Книга о Славянорус(c)ком народе, о Великих князьях рус(с)ких и Ростовских от коле корень их произыде на Руси Стольника Алексея, Мусина-Пушкина
1662

Сто двадцать Сказок Стольника Алексея Богдановича Мусина-Пушкина
Списаны с Его рукописи в 1842 году Крестьянином Александром Артыновым

Часть Первая

09.07.18.

Страницы 54 – 61 (8 полос)

68.

Четвертой тысячи втораго ста лет

деяния

Серух сын Рагавов имел постоянное свое пребывание в земле Халдейской в городе Ур нарицаемый. Он первый иже идолы и на погань изобретенныя прият и навыче делати я и продаяти и баше то рукоделие его им же питашеся с дом своим.

Князья Авечия (№73), сын Равов и Авлон (№70), сын Рагузье (? – исправление) были родоначальниками славяно-рус(с)каго народа.

Царь пастырь Авлон имел у себя детей одну только дочь и три сына. Из них князь Асатир был родоначальник славяно-рус(с)каго народа (№77), который имел супругою царевну Хеттуру, дочь царя Авечий.

Знаменитый витязь Асатир вел кровопролитные войны на берегах реки Нила с Египец(тс)ким фараоном Тетмодисом или Амсисом, который выгнал из земли Египец(тс)кой многих царей пастырей. Он царствовал в Нижнем Египте, оттоле Асатир ходил в землю Халдейскую и с победоносными своими воинами

69.

дошел он там до города Ула. Там дочь Асатирова прекрасная княжна Полимния во время приступа к этому городу оказала великия военныя доблести и взяла в единоборстве в плен царскаго сына города Ул по имени Салмака, сына царя Авеи, внука Серухова, с которым она и вступила в брачный союз и переселилась с ним и с родителем своим из города Ул на берега Евксинскаго Понта. Там она первая учредила огнепоклонство и устроила неугасимый огонь богопочитания, чему последовал как дом отца ея Асатира, тому же последовал и царь Серух. Он стал быть горячий чтитель огня, а место с огнем чтил и идола предков своих Юпитера Ениалия.

Князь Данав (№80) сын Асатиров был родоначальник славяно рус(с)каго народа.

Мудрый и храбрый князь Киддак, (81.) сын Асатиров имел супругу себе от племени царя Серуха, дочь царя Авии, который со всем своим домом (повторено дважды) и домом брата своего Гектана (№82.) ушел к одноплеменным себе народу «урало-россам» и поселился там на горах Рифейских или Уральских.

Вина отшествия князя Киддаки следующая была.

70.

С берегов Евксинскаго Понта спор его с огнепоклонниками в том, что чтимый ими бог Канок Тучегонитель, который питает посредством дождя всех земноводных, много превосходит их бога огня, который, хотя древний, каменный, медный, сребряный и златый поадает и растаевает и в доказательство чего, сделав идола Канока по всему подобию человека с пустой внутреннестью и по всему тому телу дыры малыя частыя же провертееше, воском и смолою затвориша их и воды полнее налише, когда огнепоклонники, огнь бога своего поядающего силу на Коноповом идоле показати хотели, разложили огнь в круге идола, чтобы сожещи его, тогда воск и смола растопися и вышла вода из того идола, как великой дождь, и погас огонь до конца.

 

Червертой тысячи третьяго ста лет

деяния

Князья Моза (№86), сын Донавов был родоначальник славяно рус(с)каго народа.

71.

Из всех царей пастырей в это время более славен был молодой князь Нахор, сын Серухов, который наиболее прославился тем, что спас от морскаго чудовища на коне Годуировым царевну Метевиль, дочь царя Мозы, сына Диннакова, которую он взял себе в супружество. Это произошло следующим образом.

Царевич Нахор с помощью звездочетной науки знания таинства природы сделал чудную золотую птицу, которая, сверх неумолкаемаго своего пения, рассказывала еще о повседневных дивных событиях на лице всея земли творимыя.

В одно время сказала царевичу Нахору, что юную и прекрасную царевну Метевиль, дочь царя Мозы на берегу Тивериадскаго моря будет пожирать морское чудовище. Услышав это, царевич Нахор немедленно сел на коня Годуирова и быстрее птицы прилетел на море Тивериадское, нашел царевну, привязанную к дереву на съя(е)дение чудовищу. Отрешивши ея от дерева, вступил в бой с чудовищем, победил его, а царевну Метевиль увез на том коне к отцу своему Серуху, где и вступил с ней в брачный союз по желанию своего отца и своей любви к царевне (30).

Князь Севегон, сын Мозы был родоначальник славяно-рус(с)каго народа.

72.

Царь скифскаго города Вифсады Даннав, сын Асатиров прогневался на сыновей своих Пфиноса и Сколописа, за непокорность их прогнал их от себя. Царевичи эти нашли себе место жительства на берегах реки Фермодонта, основали в Кападокии свое царство. Они насилием своим оскорбили соседние народы, которыя хитростью и обманом царей Пфиноса и Сколописа убили и вместе с ними и весь их народ мужеска пола. Жены Пфиноса и Сколописа основали женское царство, назвав себя Амазонками, с условием, да ни едина из них будет мужата.

Князь Гектан сын Асатира победил амазонок и на кораблях повез их в свое отечество. Дорогой амазонки перебили своих победителей и на кораблях приплыли в Меотиское море, где жили народ скифы, с которыми амазонки вступили в бой. Удивленные скифы не знали, что за люди сражаются с ними, по трупам узнали, какого пола враги их, не стали сражаться с ними. И чрез малое время природа человеческая примирила их. Первый миротворец был князь Моал (№88), сын Мозы. Сошелся в лесу с юной амазонкой, тяготившейся своим целомудрием, искавшей случая избавит(ь)ся от него. Моал стал быть супругом ея.

73.

На следующий день явилось много обоих полов искать подобнаго Моалову приключению и никто не возвратился в свое место жительства не нашел (не нашедши ?) себе супруги. После этого сделались два царства: царство мужей и царство жен, в извес(т)ное время и на и весной срок сходилися они вместе. (31.)

У Амазонской царицы Марфении была одна любимая ей молодая амазонка самой строгой безмужной нравственности, которая целомудрие превозносила до небес. В одно время гуляла она в поле с подругами своими, как вдруг, сверху опустился и сел близ них орел. Он держал в кох(г)тях нечто странное. Они с криком побежали к орлу. Орел испугался, поднявшись в воздух, и улетел, оставив им свою добычу. Девицы приблизились к добыче орла с любопытством, при этом привлечены необыкновенным криком младенца, котораго и нашли, завернутаго в толстое покрывало. Доротея, так звали любимицу царицы, тайно ото всех усмотрела, что младенец мужеска пола, котораго по закону царства их воспитывать им нельзя, но мущинам. Она прельстилась красотой младенца, сказала подругам своим и царице Марфиде,

74.

что младенец женска пола, котораго царица отдала ей на воспитание.

Доротея, которая за два года уже начала избегать общества подруг своих для того, чтобы избегнуть подозрения, стала всюду следовать за своею питомицей и названою ей дочерью. Подруги ея делали ей в этой нежности упреки, но она ответствовала им, что имеет притчину быть прилепленною к своей дочери, которую воспитывала, которой желала получить полезныя плоды и, дабы внушить ей цену целомудрия, спала с ней вместе на ложе своем.

Не имел никто по строгости ея жизни притчины подозревать о роде упоминаемых ей плодов, но эти плоды скоро открылись. Молодая питомица, ее названная дочь, едва достигнув двенадцатилетнего возраста, случай чрезвычайной, но естественной, странность эта от всех была сокрыта.

В одно время Доротее следовало присутствовать в некоторой церемонии, уста(но)влено каждо месячно для молодых девиц показывать себя. Тут показалась она всем необыкновенным для девственнаго осмотре. Доротея оказалась не праздною, и вскоре должна была учинит(ь)ся матерью. Закон острова жесток был для девицы, потерявшей свое

75.

целомудрие. Более, чем два года на острове Амазонок не видывал мущ(жч)ины, подозрение пало на питомицу Доротеи, она оказалась мальчиком. Виновница призналась, что она два года с ним в половом союзе, от котораго по возрасту не ожидала никаких плодов (I.Х)

 

Третей тысячи четвертаго ста лет

деяния

Знаменитый праотец Нахор, сын Серухов от царевны Метевиль, дочери царя Мозы имел сына по имени Фарру, который имел жену, дочь царя Севегона, сына Мозы.

Фарра, сын Нахоров в те(о)м же халдейском городе Ур пребывая, в нем же отец его и дед его Баху роды там Авраама, отца всех верных иже в поднебесной.

Князь Севегон , сын Мозы был родоначальник славяно-рус(с)каго народа.

Фарра, отец Авраамов прославился весьма

76.

в городе Ур ваянием различных богов, делая различныя идолы древяны, каменныя, медныя, сребряныя и златыя, научившись этому делу от отца своего и деда, продавая их на(по) великой цене купцам различных и далеких стран. Научил этому делу и сына своего Авраама, который весьма гнушался этой работой и ненавидел как богов делаемых, так и богослужения перед ними отца своего. Потому, что Авраам еще в молодости своей вся горняя и дольняя рассматривая искал благоразумным умом своим откуда та быша, кто я созда и кто содержит, движет и управляет: некося же нощи, очи и ум вперившу ему во украшенное звездами небо и откуду та произведошася, о том помысилающу возсия в серце его свет благоразумия, еще же и Ангел Господень учитель ему бысть.

Князь Авия, сын Севегонов был родоначальник славнаго рус(с)каго народа.

Праотец Авраам через Ангела совершенно стал познавати руку, сотворившую все виденное им как на небе, так и на земле. Омерзе ему художество отца его и корысть его. Суждение Авраамово с отцем своим о всемогуществе Божиим и ничтожестве дела-

77.

емых им богов принесло ему великия напасти как от отца его Фарры, так и от граждан города Ура.

В одну ночь Авраам, стерегущий боги(ов) отца своего и размышляя о их ничтожестве и, приводя на память слова Ангела о всемогуществе Божием, видел, как отец его приставлял новую голову богу Марамуфу упавшему, котораго голова отпала. Этого бога и других подобных Фара послал продавать Авраама, который половину их продал купцам Египец(тс)ким, а другая половина потонула в реке Тигре, но он и за погибшая в реке боги получил достойную цену. За хорошую продажу Фарра стал приносить достойную жертву богам и нудил к тому Авраама, но тот не захотел жреть идолам. Отец весьма на это разгневался, прогнал его от себя. Вскоре после этого Авраам сжего бога Верилада, варивши пищу отцу своему, и этим хотел доказать бессилие богов отцу (с)воему, делаемых им, но тот еще более стал боготворить их. Тогда Арваам во время глубокой ночи взошел в мастерскую отца своего, сокрушил молотом всех идолов и зажег ее, которая скоро превратилась в пепел. З(с)делавши это Авра(а)м по слову Божию оставил дом отца (пропущен глагол) в пустыню халдейскую, а оттоле пришел в землю ханаанскую и водворися там. Оттоле переселился во Египет к фараону Мериду,

78.

от толе переселился в Иудею, где освободил племянника Лота из неволи. А после этого Авраам был чтим всюду за первейшаго из царей, за его правду и странноприимство и крепкую веру в Бога. (32.)

В то время, когда Авраам царствовал в Дамаске и ушел оттоле с тремя стами и осмннатцатью домочадцами своими освобождать из плена племянника своего Лота, тогда иноплеменники пленили город Дамаск и поселились в нем. Но который очистил от иноплеменников в отсутствие Авраама, знаменитый воин и герой своего времени по имени Геркулес- Иракл- Алкид, за что Авраам, по возвращении своем в Дамаск, почтил его великою честию и выдал за него внуку свою Евкеатанну, дочь Афирову. Это очищение города произошло следующим образом.

Фаманский царь по имени Зора от племени Фомуса, сына Амазидова с сыном своим царевичем Валаком, который пленную дочь Афирову Евкватанну хотел иметь себе наложницей, но она от него хотела скрыт(ь)ся в пустыне. Но он отыскал ее и хотел взять ее себе силой, но Геркулес избавил ее от него и в борьбе победил царевича Валака и чрез него приказал отцу

79.

его очистить немедленно город Дамаск. Но царь Зора с сыном Валаком не послушали его, вышли против него с великою военною силою. Геркулес убил в битве царя Зору с сыном и воинство его далеко прогнал за пределы Дамасковы. Победитель фаманцев пленился красотою царевны Евкеатанны, которую Авраам отдел ее ему в супружество. Отселе ходил он с детьми Авраамовыми во Фригию против Троянскаго царя Лаомедонта, котораго Геркулес убил и город Трою разграбил. Это было первое разорение Трои.

Победы Геркулеса над женским полом подвигнули на от(м)щение ему супругу его Евкватанну, которая нашла себе новаго супруга полководца всех домочадцев Авраамовых князю(я) Авии, сыну Севегонову (33.)

В одно время дети Авраамовы Афир, Замеран, Езан и Мадиам собрали великой полк из домочадцев отца своего Авраама и пошли к берегам Евксинскаго Понта, выгнали оттоле в Азию храбрый и мужественный народ киммериан, потомков Салефа, сына Лудова и с великой корыстию возвратились в домы свои.

 

80.

Четвертой тысячи пятого ста лет

Деяния

Старший домоправитель дома Авраамова и царь домочадцев Авраамовых племени своего Севегон, сын Мозы послан был от Авраама в страну Халдейскую к сродичу Авраамову Вафуилу сватать дочь его Ревекку за сына Авраамова Исаака, для котораго он и привез с собой юную Ревекку в жену ему.

Князь Диссон (№98), сын Авии был родоначальник славянорусскаго народа.

Дети Авраамовы. Имел у себя жену Замвран, дочь, дочь (повтор) Севегона, сына Мозы. А Ассур поял себе супругу, дочь Маала (№88), брата Севегонова.

Авия, сын Севегонов поял себе супру(гу), дочь Иесвокову, внуку Авраамаву.

Такое сближение родства дома Авраамова с домочадцами своими слилося не раздельно с поколением Евера прародителем Авраамовым с пле(ме)нем Иафетовым.

Сын Геркулесов-Ираклов, рожденный от Евкватанны, дочери Афировой не мог стерпеть новаго супружества матери своей, тайно ушел от нее

81.

в Мирмидонскую землю к сродичу своему царю Евуду (№93), сыну Севегонову, у котораго жили три сестры его, дочери Севегоновы. Старшая из них – царевна Киммерис, которая первоначально воспитывала младенца Геркулеса, теперь усыновила и сына Геркулесова Дадара, которому рассказала о младенчестве отца его Геркулеса, о сво(е)й и сестер своих, и о воспитании отца его до того времени, как он ушел видеть лично дамаскаго царя Авраама, к которому он питал великое почтение.

С царем Евудом жили вместе и три сестры его царевны по имени Ким(м)ерис, Селина и Дора. В старшую из них царевну Киммерис влюбился страс(т)но царевич Сиг, сын соседняго царя Ксанофора. Ревность средней сестры царевны Селины противу сестры своей в царевиче Сиге, в котораго она полюбила страс(т)но и любовь свою объявила сама царевичу Сигу, который с презрен(и)ем отверг ея предложение, котора(я) из влюбленной царевны з(с)делалась против сестры своей и царевича Сига лютой львицей. Различными клеветами на сестру свою в порочной жизни с царевичем Сигом до того раздражили гневом царя Евуда на сестру свою Киммерис и царевича Сига, что дал власть сестре своей наказать преступников

82.

примерным образом. Царевна Селина как сестру свою, так и царевича заключила в темницы, сего последняго старалась всячески обольщать в темнице ласкательством и тиранством, но все было напрасно.

В одну ночь в темницу к царевичу Су(и)гу приш(л)а старуха, по слову которой оковы спали с царевича сами собой. Она за свободу его из темницы просила у него с руки перстня, которы(й) обещала возвра(ти)ть ему в самое нужное для него время, «и по нем ты узнаешь, кто освободил тебя из темницы». Перстень от царевича перешел в руки старухи, которая рассказала ему историю перстня и вывела его из темницы и из города.

Вскоре после этого царь Ксафор с ца(ре)вичем Сигом и с великою силою силою (повтор, но глагол пропущен) по столицу царя Евуда и обступил ее вокруг и приступом пленил ее вместе с царем Евудом, котораго, обложа цепями, заключил в темницу.

Царевич Сиг, отыскивая темницу царевны Киммерис, очутился в чертогам(х) меньшей сестры ея царевны Доры, которая пленила его своей красотой и скромностью, получил ее себе в супружество. В это время царевна Киммерис отдала ему его перстень, который был ему обручальный. Мир между царями Ксанофором и Евудом закончен

83.

был брачным союзом царевича Сига с царевной Дорой великим торжеством. (34.)

На брачном пиру своей дочери царь Севегон рассказал, как к нему Ипподон или Иппокентавр, имущий голову человечу, перси, а протчее же все тело коня, принес младенца именитаго впоследствии витязя Геркулеса- Иракла-Алкида, имущаго непобедимую силу.

Сын Геркулеса, хотя и был славен отцем, но был не столько знаменит, как отец его. (35.)

Потомки царя Евуда в честь царевны Киммерис, утроившей у них златой век, стали называть себя «киммерианами» (36.) и еще при жизни стали боготворить ее, но она этого скрылась безсле(д)но. Это исчезновение ее принято было (как) переселение ее на небо в число богинь. (37.)

Дети Авраамовы, рожденные от Хеттуры были следующия: Замвран, Афир, Иезан-Ассур, Мадал-Афрон, Мадиам, Иесвок. Они стали царствовать каждый в своем царстве или городе, которыми наделил их отец их Авраам. Такия царства их от времени странами, а люди в них народами (пропущен глагол), а именно. От царя Афира произошел народ Амалик, от царя Ассура произошел народ Аммониты, от царя Мадиама

84.

произошел народ Мадиамы, от царя Иесвоха произошел народ Филистимлян, от царя Сояна произошел народ Идумеане. Все эти б(н)ароди(ы) были жители Палестины и размещены были в окрес(т)ностях Иерусалима.