Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко
РАСЦВЕТ ЦАРСТВА

Империя. Где на самом деле путешествовал Марко Поло.
Кто такие итальянские этруски. Древний Египет. Скандинавия. Русь-Орда на старинных картах.

Том 5, книга 2

Часть 1.
ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКАЯ АРХЕОЛОГИЯ, СРЕДНЕВЕКОВЫЕ КАРТОГРАФИЯ И ГЕОГРАФИЯ ПОДТВЕРЖДАЮТ НАШУ РЕКОНСТРУКЦИЮ.

Глава 2.
ЧТО НА САМОМ ДЕЛЕ ОПИСАНО В ИЗВЕСТНОЙ КНИГЕ МАРКО ПОЛО.

12. МИНИАТЮРЫ В КНИГЕ МАРКО ПОЛО.

12.1. ЧТО БЫЛО НА НИХ НАРИСОВАНО?

К сожалению, читатели книги [1264] не имеют возможности увидеть в ней подавляющее большинство миниатюр из старых рукописей книги Марко Поло. Фундаментальное издание [1264], претендующее на полноту, содержит очень много иллюстраций, но странным образом, практически все они - СОВРЕМЕННЫЕ изображения Юго-Восточной Азии.

И лишь несколько действительно старых рисунков из рукописей книги Поло. В чем дело? Отчего бы издателям [1264] не привести все или хотя бы многие сохранившиеся рисунки из средневековых манускриптов Поло? Ведь это невероятно интересно и важно. Они отражают взгляд тогдашних западно-европейцев на "Индию" и "Китай" - как они себе их представляли.

В [1264] даже приведен список миниатюр в двух старых рукописях книги Поло [1264], т.2, с.527-529. В первой рукописи, оказывается, 84 старых миниатюры. Во второй - 38.

12.2. МИНИАТЮРА "СМЕРТЬ ЧИНГИЗ-ХАНА".

На рис.2.4, рис.2.4a, рис.2.4b приведена старинная миниатюра "Смерть Чингиз-хана" из книги Марко Поло. Она содержится в большом томе "Le Livre des Merveilles" (Fr. 2810), хранящемся во Французской Национальной Библиотеке [1264], т.2, с.527.

Рисунок практически неотличим от миниатюр, хорошо знакомых нам по ДРЕВНЕРУССКИМ ЛЕТОПИСЯМ. Каменный город с башнями, окруженный рекой или рвом, ПОДЪЕМНЫЙ МОСТ, перелески, холмы, БОРОДАТЫЕ всадники В КОЛЬЧУГАХ, головные уборы неотличимые от русских. В частности, изображены хорошо знакомые нам СТРЕЛЕЦКИЕ КОЛПАКИ. Впрочем, на этой миниатюре они изображены мелко, но на следующей вы увидите их совершенно отчетливо.

Комментаторы относят рисунок к современной Монголии, в степях на границе Китая. Но, спрашивается, что мешает нам увидеть в миниатюре типично РУССКИЙ сюжет? И что вы видите здесь от китайской жизни? По нашему мнению - ничего.

Стоит обратить внимание, что Чингиз-Хан погиб в сражении при осаде города с интересным названием КАЛУГА = Calacuy, во французском издании [1263], с.68. С другой стороны, в русских летописях известна битва на КАЛКЕ, где южно-русские и половецкие князья потерпели поражение от войск Чингиз-Хана, якобы в 1223 году [942], с.29. По-видимому, Марко Поло и русские летописи описывают одно и то же сражение. Однако русские хроники о гибели Чингиз-Хана в битве не сообщают. Возможно, речь шла о битве под Калугой = Калкой.

12.3. МИНИАТЮРА "ДВОРЕЦ В ХАН-БАЛЫКЕ".

На рис.2.5, рис.2.5a, рис.2.5b приведена еще одна старинная миниатюра "Дворец в Хан-Балыке" из книги Марко Поло. Каменные кирпичные стены, воинская охрана, явно напоминающая русских стрельцов в КАФТАНАХ и характерных стрелецких колпаках. Весь стиль рисунка снова неотличим от привычных средневековых РУССКИХ миниатюр.

Современные издатели книги [1264] искренне решили показать своим читателям - КАК ЭТО ЯКОБЫ ВЫГЛЯДЕЛО НА САМОМ ДЕЛЕ. С этой целью они приводят рядом со старой миниатюрой из книги Марко Поло рисунок ЗИМНЕГО ДВОРЦА В ПЕКИНЕ, рис.2.6. Искренне считая, что именно он, или похожий дворец, и послужил основой для старой миниатюры. Однако мы видим характерные китайские, загнутые вверх крыши, широкополые китайские шляпы, хорошо защищающие от зноя. НИЧЕГО ПОХОЖЕГО на старый рисунок. Вот так скалигеровская история переносила (на бумаге) события из одной страны в другую.

12.4. МИНИАТЮРА "БОРУС" (БОРИС?)

На рис.2.7 приведена старинная миниатюра "Борус" (Boru's) из книги Марко Поло. Не имя ли Борис или П-Рус, то есть Бело-Рус, звучит в этом "Борусе"? Мы видим людей с СОБАЧЬИМИ ГОЛОВАМИ В ТИПИЧНЫХ РУССКИХ КАФТАНАХ. Обратите внимание на СПЛЕТЕННЫЕ ИЗ ШНУРКОВ ЗАСТЕЖКИ. На голове у них ЧАЛМА. То есть хорошо известный казацкий головной убор, либо османский=атаманский тюрбан.

Люди с собачьими головами - хорошо известный образ в "античной" литературе, египетских изображениях, средневековых западных текстах. Эти загадочные фантастические существа существовали якобы лишь в воображении египтян, византийцев и западно-европейцев, и к Руси не имели никакого отношения.

А ЧАЛМА считается сегодня исключительно восточным, мусульманским головным убором. Никогда якобы не употреблявшимся на Руси. Как же может сочетаться РУССКИЙ КАФТАН С ЧАЛМОЙ И СОБАЧЬЕЙ ГОЛОВОЙ? - недоуменно спросят нас. Сейчас мы объясним.

12.5. КТО ТАКИЕ ЛЮДИ С СОБАЧЬИМИ ГОЛОВАМИ.

В средневековой и "античной" литературе часто рассказывается о людях с СОБАЧЬИМИ ГОЛОВАМИ. Имеется много старинных изображений таких людей, в частности, в Египте. Люди с собачьей головой изображались и на старых ПРАВОСЛАВНЫХ иконах - например, Святой Христофор, рис.2.8, рис.2.9.

Считается, что это - типичная фантастика. Вроде огнедышащих летающих драконов. Не имеющая под собой никаких реальных основ. Так ли это?

По нашему мнению, в основе всех подобных изображений и легенд лежит реальность. Мы имеем дело просто со средневековой символикой, имевшей вполне определенный смысл в средневековой русской жизни. По-видимому, - хотя этот вопрос, конечно, нуждается в исследовании, - СИМВОЛ СОБАКИ означал ДВОРЦОВУЮ СТРАЖУ при дворе РУССКИХ КНЯЗЕЙ-ХАНОВ, или что-то вроде княжеской гвардии, дружины.

Почему мы так думаем? Например потому, что, как хорошо известно, во времена Ивана "Грозного" на Руси ОПРИЧНИКИ, - воины из опричных, то есть царских войск, - как писал Н.М.Карамзин, "ездили всегда С СОБАЧЬИМИ ГОЛОВАМИ и с метлами, привязанными к седлам" [362], т.9, столбец 50. Стоит отметить, что Карамзин ссылается здесь на иностранцев Таубе и Крузе, которые описывали такой обычай. Поэтому нельзя, конечно, воспринимать картину буквально: сочащиеся кровью отрубленные собачьи головы с жутким оскалом, притороченные к седлам. Это просто неудобно, да и запах... Своя же лошадь шарахнется.

Тут - явное отражение и искажение каких-то реальных русских обычаев, связанных с царской охраной, стражей. Может быть, охрана действительно носила какой-то символ собаки - "сторожевых псов". ПЕС - ЕСТЕСТВЕННЫЙ СИМВОЛ ОХРАНЫ.

По-видимому, попадая в царский русский дворец, иностранцы видели вокруг себя дворцовую стражу с символом собаки. Например, нашитым на шапке. Это им запомнилось и, вернувшись в Европу, они рассказывали о далекой стране, где дворцовая охрана "носит собаку на голове". Проходя через вторые и третьи руки, сведения исказились и превратились в БУКВАЛЬНЫЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ ЛЮДЕЙ С СОБАЧЬИМИ ГОЛОВАМИ. Отсюда и возник известный "АНТИЧНЫЙ" термин "кинокефалы", то есть люди с собачьими головами. Именно о них говорят многие "АНТИЧНЫЕ" АВТОРЫ.

А когда опричники изобразили символ собаки на седле, то в пересказе иностранцев появились жуткие отрубленные собачьи головы, притороченные к седлу. Надо сказать, что современные историки в общем-то понимают всю нелепость картины всадника на лошади с притороченной к седлу отрубленной собачьей головой. Так например, Р.Г.Скрынников при описании опричников осторожно упоминает здесь только о метле, да и то старается смягчить образ, говоря не об обычной метле, а лишь о "неком ПОДОБИИ МЕТЛЫ" [776], с.107. А о собачьей голове - ни слова.

И тут мы неожиданно понимаем - почему средневековые английские источники называли РУССКИХ - ДОГАМИ, то есть СОБАКАМИ [517], с.261, 264. По тем же самым причинам.

Итак, не зря люди с СОБАЧЬИМИ ГОЛОВАМИ на миниатюре "Борус" (Борис?) изображены в РУССКИХ СТРЕЛЕЦКИХ КАФТАНАХ. Стрельцы и были царскими отборными русскими войсками вплоть до Петра I.

Кроме того, люди с ПЕСЬИМИ ГОЛОВАМИ прекрасно известны в средневековой европейской истории. Так называли, в частности, ЧЕШСКИХ КАЗАКОВ - "ХОДОВ", то есть "пеших воинов", от слова ХОДИТЬ. Их звали ПСОГЛАВЦАМИ. На их знамени было изображение ПЕСЬЕЙ ГОЛОВЫ.

ПСОГЛАВЦЫ - ходы-казаки жили вдоль границы Чехии и Баварии. Они сохраняли типичный КАЗАЧИЙ уклад жизни по крайней мере до середины семнадцатого века. В последний раз КАЗАКИ-ПСОГЛАВЦЫ несли свою воинскую службу в 1620 году, когда Чехия утратила национальную независимость. В 1883-1884 годах о них был написан один из самых популярных в Чехии романов под названием "Псоглавцы". Автор - известный чешский писатель Алоис Ирасек. В 1693 году казаки-псоглавцы восстали против Габсбургов. Восстание подавили. Этим событиям и посвящен роман Алоиса Ирасека.

А как же быть с чалмой?

12.6. РУССКАЯ ЧАЛМА.

Неужели русские носили чалму? - спросит пораженный читатель. Даже для нас было неожиданностью, когда мы, заинтересовавшись этим вопросом, обнаружили, что действительно носили и, более того, ЧАЛМА - РУССКОЕ СЛОВО, происходящее от хорошо известного слова ЧЕЛО, то есть ЛОБ.

КАЗАКИ НОСИЛИ ЧАЛМУ еще в XVII веке. Мы уже приводили изображение казацкого атамана Степана Разина В ЧАЛМЕ, см. "Новая хронология Руси", гл.3:4.1. Гетман Богдан Хмельницкий изображен В ЧАЛМЕ даже на современном памятнике в Киеве. "Этимологический словарь русского языка" неумолимо заявляет: "ЧАЛМА - украинское чалма, древне-русское чалма, челма" [866], т.4, с.313. Итак, ЧАЛМА - ДРЕВНЕРУССКОЕ СЛОВО, причем употреблялось в форме ЧЕЛМА, то есть "нечто на челе" - головной убор. Так же, по-видимому, произошло и русское слово ШЛЕМ, ШЕЛОМ.

В XVII веке на Руси чалму уже носили, в основном, только казаки - потомки бывшей Ордынской армии. А ранее, вероятно, чалма была обычным головным убором русских.

12.7. МИНИАТЮРА "КИНОКЕФАЛЫ".

На рис.2.10, рис.2.10a, рис.2.10b приведена старинная миниатюра "Кинокефалы" из книги Марко Поло. Считается, что это снова изображение обитателей далекой знойной Индии, собирающих рис под палящими лучами тропического солнца. А между тем, изображены люди в ТИПИЧНЫХ РУССКИХ ОДЕЖДАХ, как будто срисованных с русских миниатюр. О собачьих головах мы уже все рассказали. Остановимся на других интересных подробностях.

Вряд ли люди на СУХОМ пригорке собирают рис. Скорее, в двух открытых напоказ мешках насыпана пшеница или рожь. Тем более, что на переднем плане, - второй слева, изображен СЕЯТЕЛЬ, разбрасывающий семена из сумы на поясе. Типично русская картина. А рис, кстати, не разбрасывают, а втыкают рассаду в покрытое слоем воды поле.

Одеты в русские сапоги, изображенные в точности, как и на русских миниатюрах. И опять - каменный укрепленный город.

Если кому-то уж очень не хочется смириться с тем, что здесь изображена Русь, можно при желании, - но с меньшим успехом, - отнести миниатюру куда-нибудь еще в Европу. Но уж никак не в тропические страны или Юго-Восточную Азию.

12.8. ДРУГИЕ МИНИАТЮРЫ ИЗ КНИГИ МАРКО ПОЛО.

В 1999 году во Франции вышло факсимильное издание книги Марко Поло "Le Livre des Mervilles" [1263]. В русском переводе книга называется так: "Книга о Разнообразии Мира" [510]. Во французском издании содержится около девяноста старинных роскошных цветных миниатюр. Некоторые из них мы уже прокомментировали и показали, что они, скорее всего, отражают события, происходившие в Руси-Орде, где на самом деле и путешествовал Марко Поло. Наш анализ других миниатюр подтвердил это наблюдение и добавил к нему очень много нового. Складывается ощущение, что большинство миниатюр изготовлено не ранее XVII-XVIII веков. Отсылаем заинтересованного читателя к изданию [1263]. Здесь же мы приведем некоторые из миниатюр, чтобы показать, как европейские художники, вероятно XVII-XVIII веков, изображали Великую Империю. По-видимому, они пользовались какими-то действительно старыми изображениями. Но, естественно, привносили туда и новые, иногда фантастические мотивы.

# Книга Марко Поло открывается роскошной цветной миниатюрой, изображающей начало пути Николая и Матвея Поло из Константинополя, рис.2.11. Обращает на себя внимание исключительно дорогое и нарядное исполнение книги. Кстати, цветные травяные узоры напоминают оформление русских рукописных книг XVI-XVIII веков.

# Николай и Матвей Поло в Бухаре, в Персии, рис.2.12. Изображен походный военный шатер на лугу. В пейзаже нет ничего специфически персидского, южного.

# Николай и Матвей Поло приближаются к воротам города Великого Хана, рис.2.13. Изображен каменный город среди лугов. У хана и его приближенных - вполне европейские лица.

# На рис.2.14 показан Великий Хан, принимающий письмо от папы. Лица Хана и его приближенного, передающего письмо, - европейские. Длинные русые бороды. Обилие красного цвета, по-видимому, подчеркивает царское происхождение Великого Хана. Напомним, что красный цвет считался царским в средневековой Ромее и в Европе. Получается, что при дворе Великого Хана пользовались той же символикой.

# На рис.2.15 мы видим, как Николай и Матвей Поло получают золотую ханскую доску - подорожную для путешествия по Империи. На голове у Хана - золотой колпак-шлем. Его придворный - тоже в колпаке. В таких же колпаках раньше ходили на Руси.

# На рис.2.16 показано христианское крещение кровного брата Великого Хана в городе Самарканде [510], с.70-71. То есть, скорее всего, в русско-ордынском городе Самаре. Самарканд - это, вероятно, Самара-Кан или Самара-Хан.

# На рис.2.17 изображено поклонение золотому идолу в Тангуте. Люди с европейскими лицами и в европейских одеждах молятся золотому идолу. По-видимому, показана молитва в православном храме перед позолоченными иконами. Которые нарисованы западно-европейскими художниками, не понявшими сути дела, в виде отлитой из золота статуи идола. Между прочим, само название Тангут означает, по-видимому, Танские или Донские Готы. То есть Танские или Донские Казаки.

# Венчание Чингиз-Хана на царство, рис.2.18. Изображено как венчание римского императора. По-видимому, так оно и было. Согласно нашей реконструкции, Чингиз-Хан должен был венчаться как император всей Империи. То есть как римский император.

# Сватовство Чингиз-Хана к дочери Великого Хана, рис.2.19. Пресвитер Иоанн берет письма от Чингиз-Хана с красными царскими печатями. У самого Пресвитера Иоанна и у стоящих рядом с ним людей - чисто европейские лица. В руках у них - кресты. Кстати, посланцы Чингиз-Хана - тоже явно европейцы. Дворец Пресвитера Иоанна изображен как европейское здание.

# На рис.2.20 изображено начало битвы между Великим Ханом Хубилаем (Кубилаем) и его дядей Наяном или Наямом. Во французском издании он назван Naiam [1263], с.82. Наям лежит в шатре с женой, окруженный войсками, на него нападает Хубилай. Начинается кровопролитная битва с огромным количеством жертв [510], с.110-117. Согласно нашей реконструкции, эта битва и есть знаменитое Куликовское сражение 1380 года. Причем, хан Хубилай - это Дмитрий Донской, а хан Наям - это хан Мамай русских летописей. Напомним, что буквы М и Н часто путались, особенно в западно-европейских текстах, где они изображались практически одним и тем же символом - тильдой над предыдущей гласной. См. Приложение 2 в [ХРОН5]. Наш подробный анализ описания Куликовской битвы у Марко Поло см. в "Новая хронология Руси", гл.6:10.

# На рис.2.21 мы видим четырех жен хана Хубилая, то есть, как мы теперь понимаем, хана Дмитрия Донского. Изображены также его сыновья. Все четыре жены имеют типично европейские лица, причем все они - БЛОНДИНКИ. Сыновья, кстати, ТОЖЕ БЛОНДИНЫ. Ничего монгольского, в современном понимании слова, здесь нет и в помине. Обращает на себя внимание одежда жен Великого Хана Хубилая [Донского]. Их платья неотличимы от европейских. На головах у всех - золотые трехлепестковые царские короны.

# На рис.2.22 ирис.2.22a мы видим мост через реку Пулисангин рядом со столицей Великого Хана. Вдали видна ВЕТРЯНАЯ МЕЛЬНИЦА. Сам мост, по словам Марко Поло, стоит на 24 сводах и на стольких же водяных мельницах [510], с.166. Ветряные мельницы - типичный элемент русского и вообще европейского пейзажа. Они были очень распространены на Руси. Что касается степей современной Монголии, то вряд ли там были мельницы. Особенно водяные. Кстати, название реки Пулисангин, приводимое Марко Поло, могло произойти от русского словосочетания ПЛЕС (такой-то), то есть ПЛЕС с каким-то названием, например, ПЛЕС-ангин.

# На рис.2.23 мы приводим миниатюру из книги Марко Поло, изображающую якобы фантастических зверей-змеев из царства Великого Хана. Марко Поло подробно описывает, как подданные Великого Хана успешно на них охотятся. Вот это замечательное описание. "Водятся тут большие ужи и превеликие змеи... Вот они какие, толстые да жирные: иной, поистине, в длину десять шагов, а в обхват десять пядей; то самые большие. Спереди, у головы, у них две ноги, лапы нет, а есть только когти, как у сокола или как у льва. ГОЛОВА ПРЕВЕЛИКАЯ, А ГЛАЗА ПОБОЛЬШЕ БУЛКИ. Пасть такая большая, сразу человека может проглотить. Зубы у них большие, и так они велики да крепки, нет ни человека, ни зверя, чтобы их не боялся. Бывают и поменьше, в восемь, в пять шагов и в один. Ловят их вот как... Охотники, когда идут их ловить, на той самой дороге, по которой шел змей, ставят снаряд: ВТЫКАЮТ В ЗЕМЛЮ ТОЛСТЫЙ ДА КРЕПКИЙ ДЕРЕВЯННЫЙ КОЛ С ЖЕЛЕЗНЫМ НАКОНЕЧНИКОМ, ВОСТРЫМ, КАК БРИТВА ИЛИ КАК ОСТРИЕ КОПЬЯ... Поползет змей по той дороге, где колья, и НАТЫКАЕТСЯ НА НИХ ТАК, ЧТО ОСТРИЕ ВСАЖИВАЕТСЯ ЕМУ В БРЮХО И РАЗРЕЗАЕТ ЕГО ДО ПАСТИ; ЗМЕЙ ТУТ ЖЕ ИЗДЫХАЕТ, так-то охотники ловят их... И МЯСО ЭТОГО ЗМЕЯ, СКАЖУ ВАМ, ПРОДАЕТСЯ ДОРОГО; ОНО ВКУСНО, И ЕДЯТ ЕГО ОХОТНО" [510], с.188.

Спрашивается, что же это за вкусные "змеи", толстые да жирные, глаза у которых побольше булки, с огромной пастью, и которых убивают, упирая в землю деревянный кол, на который "змей" сам напарывается и, напирая все сильнее и сильнее, наконец издыхает. Желающие могут думать, что тут описана охота на давным-давно исчезнувших диковинных животных, неизвестных современной науке. Мы же выскажем простую мысль. Речь идет об известных русских медведях и о знаменитой русской охоте на них. Охотники-медвежатники охотились так. Когда медведь нападает и поднимается на задние лапы, в землю перед ним тут же втыкается деревянная рогатина с острыми концами. Рассвирепевшее животное накалывается на рогатину, продолжает напирать вперед, на человека, не понимая всю опасность этого, и в конце концов погибает, пропоротое смертельным оружием. То есть медведь действительно как бы убивает САМ СЕБЯ, что и говорит Поло. Именно о медвежьей охоте и рассказывал старый подлинный текст Марко Поло [Поляка], до нас не дошедший. А дошла до нас лишь его поздняя, западно-европейская, редакция XVII-XVIII веков.

Западно-европейские редакторы книги Поло, вероятно, сами никогда такой охоты не видевшие, и уже смутно понимая, о чем шла речь, расцветили текст Поло [Поляка] фантастическими подробностями. Ужасаясь и пугая своих читателей, даже нарисовали цветную картинку, рис.2.23. где со знанием дела изобразили ужасных зме'ев. Но при этом как-то само собой получилось, что один из зме'ев поразительно смахивает все-таки на русского медведя, рис.2.24. Стоит убрать у него крылья и фантастический хвост, - получится обычный медведь. Мохнатый, с медвежьими лапами и медвежьей мордой.

Отсюда совершенно ясно видно, что, в действительности, происходило с книгой Марко Поло. ЕЕ СИЛЬНО ПЕРЕРАБОТАЛИ. Западно-европейские редакторы, может быть, даже старались искренне вникнуть в суть старого перерабатываемого ими текста. Но, не понимая или, напротив, специально замазывая суть дела, превращали оригинальное описание Марко Поло [Поляка] в фантастические россказни. Сквозь которые, тем не менее, все-таки проступают черты подлинной картины. А на миниатюрах остались медвежьи лапы и морды.

Откуда же в книге Поло появилось название "змей" для русского медведя? Сформулируем гипотезу. По-латински, МЕДВЕДЬ - это URSUS или URSA [237], с.1048-1049. А латинское название для ЗМЕЯ таково: serpens или MORSUS [237], с.923. Ясно, что слова URSUS и MORSUS могли легко путаться, переходить друг в друга. Редактор или переводчик XVII-XVIII веков, уже плохо понимая суть дела, легко мог превратить МЕДВЕДЯ-URSUS в ЗМЕЯ-MORSUS. После чего художники взялись за кисти и уверенно нарисовали крылатого змея-медведя. Получилась фантастика.