРАХ, при переходе звуков Х-Щ, редакторы могли задним числом превратить в ПРАЩУ. Воспользовались тем, что праща действительно может служить неким подобием первобытного оружия. Впрочем, настолько детски-примитивным - против закованных в латы рыцарей, что серьезно обсуждать его вряд ли стоит. Наконец, мушкетные пули и пушечные ядра, конечно, вполне можно было назвать КАМНЯМИ.

Здесь уместно еще раз напомнить, что на поле Куликовской битвы действительно палили пушки. Более того, целые пушечные батареи. Их изображали даже на иконах, см. "Новая хронология Руси", гл.6.

Вернемся к библейскому рассказу о вооружении Давида перед поединком с Голиафом. Синодальный перевод уверяет нас, будто в руках Давида был ПОСОХ или ПАЛКА. Цитируем: "И взял ПОСОХ свой в руку свою" (1 Царств 17:40). И далее, Голиаф будто бы спрашивает Давида: "Что ты идешь на меня с ПАЛКОЮ" (1 Царств 17:43).

Открываем теперь Острожскую Библию. И видим, что в ней сказано нечто другое. А именно, в первом случае: "И взял ПАЛИЦУ свою в руку" (1 Царств 17), рис.4.34. И во втором случае употреблен тот же термин: "Да идеше противу меня с ПАЛИЦЕЮ" (1 Царств 17), рис.4.35.

Таким образом, в старинном библейском тексте первоначально стояло слово ПАЛИЦА. Конечно, палицами именовали холодное оружие - "палку" с утяжеленным концом, с шипами и т.п. Так что редакторы Библии могли иметь основания заменить изначальное слово ПАЛИЦА на ПАЛКУ. Правда, синодальный "посох" уже звучит странно. Ведь посох - не оружие. Однако в книге "Казаки-арии: из Руси в Индию" мы показали, что Куликовская битва описана также в "древне"-индийском арийском Эпосе Махабхарата. В котором тоже при описании сражения часто упоминаются ПАЛИЦЫ. Но в Махабхарате это - огнестрельное оружие. Так что, может быть, и "палица" в Острожской Библии тоже означала огнестрельный мушкет или мушкетон. Название ПАЛИЦА произошло от слова ПАЛИТЬ, СПАЛЮ, спалю = СПЛ --> ПЛЦ = палица, опалять огнем. Так что поздние редакторы Библии слегка исказили здесь текст, стремясь, вероятно, вытереть упоминания об огнестрельном оружии. В первом случае заменили палицу на посох (?), а во втором - палицу на палку.

Обратим теперь более пристальное внимание на "копье" Голиафа. Библия говорит: "Древко копья его, как навой у ткачей; а самое копье его в шестьсот сиклей железа, и пред ним шел оруженосец" (1 Царств 17:7). Иосиф Флавий рисует еще более откровенную картину: "Копье его не представляло легкой игрушки в правой руке, НО ПО ТЯЖЕСТИ СВОЕЙ ВСЕГДА (! - Авт.) ЛЕЖАЛО У НЕГО НА ПЛЕЧЕ; ОДИН НАКОНЕЧНИК ЕГО БЫЛ ВЕСОМ В ШЕСТЬСОТ СИКЛОВ. ЗА ГОЛИАФОМ СЛЕДОВАЛА ТОЛПА ОРУЖЕНОСЦЕВ" [878], т.1, с.291. Тут, скорее всего, описано вовсе не копье. А мушкет или даже мушкетон, небольшая переносная пушка. Как мы подробно обсуждали в книге "Библейская Русь", гл.4, средневековые тяжелые мушкетоны действительно носили на плече, как современные тяжелые огнеметы или переносные ракетные установки. Стреляли с плеча, либо со специальных треног, которые втыкали в землю и клали на них тяжелый ствол мушкетона. Соответствующие старинные рисунки см. там же. Кстати, подчеркнуто, что Голиафа сопровождала ТОЛПА оруженосцев. Вероятно потому, что средневековые пушки и мушкетоны нуждались в обслуживании нескольких человек, пушкарей.

Отметим, что про Голиафа сказано, что он был из Гефа (1 Царств 17:4). Но ведь его оригинал-прообраз Мамай был убит в Кафе, см. выше. А ведь Кафа и Геф - практически одно и то же слово, при переходе К --> Г.

Теперь обратимся к русско-ордынской версии тех же событий, а именно к описанию Куликовской битвы на страницах русских летописей. Посмотрим - в каком виде преломились здесь старинные упоминания об огнестрельном оружии. Несмотря на то, что в главе 2 настоящей книги мы уже вкратце обсудили этот вопрос, однако он настолько важен, что заслуживает более подробного анализа.

Сразу скажем, что для скалигеровско-романовской истории вроде бы нет ничего опасного в факте использования огнестрельных орудий на поле Куликовского сражения. Тем более, что, как мы показали в книге "Новая хронология Руси", гл.6, на некоторых старинных русских иконах изображались целые батареи пушек в войске Дмитрия Донского, ведущие огонь по неприятелю. И тем не менее, скалигеровским историкам все это чрезвычайно не нравится. То обстоятельство, что русско-ордынские войска XIV века широко использовали пушки, - повторим, даже батареи! - откровенно раздражало еще Н.М.Карамзина. А потому он пошел на подлог, пытаясь "объяснить" своим читателям, что упоминания огнестрельного оружия на страницах старинных русских летописей - это, дескать, "совсем не то". Мол, речь шла о "больших самострелах" и "махинах", кидавших камни. Все ясно. Согласно внедренной в XVII-XVIII веках откровенно политической установке Романовых, Русь будто бы всегда, уныло спотыкаясь, плелась в хвосте западно-европейской цивилизации. Поэтому от историков потребовали убрать со страниц русских первоисточников грохот и дым тяжелых ордынско-казацких пушек, мортир, гаубиц, мушкетов и мушкетонов. Если же сделать это почему-либо уже не удавалось, - например, если подобные сведения уже широко распространились и стали хорошо известными, - то потребовали беззастенчиво объявить пушки "самострелами". Вы только послушайте, что' назойливо внушает нам Н.М.Карамзин, а вслед за ним и современные историки скалигеровско-романовской школы.

"ПОСЛЕДНИЙ ГОД Димитриева княжения (то есть, 1389 год - Авт.) особенно достопамятен НАЧАЛОМ ОГНЕСТРЕЛЬНОГО ИСКУССТВА В РОССИИ" [362], т.5, гл.1, столбец 69. Тем самым, Н.М.Карамзин фактически фальсифицирует историю, уверяя нас, что огнестрельные орудия появились на Руси лишь с 1389 года. То есть будто бы в Куликовской битве 1380 года пушки не использовались. Что неверно: они использовались, см. "Новая хронология Руси", гл.6. Тут Н.М.Карамзин обманывает своих читателей.

Далее Н.М.Карамзин уверенно рассуждает о том, что на Западе огнестрельное оружие было известно существенно раньше, начиная с 1312 года в Гренаде, с 1338 года во Франции, с 1346 года в Англии. Но затем Н.М.Карамзин неосторожно, - не осознавая, по-видимому, этого, - проговаривается, что значительно раньше, а именно с 1185 года, "Князь Половецкий Кончак, возил с собою Харазского Турка, СТРЕЛЯВШЕГО ЖИВЫМ ОГНЕМ, (что - Авт.) также заставляет думать, что оружие сего человека могло быть огнестрельным" [362], т.5, гл.1, столбец 70. Но ведь отсюда мы узнае'м, что даже по скалигеровско-миллеровской хронологии огнестрельные орудия использовались ОРДОЙ задолго до якобы первого изобретения пороха в Европе Бартольдом Шварцем "около половины XIV века" [362], т.5, гл.1, столбец 69.

Впрочем, согласно новой хронологии, названный здесь 1185 год, как год первого упоминания ордынских пушек, следует ПОДНЯТЬ ВВЕРХ ввиду наличия хронологических сдвигов в русской истории. В результате, см. "Новая хронология Руси", гл.2, получится как раз начало или середина XIV века, когда русско-ордынские казачьи войска, вероятно, впервые применили на полях сражений порох и огнестрельные орудия. Вот и получается, что упомянутые выше датировки первого боевого использования пороха на территориях Испании, Франции, Англии приходятся на ту же самую примерную дату: где-то около начала или середины XIV века. Это была эпоха великого "монгольского" завоевания, когда ордынско-казацкие войска "Монголии" начали колонизацию пока еще слабо заселенной Западной Европы, - см. подробности в книге "Новая хронология Руси", гл.14:22.1, - и многих других территорий, активно используя при этом огнестрельное оружие.

Как мы уже говорили в книге "Библейская Русь", гл.4:9-16, порох и огнестрельные орудия были изобретены, скорее всего, в Великой = "Монгольской" Империи примерно в это время. Может быть, действительно, как пишет Н.М.Карамзин, либо францисканским монахом Константином Ангклиценом, либо Бертольдом Шварцем [362], т.5, гл.1, столбец 69. Важное изобретение послужило залогом успеха как великого = "монгольского" завоевания, так и последующего османского=атаманского покорения земли обетованной в XV веке. При этом следует понимать, что территориально порох мог быть изобретен в самых разных областях Великой Империи. Та же скалигеровская история уверяет, что это произошло в "Китае" задолго до его появления в Европе, см. книгу "Империя", часть 2. Согласно нашей реконструкции, КИТАЙ того времени - это Кития = Скифия. Но в ту "монгольскую" эпоху не было современного болезненного чувства конкурентного самолюбия - кто первый и где впервые изобрел порох на огромной территории Империи. Все, что изобретено и открыто в XIV-XVI веках, причем - где угодно, считалось общим, имперским, принадлежавшим всей "Монгольской" Империи, ее царю-хану, Императору, ханскому двору. Все достижения шли в общий котел единого гигантского государства. И лишь после раскола Империи в XVII веке и появления многих центров власти вместо прежнего одного, начался лихорадочный дележ не только ордынских территорий, ордынских войск, "монгольских" денег, "монгольских" и османских=атаманских флотов и т.п., но и яростный дележ научно-технических и культурных достижений. Стали "тянуть на себя одеяло" и настойчиво внушать себе и "за границей", что то-то и то-то было впервые изобретено "у нас". А вот "у вас", мол, ничего подобного не было. Поэтому, дескать, у нас всегда были культура и прогресс, а у вас - лишь грязноватые мужики-ратники, с трудом мечущие во врага тяжелые камни при помощи неуклюжих скрипучих бревен. См. картину, вдохновенно рисуемую Н.М.Карамзиным ниже.

Итак, обратимся к Н.М.Карамзину, пытающемуся уверить своего читателя, что русские войска до самого конца XIV века натужно кидали в противника камни на полях сражений. Вот что он пишет: "Но в России оно (огнестрельное оружие - Авт.) НЕ УПОТРЕБЛЯЛОСЬ ДО 1389 ГОДА, когда, по известию одной летописи, вывезли к нам из земли Немецкой арматы и стрельбу огненную, с того времени сведанную Россиянами. ХОТЯ ЕЩЕ В ОПИСАНИИ МОСКОВСКОЙ ОСАДЫ 1382 ГОДА УПОМИНАЕТСЯ О ПУШКАХ, НО ТАК НАЗЫВАЛИСЬ У НАС ПРЕЖДЕ НЕ НЫНЕШНИЕ ВОИНСКИЕ ОРУДИЯ СЕГО ИМЕНИ, А БОЛЬШИЕ САМОСТРЕЛЫ И МАХИНЫ, КОТОРЫМИ ОСАЖДЕННЫЕ БРОСАЛИ КАМНИ В ОСАЖДАЮЩИХ. - При сыне Донского, Василии, уже делали в Москве и порох" [362], т.5, гл.1, столбец 70.

Эту искаженную историю русского оружия нам назойливо внушают до сих пор со страниц школьных и университетских учебников. Кстати, напомним, что Московская битва 1382 года - это, скорее всего, дубликат Куликовской битвы 1380 года, а хан Тохтамыш, захвативший Москву, и Дмитрий Иванович Донской - одно и то же лицо, см. "Новая хронология Руси", гл.6.

Так что нет ничего удивительного в том, что романовские историки XVII-XVIII веков, редактируя старинные русские первоисточники, постарались вытереть с их страниц все упоминания русско-ордынского огнестрельного оружия, которые историки сочли слишком ранними. От историков категорически требовали "пропустить вперед" Западную Европу. Посмотрим, как упражнялись в сей "научной деятельности" романовские редакторы при описании Куликовского сражения. Любопытно, как именно переименовали они огнестрельные орудия на страницах русской истории XIV века.

Н.М.Карамзин пишет: <<Сергий (Радонежский - Авт.) вручил им знамение креста на Схимах и сказал: "ВОТ ОРУЖИЕ НЕТЛЕННОЕ! ДА СЛУЖИТ ОНО ВАМ ВМЕСТО ШЛЕМОВ!">> [362], т.5, гл.1, столбец 36.

А.В.Нечволодов простодушно вторит: "Святой Сергий отпустил с ним (с Дмитрием Ивановичем - Авт.) двух иноков-богатырей - Александра Пересвета, бывшего с миру брянским боярином, и Ослябю, И ДАЛ КАЖДОМУ ИЗ НИХ СХИМУ С НАШИТЫМ КРЕСТОМ, ЧТОБЫ ВОЗЛАГАТЬ ЕЕ ПОВЕРХ ШЛЕМА" [578], кн.1-2, с.792. И далее, перед началом всеобщей битвы, "с копьем в руке И СО СХИМОЙ И КРЕСТОМ НА ГОЛОВЕ Пересвет выехал из рядов и понесся на татарского ГОЛИАФА (Челубея - Авт.)" [578], кн.1-2, с.805.

Но все это уже вторичные, более поздние, перепевы русских первоисточников. Обратимся к оригиналу, к Никоновской Летописи, впрочем, тоже отредактированной романовскими историками. В ней написано следующее: "Преподобный же Сергий повеле имъ (Пересвету и Ослябе - Авт.) скоро уготовитися на дело ратное; они же отъ всея душа послушание сотвориша къ преподобному Сергию... ОН ЖЕ ДАДЕ ИМЪ ОРУЖИЕ ВЪ ТЛЕННЫХЪ МЕСТО НЕТЛЕННО, крестъ Христовъ нашитъ на СХИМАХЪ, и сие повеле имъ ВМЕСТО ШОЛОМОВ возлагати на главы своя" [586:1], т.11, с.53.

Здесь, скорее всего, сказано, что Сергий Радонежский вручил Пересвету и Ослябе какое-то ОРУЖИЕ, которое должно заменить им обычное ратное вооружение - шлемы и т.п. Сказано далее, что новое оружие называлось СХИМОЙ. Тексты "Куликовского цикла" называют Пересвета так: "ИЗРЯДНЫЙ ВООРУЖИТЕЛЬ, рекомый Пересвет... КРЕПКИЙ ВООРУЖИТЕЛЬ Пересвет" [631], с.336.

А вот что говорит Синодальная Летопись: "Пересветъ Чернецъ, Любчанин (по Ростов. Лет. Брянчанин) родом... двигся изъ полку вонъ (навстречу Челубею - Авт.) и рече: азъ хощу съ нимъ видетися. И бе на нем шеломъ Архангельского образа, ВООРУЖЕН БЕ СКИМОЮ" [362], примечание 76 к т.5, гл.1, столбец 29. Здесь тоже сказано, что Пересвет был ВООРУЖЕН СКИМОЙ.

Романовские редакторы хотели уверить нас, будто под словом СХИМА или СКИМА, см. выше, здесь обязательно имеется в виду головной убор из ткани с нашитым или нарисованным на нем крестом. Ткань нужно было, дескать, надеть на голову - вместо шлема - и смело ринуться в бой. Тогда, мол, победишь. И ведь действительно, победили! Получилась лубочная сказочная картинка, которую нам внушают и сегодня. Многие позднейшие талантливые художники, воспитанные на скалигеровско-романовской истории, искренне рисовали большие живописные полотна о Куликовском сражении. Тщательно изображая внушенные им ошибочные образы прошлого. Конечно, никаких пушек, никаких мушкетов, никакого порохового дыма. См., например, рис.4.36. М.В.Васнецов, послушно следуя романовской версии, на картине "Поединок Пересвета с Челубеем" изобразил на голове Пересвета схиму в виде куска ткани с нашитыми крестами, рис.4.37. Аналогично, на другой своей картине "Куликовская битва" Васнецов тоже изобразил на голове Осляби схиму в виде куска ткани с нашитым крестом. Нечто похожее попытались также показать иллюстраторы Русского Лицевого Свода, рис.4.38. Они нарисовали Сергия, вручающего Ослябе и Пересвету два длинных свитка или две трубки из ткани. На конце каждого "свитка-трубы" изображен некий треугольник с христианским крестом, рис.4.39. Романовские историки уже заставили художников думать, будто "схимы-трубы" были изготовлены из ткани. Однако, скорее всего, "трубы" были металлическими.

Так одна сказка - литературная - порождала другую - живописную, еще более удаленную от правды. Но художники не виноваты. Так их научили в школе и в университетах историки. Сами, впрочем, сбитые с толку ошибочной версией XVII-XVIII веков. Процесс "искреннего фантазирования" бурно разрастался и ветвился, все более и более скрывая от нас истину.

Обратимся теперь к русским иконописным изображениям самого Сергия Радонежского. На рис.4.39a показана ярославская икона "Преподобный Сергий Радонежский". Обратите внимание на длинное полотнище, свешивающееся с плеч Сергия. Оно назвается "орарь" и обычно изображалось на иконах как длинное "полотенце". Именно так, как плоское полотнище, нарисован орарь, например, у святого Афанасия на иконе, показанной на рис.4.39b, слева. Однако на обеих иконах Сергия Радонежского, рис.4.39a и рис.4.39b справа, орарь изображен существенно по-другому. А именно, в виде длинной "трубы", расположенной вертикально. Особенно отчетливо это видно на рис.4.39a и рис.4.39c. Можно, конечно, сказать, что подобная "труба-ствол" нарисована на обеих иконах случайно. Однако в свете того, что нам стало известно, возможно, что до нас дошел след старинной традиции изображать Сергия Радонежского с пушкой или рядом с ней. Потом суть дела была забыта и вместо пушечного ствола иконописцы стали рисовать на иконах Сергия как бы орарь, однако все-таки продолжали "сворачивать" его в виде трубы-ствола.

Вернемся к русским летописям. Выскажем следующую идею. Не исключено, что в данном месте первоисточника под уклончивым редакторским термином СХИМА или СКИМА, как сказано в Синодальной Летописи, скрывается первоначальное слово МУШКЕТ или МУШКА, но прочитанное в обратном направлении, как при арабском способе чтения: МУШКА = МШК --> ШКМ = СКМ = СКИМА, при переходе Ш --> C. В книге "Библейская Русь", гл.4:9 мы подробно обсуждали данную тему.

Сегодня считается, что название самых первых ружей - мушкетов происходит от слова МУШКА, МУХА [85], т.28, с.606. Энциклопедия сообщает: <<Мушкет (испанское mosquete, через позднелатинское muscheta - род метательной стрелы, от латинского MUSCA - МУХА) - ручное огнестрельное оружие с фитильным замком>> [85], т.28, с.606.

Спрашивается, почему название МУШКЕТ производят от слова МУХА? Как мы говорили в книге "Библейская Русь", гл.4:9, это действительно верно. Опуская детали, напомним наш вывод.

Латинское слово musca = муха пришло в латынь, скорее всего, из русского языка. Тогда все мгновенно становится на свои места. Ведь русское слово МУШКА означает не только муху, но и РУЖЕЙНЫЙ ПРИЦЕЛ! Неудивительно, что на Руси, где так много мошки, прицел сравнили именно с мошкой, попавшей в поле зрения. И назвали прицел МУШКОЙ. Поэтому новое оружие, обладающее прицелом-мушкой, и назвали по-русски МУШКЕТОМ. Ведь до этого прицелов-мушек не было. Вероятно, новоизобретенный удобный прицел поразил воображение воинов и дал название всему ружью. Кстати, МУШКЕТЕРОВ русские писатели XVIII веке называли МУШКАТЕРАМИ, явно производя это слово от МУШКА [866], т.3, с.20.

Прямую связь латинского MUSCA и славянского МОШКА отмечает Фасмер [866], т.2, с.667. При этом слово MUSCA считается не просто латинским, а "средне-латинским" [866], т.3, с.20, то есть в раннем латинском языке его не было. В некоторых латинских словарях этого слова вообще нет, см., например, [654]. Поэтому, скорее всего, это слово - славянского происхождения. Как и произошедшее от него слово МУШКЕТ - ружье, снабженное МУШКОЙ.

Таким образом, повторим, слово СХИМА в дошедшей до нас редакции Никоновской Летописи, скорее всего, является прочитанным наоборот словом МУШКА, MUSCHETA, MUSCA, при переходе Ш-С.

Одна из рукописей "Куликовского цикла" [631] добавляет следующий штрих: <<И дал им преподобный игумен Сергей ВО ТЛЕННЫХ МЕСТО ОРУЖИЕ НЕТЛЕННО: крест Христовъ нашит на схиме. И повеле им преподобный игумен Сергей то оружие к бою возложити на себя вместо шлемов... А сам рече великому князю: "Вот тебе, государь, ХРИСТОВЫ ОРУЖНИЦЫ">> [631], с.266. Тем самым, со страниц старинной летописи всплывает вполне понятный термин: ОРУЖИЕ, ОРУЖНИЦЫ, то есть, вероятно, РУЖЬЯ, мушкеты, мушкетоны.

Итак, русские источники прямо называют схимы с крестом - ОРУЖИЕМ.

Сделаем здесь лингвистическое замечание. Оно не затрагивает суть нашего исследования, но может оказаться полезным для более ясного понимания старого текста. Никоновская летопись сообщает: "Он же (Сергий Радонежский - Авт.) даде имъ ОРУЖИЕ ВЪ ТЛЕННЫХЪ МЕСТО НЕТЛЕННО" [586:1], т.11, с.53. Обратим внимание на выражения: ОРУЖИЕ ТЛЕННОЕ и ОРУЖИЕ НЕТЛЕННОЕ. Согласно В.Далю: "ТЛЕТЬ, тлевать, гнить, разрушаться гниением, перегнивать; слеживаться, задхлеть, преть, сопревать. Гореть под спудом, без пламени, обугливаться и обращаться в пепел. Суетный, земной, тщетный. Все тленно под луною". В сочетании со словом ОРУЖИЕ слово ТЛЕННЫЙ звучит, возможно, двусмысленно. Конечно, выражения "оружие тленное" и "оружие нетленное" могли быть употреблены в Никоновской Летописи в переносном смысле: "земное, тщетное оружие" и, напротив, "неземное, нетщетное оружие". Однако не исключено и другое прочтение. Слово ТЛЕТЬ означает также: "гореть под спудом, без пламени, обугливаться и обращаться в пепел", см. выше. Но ведь пороховой фитиль, который поджигают перед выстрелом, некоторое время действительно ТЛЕЕТ, пока огонь не приблизится к основному пороховому заряду, находящемуся в стволе орудия. После чего следует взрыв и пушечный выстрел. Так что выражение "оружие тленное" в данном случае могло означать ТЛЕЮЩЕЕ ОРУЖИЕ, то есть оружие с ТЛЕЮЩИМИ пороховыми фитилями. То есть - пушку. В таком случае "оружие нетленное" могло означать здесь "не тлеющее оружие", то есть холодное оружие - мечи, копья, щиты и т.п.

Таким образом, не исключено, что в старом первоисточнике было написано на самом деле следующее: "Дал им ОРУЖИЕ ТЛЕННОЕ ВМЕСТО НЕТЛЕННОГО". Иными словами, дал оружие ОГНЕВОЕ = тлеющее вместо ХОЛОДНОГО = нетлеющего. Если это так, то яснее и четче выразиться было бы нельзя. Взамен прежнего ХОЛОДНОГО оружия Дмитрию было вручено новое, ОГНЕСТРЕЛЬНОЕ оружие.

Кстати, Н.М.Карамзин здесь слегка исказил текст летописи. Он передал слова документа в таком виде: <<Сергий вручил им знамение креста на Схимах и сказал: "вот оружие НЕТЛЕННОЕ! да служит оно вам вместо шлемов!" Дмитрий выехал из Обители с новою и еще сильнейшею надеждою на помощь Небесную>> [362], т.5, гл.1, столбец 36. Слово ТЛЕННОЕ - тлеющее, огневое?, упомянутое в Никоновской Летописи, Н.М.Карамзин ВООБЩЕ УБРАЛ, дабы не возникало у читателя лишних вопросов, опасных для романовской истории.

Итак, все становится на свои места. Сергий Радонежский, по-видимому, вручил воинам Дмитрия Донского новое по тем временам оружие. Естественно, НА ПЕРВЫХ ПОРАХ СЕКРЕТНОЕ. Это были мушкеты или мушкетоны, то есть сравнительно небольшие переносные пушки. Старинные их изображения мы приводили в книге "Новая хронология Руси". С помощью пушек Дмитрий победил Мамая. У которого, вероятно, такого огнестрельного оружия не было, или же оно имелось в меньшем количестве. Обратим внимание, что на старинной иконе, изображающей Куликовское сражение, стреляющие пушки нарисованы лишь в войске Дмитрия Донского, см. там же, гл.6. У воинов Мамая ничего подобного не изображено.

Слово СХИМА имело также смысл "монашеский чин, налагающий самые строгие правила" (В.Даль) [223]. Схимниками именовали монахов-отшельников, скрытых в отдаленных потаенных местах. Так что СХИМА могло также указывать на нечто тайное, скрытое, секретное. Прекрасно подходит к данной ситуации, когда новое огнестрельное оружие, переданное Сергием воинам Дмитрия, предлагалось пока что держать в тайне от противника. Кроме того, согласно В.Далю [223], слово СХИТИТЬ означает укрыть, скрыть. А так как рукописное русское m, то есть тэ с тремя палочками, практически тождественно букве М, то слово СХИТ, схитить, могло перейти в СХИМА.

Теперь мы начинаем значительно лучше понимать, почему русские источники подчеркивают, что митрополит Киприан рекомендовал Дмитрию Донскому перед битвой ДЕРЖАТЬ В ТАЙНЕ предсказание Сергия о победе. Сказано так: <<С сердечным участием выслушал святитель его рассказ (Дмитрия Ивановича - Авт.) и ПОСОВЕТОВАЛ ЕМУ ХРАНИТЬ ЭТУ ТАЙНУ В ГЛУБОКОМ МОЛЧАНИИ>> [278:1], с.170-171. Скрывали от противника - хана Мамая новое секретное огнестрельное оружие.

Одна из рукописей "Куликовского цикла", рассказывая все ту же историю о вручении Сергием Радонежским нового оружия, приводит такие слова Дмитрия Донского: "Си на колесницах, а си на конехъ" [631], с.34. Как мы показали в книге "Библейская Русь", гл.4, Библия под КОЛЕСНИЦАМИ имеет в виду именно пушки. Так что участие "колесниц"-пушек в Куликовской битве вполне согласуется с нашей реконструкцией.

После всего сказанного обращает также на себя внимание и такое выражение старинных сказаний "Куликовского цикла": "И приим великии князь Дмитреи Иванович конь свои и сяде на него, и ВЗЕМ ПАЛИЦУ СВОЮ ЖЕЛЕЗНУЮ" [631], с.283. При анализе "древне"-индийского арийского Эпоса Махабхарата, также, как оказалось, рассказывающего о Куликовской битве, мы видели, что ПАЛИЦЫ ЖЕЛЕЗНЫЕ там явно означали "железные", то есть металлические, пушки. ПАЛИЦЫ - от слова: палить, спалю, опалять огнем. Ту же самую символику мы теперь видим и в старых русских источниках.

То обстоятельство, что в Куликовском сражении было широко применено огнестрельное оружие - пушки, видно, например, из следующего фрагмента старинного русского текста, рассказывающего о битве: "выступили от облистания мечнаго крововыя зори, И ГРОМ СИЛНЫЙ И ТРЕПЕТ, И МОЛНИИ ОГНЕННЫЯ С НЕБЕС СХОЖАШЕ, И БЫСТЬ ТРУС ВЕЛИК от копейного ломления" [631], с.286.

На рис.4.40 приведен рисунок Леонардо да Винчи: "Мортиры, стреляющие разрывными ядрами, с механизмами установки наклона". Как мы показали в книге "Библейская Русь", гл.4:9-16, пушки XIV-XVI веков неоднократно описаны на страницах Библии и других "античных" источников. В том числе и на страницах "античной" индийской Махабхараты, см. нашу книгу "Казаки-арии: из Руси в Индию", гл.1:4. Мортиры были на вооружении войск Руси-Орды и Османии=Атамании XIV-XVI веков. В основном мортиры стреляли картечью. Например, огромная Царь-Пушка, стоящая в Московском Кремле, является мортирой, причем не самого крупного калибра. См. подробности в книге "Библейская Русь", гл.4:16.

На рис.4.41 приведен "Алам" - знак московских пушкарей. Лев, сжимающий в пасти пушечный ствол. "Подобные (но с изображениями двуглавых орлов, сжимающих в когтях пушечные стволы) круги видел на московских артиллеристах в 1674 году Эрих Пальмквист, шведский дипломат и военный агент. Подобно зерцалам, соединявшиеся ремнями аламы защищали грудь и спину артиллеристов" [618:0], с.88. Не исключено, что львиная морда с пушкой в зубах на нагрудных московских аламах была как-то связана с изображениями страшной Медузы-Горгоны, то есть опять-таки пушки. Напомним, что на груди "античной" Афины красовалось изображение головы Медузы-Горгоны, окруженной волосами-змеями.

На рис.4.42 показан ствол парадной 3/4 фунтовой старинной русской пушки, хранящейся в Оружейной Палате Московского Кремля. Эта небольшая пушка XVII века использовалась при церемониальных встречах иностранных послов при дворе Романовых.

4.3. НА КАКИХ ГУСЛЯХ, АРФЕ ИЛИ ЦИТРЕ "ИГРАЛ" БИБЛЕЙСКИЙ ЦАРЬ ДАВИД? СКОРЕЕ ВСЕГО, СТРЕЛЯЛ ИЗ ПУШЕК ИЛИ МУШКЕТОВ.

Все мы хорошо знаем, что библейский царь Давид якобы много и увлеченно играл на музыкальных инструментах. На гуслях, на арфах, на цитрах. Кроме того он плясал (2 Царств 6:14, 6:16). Об этом говорится в существующем сегодня варианте Библии. Именно в таком, музицирующем или пляшущем виде, Давида часто изображали и изображают до сего дня. На рис.4.43 мы приводим картину Рембрандта, написанную около 1655 года, "Давид перед Саулом". Давид играет на арфе. На рис.4.44 мы тоже видим царя Давида с музыкальным инструментом в руках. Его окружает целый оркестр.

Остановимся на данном вопросе подробнее. В принципе великий царь мог, конечно, увлекаться игрой на арфе и услаждать слух домашних и своих подданных звучными аккордами. Все окружающие, ясное дело, должны были абсолютно искренне восхищаться его музыкальными талантами. Однако все-таки есть в таких библейских описаниях что-то странное. Играть на гуслях великий царь-хан мог, но вот почему Библия уделяет этому столько внимания? Ведь не сообщает же она нам, скажем, что израильский царь Иеровоам будто бы профессионально играл в шахматы и, естественно, уверенно побеждал в шахматных турнирах? Да мало ли какие могли быть увлечения у царей прошлых эпох? Но объемистые библейские книги 1-4 Царств только в случае Давида зачем-то подчеркнуто сообщили нам о его хобби. А ведь в книгах 1-4 Царств описано много израильских и иудейских царей, целые династии. Поэтому возникает подозрение, что речь шла вовсе не о музыкально-артистических увлечениях Давида, а о чем-то куда более существенном. О чем-то таком, что библейские авторы сочли вполне уместным упомянуть в священной книге. И что позднейшие редакторы могли постараться всячески затушевать. По каким-то причинам.

Обратимся к соответствующим библейским фрагментам и попытаемся разобраться.

Библия говорит: "От Саула отступил Дух Господень, и возмущал его злой дух от Господа. И сказали слуги Сауловы ему: вот, злой дух от Бога возмущает тебя; пусть господин наш прикажет слугам своим... поискать человека, ИСКУСНОГО В ИГРЕ НА ГУСЛЯХ, И КОГДА ПРИДЕТ НА ТЕБЯ ЗЛОЙ ДУХ ОТ БОГА, ТО ОН, ИГРАЯ РУКОЮ СВОЕЮ, БУДЕТ УСПОКАИВАТЬ ТЕБЯ. И отвечал Саул слугам своим: найдите мне человека, ХОРОШО ИГРАЮЩЕГО и представьте его мне. Тогда один из слуг его сказал: вот я видел у Иессея вифлеемлянина СЫНА, УМЕЮЩЕГО ИГРАТЬ, ЧЕЛОВЕКА ХРАБРОГО И ВОИНСТВЕННОГО... И пришел Давид к Саулу и служил пред ним, и очень понравился ему и СДЕЛАЛСЯ ЕГО ОРУЖЕНОСЦЕМ... И когда (злой - Авт.) дух от Бога бывал на Сауле, то Давид, ВЗЯВ ГУСЛИ, ИГРАЛ... И ДУХ ЗЛОЙ ОТСТУПАЛ ОТ НЕГО (от Саула)" (1 Царств 16:14-18, 16:21-23).

Иосиф Флавий рассуждает так: "Саул с этих пор почувствовал себя одержимым какою-то странною болезнью... будто его ДУШАТ ЗЛЫЕ ДЕМОНЫ... Следовало найти человека, который был бы ОТЛИЧНЫМ ПЕВЦОМ И ВИРТУОЗОМ НА АРФЕ И МОГ БЫ ВСЯКИЙ РАЗ, КАК ЗЛЫЕ ДУХИ ОБУЯЮТ И НАЧНУТ МУЧИТЬ ЦАРЯ, стать у изголовья больного и начать свою ИГРУ и пение... Один из царских приближенных заявил, что он знает... еще совсем молодого мальчика... который... отличается умением ИГРАТЬ НА АРФЕ и складывать песни, ДА ВДОБАВОК ЯВЛЯЕТСЯ ЕЩЕ И ОТЛИЧНЫМ ВОИНОМ... Всякий раз, как ЗЛЫЕ ДУХИ ПРИВОДИЛИ ЦАРЯ В СМЯТЕНИЕ, ДАВИД ЯВЛЯЛСЯ ЕДИНСТВЕННЫМ ВРАЧОМ ЭТОГО НЕДУГА: он пел царю свои песни, ИГРАЛ НА АРФЕ и тем приводил Саула в себя" [878], т.1, с.290.

Начиная с XVIII века нам стали внушать, будто здесь описана следующая романтическая картина. Как только некие враждебные злые духи в очередной раз нападали на царя Саула, так сразу же ОРУЖЕНОСЕЦ Давид брал переливчатые гусли или сладкозвучную арфу и начинал вдохновенно ИГРАТЬ. Злые духи смущенно пятились и исчезали. Спасенный царь облегченно вздыхал. Неоднократно подчеркивается странное качество воина-оруженосца: ВМЕСТО ТОГО, чтобы охранять царя своим ОРУЖИЕМ и воинским умением, Давид "хорошо ИГРАЕТ НА АРФЕ". На рис.4.45 приведено одно из реформаторских произведений XVI-XVIII веков, выполненных в таком "музыкальном духе". Страдающий от неизбывной тоски царь Саул, мечущийся на своей постели. Талантливо играющий и успокаивающий его Давид.

Прямо скажем, столь слащавая картина представляется нам неубедительной. Вспомним, что Давид был взят на службу к Саулу именно как ОРУЖЕНОСЕЦ, то есть как человек, обязанный защищать царя силой ОРУЖИЯ, а вовсе не песнями и музыкальными аккордами на арфе. "Злые духи", то и дело нападавшие на Саула были, скорее всего, реальными людьми, его врагами на поле боя или заговорщиками, стремившимися убить царя. Но в таком случае мы начинаем понимать, что' именно делал оруженосец Давид в XIV веке. Скорее всего, он ПАЛИЛ, СТРЕЛЯЛ из средневекового мушкета или мушкетона. На поле сражения или же во время дворцового переворота, перестрелки во дворце. Эта наша идея очень проста, хотя следует подчеркнуть, что она возникла не сама по себе, а опирается на значительный объем предыдущих исследований, без которых ее трудно было бы высказать и воспринять.

Итак, вероятно, оруженосец Давид имел постоянно при себе не музыкальные инструменты для охраны царя Саула, а огнестрельное оружие - мушкет или даже мушкетон. Первоначально в славянском оригинале книг 1-2 Царств здесь, по-видимому, стояло слово ПАЛИТЬ или ЗАПАЛ, СПАЛЮ, то есть оруженосец ПАЛИЛ во врагов, "злых духов". Стрелок подносил огонь к ЗАПАЛУ и раздавался выстрел из мушкета.

Затем, при тенденциозном редактировании Библии, с ее страниц старательно убирали все упоминания об огнестрельном оружии. Слегка подумав, заменили слово ЗАПАЛ = ЗПЛ = СПЛ - без огласовок, или слово ПАЛИТЬ = ПЛТ, или СПАЛЮ = СПЛ, на созвучное славянское же слово ПЛЯС = ПЛС или ПЛЗ - без огласовок, или ПЛЯСАТЬ = ПЛСТ. Кроме того, в исходном славянском оригинале Библии могло стоять и слово ЗАЛП, то есть одновременный выстрел несколькими пушками или ружьями. Но ведь слово ЗАЛП = ЗЛП или СЛП после его прочтения в обратном направлении превращается в слово ПЛС, которое вполне могли потом огласовать как ПЛЯС. Наконец, "огнестрельное слово" ЗАПАЛИТЬ или СПАЛИТЬ = СПЛТ - без огласовок, тоже отличается от слова ПЛСТ = ПЛЯСАТЬ лишь перестановкой согласных.

Либо же при позднейшем переписывании славянской Библии латиницей подменили слово ЗАПАЛ, ЗАЛП или ПАЛИТЬ, СПАЛЮ - на созвучное латинское слово PSALLO, PSALLI, что означает "ИГРАТЬ на музыкальном инструменте". Отметим, что и в английском языке слово PLAY = игра, в том числе и на музыкальных инструментах, тоже созвучно со славянским ПАЛЮ, ПАЛИТЬ, то есть "стрелять". Так вместо оружейной пальбы получились веселые, но нелепые, пляски.

Кстати, в славянском тексте Библии могли также подменить первоначальное слово ГРОХОТ (пушек, мушкетов) = ГРХТ на слово ГРТ = ИГРАТЬ. Обратим внимание на то, что слово ИГРАТЬ практически тождественно старому русскому слову ГРАЯТЬ, означавшему - гаркать, гракать, каркать, ШУМНО ИГРАТЬ, оглушая криком; ГРАЙ = вороний крик стаей, ГРАЧЕНЬЕ = шумный крик, хохот; ГРАКАТЬ = кричать, каркать; ГРАКАЛО = бестолковый крикун, горлан [223] (В.Даль). Совершенно ясно, что слова ИГРАТЬ и ГРАЯТЬ, ГРОХОТ = сильный шум могли путаться и переходить друг в друга. А тем более при тенденциозном редактировании старинных летописей в эпоху Романовых. Далее, здесь уместно вспомнить, что, например, в "Слове о Полку Игореве" говорится, что певец Баян РОКОТАХУ на струнах. А именно: "Боянъ же, братие... нъ своя вещиа пръсты на живая СТРУНЫ (гуслей - Авт.) въскладаше, они же сами княземъ славу РОКОТАХУ" [143:1], с.27. При большом желании вполне можно было заменить в Никоновской летописи первоначальный РОКОТ или ГРОХОТ пушек на РОКОТ струн. Вместо ГРОХОТАХУ написали РОКОТАХУ.

Отсюда видно, как и почему в XVII-XVIII веках под пером редакторов Библии оруженосец Давид из воина, стрелявшего, палившего по врагам, превратился в странноватого оруженосца, отгоняющего противника песнями и игрой на арфе, и время от времени неистово плясавшего. Надо сказать, что еще более поздние редакторы и издатели Библии, уже подзабывшие реформаторскую деятельность своих непосредственных предшественников XVII века по фальсификации истории, сами начали удивляться столь нелепому образу якобы ИГРАЮЩЕГО И ПЛЯШУЩЕГО царя Давида. Наверное они выразили свое удивление и непонимание, вписав потом на страницы Библии следующие слова: "дочь Саула, смотрела в окно и, увидев царя Давида, СКАЧУЩЕГО И ПЛЯШУЩЕГО пред Господом, УНИЧИЖИЛА ЕГО В СЕРДЦЕ СВОЕМ" (2 Царств 6:16).

Кстати, а откуда в библейских книгах 1-2 Царств и у Иосифа Флавия взялось слово ЦИТРА или АРФА? Давид будто бы играл именно на арфе [878], т.1, с.290, 298. Слово АРФА, - по-латински, кстати, HARFA или cithara, - скорее всего, произошло от слово АРТА или ОРДА при переходе Т-Ф(фита). Это - начальный фрагмент слова АРТИллерия. Ясное дело, что мушкетоны и пушки принадлежат классу АРТИллерии. Так что Давид "играл на АРТИллерии", а не на АРФЕ. Кстати, до сих пор сохранилось устойчивое словосочетание "музыка боя", применительно к военным баталиям. Так литераторы сближали грохот орудий с грозной музыкой. Следовательно, нет ничего удивительного в том, что пальба мушкетонов Давида была затем уклончиво названа "музыкой на арфе". Ведь латинское слово HARFA = арфа практически тождественно со словом HORDA или HARTA, ОРДА, АРТА.

Зададимся вопросом - почему в данном месте Библии используется слово ГУСЛИ, в русских переводах? По В.Далю [223], слова' ГУСЛИ и ГУДЕТЬ находятся в одном смысловом кусте. Но термин ГУДЕТЬ прекрасно характеризует ГУЛ ПУШЕК на поле брани.

Теперь становятся более понятными и некоторые сцены напряженного противостояния Саула и Давида. Книга 1 Царств рассказывает: "И ЗЛОЙ ДУХ НАПАЛ НА САУЛА, и он сидел в доме своем, и КОПЬЕ было в руке его, а Давид ИГРАЛ рукою своею на струнах (арфы - Авт.). И хотел Саул пригвоздить Давида копьем к стене, но Давид отскочил от Саула, и копье вонзилось в стену; Давид же убежал и спасся в ту ночь" (1 Царств 29:9-10). Скорее всего, перед нами опять-таки задним числом отредактированный текст. По-видимому, речь тут первоначально шла о военном столкновении Саула с Давидом. Саул был ВООРУЖЕН боевым "копьем", а потому следует ожидать, что и Давид тоже был ВООРУЖЕН. Но не арфой, конечно, а мушкетом или мушкетоном. Затем Саул и Давид обменялись ударами. Первый "бросил копье", или тоже ВЫСТРЕЛИЛ из мушкета, а второй также ответил выстрелом. Позднейшие редакторы подменили термины и получилось, будто Давид всего лишь изящно "играл на арфе". Смысл воинственного эпизода сильно исказился, огнестрельное оружие исчезло со страниц Библии. Чего, надо полагать, и добивались редакторы.

Примерно то же самое мы видим и в другом библейском эпизоде: "Подозрительно смотрел Саул на Давида. И было на другой день: напал злой дух от Бога на Саула, и он бесновался в доме своем, а Давид ИГРАЛ рукою своею на струнах, как и в другие дни; в руке у Саула было копье. И бросил Саул копье, подумав: пригвожду Давида к стене; но Давид два раза уклонился. И стал бояться Саул Давида" (1 Царств 18:9-12).

Опять персонажи обменялись мушкетными или пушечными выстрелами, залпами, но оба уцелели.

После всего сказанного можно по-новому взглянуть и на такие, например, библейские описания. Рассказывая О ВОЙНАХ Давида против Филистимлян, книга 2 Царств описывает следующую сцену переноса ковчега Божия. Скорее всего, тут вновь идет речь о переносе какой-то иконы во время войны, дабы под ее покровительством одержать победу. "А Давид и все сыны Израилевы играли пред Господом на всяких МУЗЫКАЛЬНЫХ ОРУДИЯХ из кипарисового дерева, и на цитрах, и на псалтирях, и на тимпанах, и на систрах, и на кимвалах" (2 Царств 6:5). Конечно, не исключено, что речь идет о целом военном оркестре, музыка которого воодушевляла солдат на поле брани. Однако, скорее всего, МУЗЫКАЛЬНЫЕ ОРУДИЯ здесь это - огнестрельные орудия. А последующее перечисление ЦИТР = АРФ, ПСАЛТИРЕЙ, ТИМПАНОВ, СИСТР, КИМВАЛОВ может оказаться просто слегка завуалированным перечислением различных родов огнестрельных пушек, мушкетов, мушкетонов, мортир, бомбард, серпантин и т.д. и т.п. Известно много различных, и иногда весьма экзотических, названий для средневековых огнестрельных орудий. В таком случае картина приобретает совсем иную окраску. Описываются сражения, на полях которых громко звучат "музыкальные орудия", то есть пушки. Наконец, обратим внимание на то, что слово МУЗЫКА, при переходе З,С <---> Ш, практически тождественно, без огласовок, со словом МУШКА, то есть опять-таки МУШКЕТ. Так что употребленное Библией выражение "музыкальные орудия", скорее всего, является легким искажением слов "мушкетные орудия".

4.4. ОТКУДА ПРОИЗОШЛО НАЗВАНИЕ "ЗВЕЗДА ДАВИДА".

Сегодня "звездой Давида" именуют шестиконечную звезду. Как мы уже показали в книге "Библейская Русь", гл.5, такова была одна из старинных форм христианского креста. Зададимся вопросом - почему именно такая форма креста связывается с именем Давида? Ответ нам дает изложенная выше реконструкция. Как мы показали, под именем царя Давида в книге 1 Царств описан, скорее всего, русско-ордынский царь-хан Дмитрий Иванович Донской. ОН БЫЛ ВНУКОМ ЦАРЯ-ХАНА ИВАНА КАЛИТЫ [578], кн.1-2, с.772.

В книге "Новая хронология Руси", гл.7, мы уже приводили печать Ивана Калиты, рис.4.46. Мы видим ордынскую тамгу в виде шестиконечного креста. По-видимому, внук Ивана Калиты - Дмитрий Иванович Донской унаследовал эту символику. А поскольку Дмитрий был описан на страницах Библии как царь Давид, то и шестиконечная тамга-звезда стала устойчиво ассоциироваться с именем Давида.

На рис.4.47 приведено старинное изображение царя Давида. Интересно, что он показан здесь находящимся внутри большого пятиглавого христианского собора. Купола украшены христианскими крестами. Все верно. Царь Давид, то есть Дмитрий Иванович Донской, действительно молился в православных соборах. Скалигеровская история упорно предлагает нам думать, будто подобные старинные изображения - а их, напомним, много - "неправильны", что их следует воспринимать условно, аллегорически, иносказательно. Однако обнаруженные нами факты позволяют утверждать, что картина обратная. В данном случае художник следовал верной традиции. Нарисовал то, что было на самом деле.

ЗВЕЗДА ДАВИДА НА НЕКОТОРЫХ СТАРИННЫХ РИСУНКАХ ВЫСТУПАЕТ КАК ВИФЛЕЕМСКАЯ ЗВЕЗДА, рис.4.48 И теперь мы понимаем, почему. В книге "Царь Славян" мы уже указали, что в биографии библейского Давида есть древний слой событий XII века. А именно, в ней частично отразился образ императора Андроника - апостола Андрея - Иисуса Христа. В Псалтыри Христос часто называет себя Давыдом. А потому Вифлеемская звезда, то есть звезда Христа, могла получить название ЗВЕЗДЫ ДАВИДА. Традиция изображать шестиконечную звезду Давида в прямой связи с Христом сохранилась и в современном христианском искусстве. Например, своды храма Казанской Божьей Матери в Коломенском, в Москве, покрыты изображениями шестиконечных звезд Давида. Далее, на рис.4.49 мы приводим страницу из "Молитвослова княгини М.П.Волконской", выполненного известным художником, археологом, реставратором и академиком живописи Ф.Г.Солнцевым. В центре страницы изображено снятие Христа с креста в окружении шестиконечной звезды Давида. На рис.4.50 приведена еще одна страница из того же Молитвослова, где использована шестиконечная звезда. Такая звезда часто встречается в канонических церковных изданиях московской печати XVII века. Поэтому неверно думать, что шестиконечная звезда = звезда Давида является символом, чуждым христианству. Это - старый имперский христианский символ. Сегодня его считают символом только лишь иудейской церкви. Но так было не всегда.

В заключение отметим, что библейская история царя Давида, первая половина его биографии, описанная в книге 1 Царств, является, быть может, двуслойной хроникой. Основная ее часть, слой, происходит из XIV века и описывает деяния Дмитрия Ивановича Донского. Второй слой, куда более слабый, "опустился" в эпоху XIV века из XVI века и тоже описывает события русско-ордынской истории. А именно, историю Юдифи и Олоферна. Которая, в свою очередь, является фантомным отражением истории Есфири второй половины XVI века. См. подробности в книге "Библейская Русь", гл.7-8. Нельзя не отметить, что имеется также явное созвучие имен: ДАВИД или ДАВИТ <---> ЮДИФЬ или ЮДИТ, при переходе Т-Ф-фита, а также ГОЛИАФ <---> ОЛОФЕРН. Тем более, что в Западной Европе имя Олоферн писали как HOLOFERNES [1118:1]. Это еще более сближает его с именем ГОЛИАФ. Напомним, что Юдифь тоже отрубила голову Олоферну, рис.4.51.