Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко
ОСВОЕНИЕ АМЕРИКИ РУСЬЮ-ОРДОЙ

Библейская Русь. Начало американских цивилизаций. Библейский Ной и средневековый Колумб. Мятеж Реформации. Ветхозаветный Иерусалим - Москва XVI века. Храм Соломона - храм Святой Софии в Стамбуле.

Том 6, книга 2 семитомника

Глава 6.
ЗАВОЕВАНИЕ АМЕРИКИ В XV ВЕКЕ ВОЙСКАМИ РУСИ-ОРДЫ И ОСМАНИИ=АТАМАНИИ. БИБЛЕЙСКИЙ ПАТРИАРХ НОЙ - ЭТО ХРИСТОФОР КОЛУМБ. ОБЫЧНАЯ БИБЛИЯ И БИБЛИЯ МОРМОНОВ.

19. СВЯЩЕННАЯ КНИГА "ПОПОЛЬ ВУХ" АМЕРИКАНСКИХ ИНДЕЙЦЕВ МАЙЯ ОКАЗЫВАЕТСЯ ЕЩЕ ОДНИМ ВАРИАНТОМ БИБЛИИ И РАССКАЗЫВАЕТ О СОБЫТИЯХ XIV-XVI ВЕКОВ.

19.1. КРАТКАЯ ИСТОРИЯ КНИГИ "ПОПОЛЬ ВУХ".

Пополь Вух (Popol Vuh) - священная книга американских индейцев Майя-Киче. Майя-Киче - могущественный народ, населявший Центральную Америку. Считается, что цивилизация Майя расцвела, начиная с XI века н.э. и уничтожена в XV-XVI веках при вторжении в Америку европейцев - испанских конкистадоров. Считается далее, что книга Пополь Вух описывает события в Америке, происшедшие задолго до появления каравелл Колумба и завоевания Америки испанскими конкистадорами. Это - якобы "древняя" доколумбова история Америки. Но, как мы увидим, гипотеза историков неверна. Оказывается, эпоха Колумба не только отражена в Пополь Вух, но и сама книга просто начинается с ее описания. Даже имя Колумба упоминается. А переселение из Старого Света в Новый является одной из центральных тем книги. Согласно новой хронологии, переселение происходило в XIV-XVI веках.

Для анализа книги Пополь Вух воспользуемся ее изданием [1348]. Начнем с того, что оригинал этого известного текста, оказывается, НЕ СОХРАНИЛСЯ. Считается, что "древняя" книга Пополь Вух известна нам лишь в поздних списках. Историк Сильван Морли (Sylvanus G.Morley) пишет: "Пополь Вух (Popol Vuh), или Священная Книга древних Киче Майя (Quiche' Maya)... вне всякого сомнения - наиболее выдающийся пример коренной американской литературы, сохранившийся за прошедшие столетия. Оригинальная редакция этого наиболее драгоценного фрагмента древнего американского учения сегодня утрачена. Однако, по-видимому, это учение было впервые записано (латинскими буквами) в середине шестнадцатого века... Этот сегодня утраченный оригинал был затем скопирован на языке Киче, и опять - латинскими буквами, в конце семнадцатого века, отцом Франциско Хименесом (Francisco Xime'nez)... прямо с оригинального манускрипта шестнадцатого столетия, который Хименес взял для этой цели у одного из индейских прихожан" [1348], с.IX.

Считается, что "эта знаменитая книга Киче была написана между 1554 и 1558 годами" [1348], с.23. Автор книги неизвестен: "Манускрипт из Чичикастенанго (Chichicastenango) является анонимным документом. Отец Хименес, державший в руках подлинную рукопись, сделавший ее транскрипцию и перевод на испанский язык, не оставил никаких сведений об ее авторе" [1348], с.23.

Значение Пополь Вух для истории Америки трудно переоценить. Сильван Морли пишет: "Пополь Вух, воистину является Священной книгой индейцев Киче - ветви древнего народа Майя - и содержит обзор космогонии, мифологии, традиций и истории этого коренного американского народа, который был одной из самых могущественных наций... Тот факт, что эта рукопись СЛУЧАЙНО УЦЕЛЕЛА, лишь подчеркивает величину потери, которую должен переживать весь мир, а именно, - ПОЧТИ ПОЛНОЕ УНИЧТОЖЕНИЕ исконной американской литературы" [1348], с.IX.

Пополь Вух, как "национальная книга Киче... БЫЛА НЕИЗВЕСТНА НАУЧНОМУ МИРУ ВПЛОТЬ ДО ПРЕДЫДУЩЕГО ВЕКА (то есть до XIX века. - Авт.)... В библиотеке Университета Сан Карлоса, города Гватемалы, Шерцер (Scherzer) нашел рукопись, содержащую транскрипцию текста Киче и первую испанскую версию книги Пополь Вух, сделанные отцом Франциском Хименесом доминиканского Ордена. Указанный первый испанский перевод этого документа Киче был опубликован Шерцером в Вене в 1857 году" [1348], с.XI.

Рукопись "содержала транскрипцию и перевод книги Пополь Вух на 112 листах, исписанных в два столбца" [1348], с.XII. На рис.6.42 приведен один из листов рукописи. Они выглядят как листы известных нам средневековых Библий-полиглотт, где текст тоже записан в виде нескольких столбцов - параллельно на нескольких языках. В рукописи Франциско Хименеса слева идет текст на языке Киче, а справа - испанский перевод.

Говоря о старых книгах Майя-Киче, историк Морли говорит, что "некоторые из этих книг еще существовали в конце семнадцатого века... Франциско Хименес сообщает, что... во время похода 1696 года на Ицу испанцы нашли несколько книг, написанных знаками, похожими на Еврейские, а также на те, которые используют Китайцы. Несомненно, это были книги, написанные иероглифами Майя" [1348], с.10. Большинство книг Майя затем уничтожили. Однако сохранившиеся сведения о них хорошо объясняются нашей реконструкцией, согласно которой первое завоевание Америки произошло в результате военно-морской экспедиции Орды. Это и было первое появление народа Майя в Америке.

Сто'ит подчеркнуть, что, как хорошо известно из поздней истории Америки, в XVI-XVII веках памятники литературы американских индейцев подверглись ужасающему массовому уничтожению. Вот лишь один пример. Монах Диего ди Ланда (Diego de Landa), рис.6.43, сначала собственноручно уничтожил массу памятников индейской культуры и письменности, а затем "раскаялся" и написал книгу, где изложил свою версию истории индейцев. Она и является сегодня одним из краеугольных камней современных представлений об истории Америки. Вот что пишет историк Уильям Гейтс (William Gates): <<Положение, которое Диего ди Ланда занимает в истории, покоится на двух его деяниях, одно из которых - написание книги... а второе - известное аутодафе в июле 1562 года в Мани, когда он вместе с 5000 "идолов", сжег также двадцать семь иероглифических свитков... Обе акции были монументальными... 99% того, что мы сегодня знаем о Майя, мы знаем по рассказам Диего де Ланда... Если 99% наших сегодняшних знаний выводятся из того, что он нам рассказал, то справедливо будет утверждать, что в аутодафе 1562 года он сжег в 99 раз больше знаний об истории Майя и их науке, чем он рассказал нам в своей книге>> [1143], с.9-10.

Сильван Морли сообщает об "общем разрушении, в котором исчезли книги и индейские документы" [1348], с.7. Историк В.И.Гуляев добавляет: "По владениям майя прокатился всесокрушающий вал Конкисты со всеми ее насилиями и ужасами. Именно она, равно как и фанатичная испанская инквизиция, почти полностью уничтожили тысячелетние традиции высокой древней культуры" [210], с.94.

Таким образом, в XVI-XVII веках провели масштабную операцию по практически полному уничтожению первоисточников по истории американских индейцев. Акцию осуществили европейцы. Это был один из шагов по написанию "правильной" истории Америки. Взамен подлинной, объявленной в Европе XVI-XVII веков "неправильной".

 

19.2. ЧТО ОЗНАЧАЕТ НАЗВАНИЕ КНИГИ "ПОПОЛЬ ВУХ".

Священная Книга Киче называется Пополь Вух (Popol Vuh), или Попо Вух (Popo Vuh), или Пополь Бух (Popol Buj) [1348], с.5,79. Считается, что это означает "книга народа (сообщества)" [1348], с.79. При этом, Пополь на языке Майя означало: вместе, толпа, общий дом, общий, национальный [1348], с.79. А слово Вух означало: книга, бумага [1348], с.80. Кстати, и сегодня в немецком языке слово Buch = книга произносится как Бух - совершенно так же, как и слово Buj по правилам испанского чтения. А слово Пополь находит себе в европейских языках такие параллели, как people = народ (англ.), pool = объединение (англ.), pospolity = обычный, всеобщий (польск.).

В то же время, нельзя не отметить, что название Пополь Вух может быть легким искажением словосочетания Библия Ветхая. Ведь слово Пополь - это практически то же самое что и Bibel, Библия. А слово Вух очень близко к словам: ветхий, веха, век, означающим что-то старое, древнее. В таком случае Пополь Вух может означать Библия Ветхая, то есть Библия Старая. Получается, что уже само название книги указывает, что перед нами - один из вариантов Библии, а точнее - Ветхого Завета.

 

19.3. ЧТО ОЗНАЧАЕТ НАЗВАНИЕ МАЙЯ КИЧЕ.

Считается, что слово Киче - Quiche' - происходит от сочетания "страна МНОГИХ деревьев". Это имя "самого могущественного народа Гватемалы в шестнадцатом веке" [1348], с.77. При этом слово qui или quiy означало МНОГО. Таким образом, КИЧЕ тесно связано со словом МНОГО. Возможно, Киче является вариантом славянского слова КУЧА, также означающего МНОГО. Или же КИЧЕ происходит от КИЧливый, КИЧИться, в смысле - надменный, гордый. А слово МАЙЯ напоминает славянское МОЙ, МОЯ. Отсюда, кстати, английское слово my = мой. Не исключено поэтому, что полное имя народа Майя Киче означало что-то вроде Моя Куча, то есть "много моего народа", или же "Мой гордый народ", или "мой надменный народ". В нашей реконструкции такое толкование выглядит естественно. Название "древнего" американского народа Майя Киче является следом ордынского славянского завоевания, докатившегося до берегов Америки и захлестнувшего ее в XIV-XVI векПХ. Может быть, Майя Киче происходит от Маха Китаи, то есть Великие Скифы.

Отметим также, что имя КИЧЕ близко к слову КОЧевник, которое означало конницу Орды. В книге "Империя" мы говорили, что слово КОЧЕВНИКИ раньше означало просто конное войско. Вероятно, слова' КУЧА, КОЧевать - из одного смыслового куста. Понятно, почему появляется здесь и смысл МНОГО. Кочующее войско состояло из многих воинов.

 

19.4. КАК НАЧИНАЕТСЯ КНИГА "ПОПОЛЬ ВУХ", ТО ЕСТЬ "БИБЛИЯ ВЕТХАЯ".

Начало Пополь Вух близко к первым главам книги Бытие из сегодняшнего варианта европейского Ветхого Завета. Рассказывается о сотворении мира, мужчины и женщины, о потопе и т.п. Параллели между Пополь Вух, то есть американской Библией Ветхой, и европейской Библией - факт, хорошо известный историкам. Например, Сильван Морли пишет: "Влияние Библии очевидно при описании сотворения мира" [1348], с.18. "Редактор испанского перевода французского текста книги Брассера де Бурбура (Brasseur de Bourbourg) тщательно перечислил совпадения ее (книги Пополь Вух - Авт.) первой главы с книгой Бытие. Макс Мюллер (Max Mu"ller) еще до этого (1878) указывал на определенные параллели между Пополь Вух и Ветхим Заветом" [1348], с.19.

Однако современные историки убеждены, что "очень древняя" американская Пополь Вух отражала лишь исключительно местную американскую историю и "никак не могла" включать в себя библейские и христианские события, разворачивавшиеся в Старом Свете. Поскольку, мол, регулярные контакты с Европой начались лишь с конца XV века. Следовательно, выводят отсюда историки, все эти ЯВНЫЕ параллели "древней" Пополь Вух с "древним" Ветхим Заветом объясняются очень просто. Дескать, в шестнадцатом веке некие переписчики "древней" американской книги искусственно вставили в нее "древние" христианские и библейские мотивы, занесенные в Америку лишь в XV-XVI веках. То есть, якобы, фальсифицировали "древний" текст. Именно на этом настаивает, например, Сильван Морли: "Первая глава (Пополь Вух - Авт.) производит впечатление очевидной подделки или, по крайней мере, подгонки индейской мифологии под христианские понятия" [1348], с.19. Историк Адольф Бандельер (Adolf Bandelier) считал, что параллели с Ветхим Заветом "не являются исконно американскими" [1348], с.18.

Особенно раздражает историков тот яркий факт, что в самом начале Пополь Вух, во введении, ее автор прямо говорит следующее: "Все это мы сейчас пишем согласно Закону Божьему и ХРИСТИАНСТВУ" [1348], с.79. Эти слова расцениваются сегодня как позднейшая вставка в "древний текст" [1348], с.18-19. Мысль же о том, что Пополь Вух с самого начала написана как христианская книга в эпоху XV-XVI веков, не может прийти в голову современного историка. Поскольку противоречит скалигеровской хронологии. Тогда как в новой хронологии никакого противоречия нет.

 

19.5. ОТКУДА ПРИШЕЛ НАРОД МАЙЯ-КИЧЕ В АМЕРИКУ.

Сильван Морли сообщает: <<Рукопись индейцев Какчикель (the Memorial de Solola' o Tecpa'n-Atitla'n) утверждает, что предки этого народа (Майя-Киче - Авт.) пришли из Тулана... "С запада мы пришли в Тулан, - говорит рукопись Какчикель, - С ДРУГОГО БЕРЕГА МОРЯ" >> [1348], с.63. Когда предки Майя-Киче покинули Тулан, считается неизвестным. При этом "Пополь Вух, как и Хроника Какчикель (Memorial Cakchiquel), говорит, что племена ПЕРЕСЕКЛИ МОРЕ ПО КАМНЯМ И ПЕСКУ, КОГДА ОНИ ШЛИ ИЗ ТУЛАНА" [1348], с.63. По поводу местонахождения страны Тулан историческая наука оказывается в некотором затруднении. Комментатор говорит по этому поводу: "Невозможно точно установить местоположение древнего Тулана" [1348], с.174, комментарий 4.

Наша реконструкция проясняет вопрос. В названии страны ТУЛАН явственно звучит ЛАТИНИЯ. Либо Италия. Либо, более общо, центральная Европа. Поэтому, скорее всего, здесь рассказывается о том, как предки Майя-Киче отправились из европейской Латинии на кораблях, пересекли Атлантический океан и, наконец, прибыли в Центральную Америку.

"Второй из этих документов (то есть Хроника Какчикель - Авт.) дает более подробные сведения о тех местах, которые они (переселенцы - Авт.) проходили прежде чем осесть в Гватемале" [1348], с.64. Кстати, название ГВАТЕМАЛА, возможно, означало ГОТИЯ МАЛАЯ. По-видимому, ордынцы-переселенцы, вышедшие из Готии Большой - то есть из Руси-Орды, назвали новую страну, куда они прибыли, Готией Малой, то есть Гвате-Малой.

А где жили предки Майя-Киче до того, как оказались в Гватемале? Ответ удивителен. "Они были, - говорит Хроника, - в месте, называемом TEOZACUA'N и MEAHUAH" [1348], с.64. Но ведь в названиях ТЕОЗАКУАН и МЕХУАХ видны хорошо знакомые нам названия Тео-КАЗАНЬ и МЕШЕХ. То есть, попросту, Казань и Москва. Приставка Тео обычно означает - Бог, божественный. Она также может быть определенным артиклем ТЕ, вроде английского the или немецкого der. Возможно, что ТЕО-ЗАКУАН это ТЕО-ЗАКОН, то есть Божественный Закон. Кроме того, Meahuah практически тождественно с именем Магог, которым в средние века называли Монголов, см. книгу "Империя". По-видимому, Мешех и Магог - два произношения одного и того же имени.

Наша реконструкция хорошо объясняет эти указания древнего текста. Войска' Руси-Орды несли с собой воспоминания о своих столицах - Казани и Москве. Причем Городом Князем (Казанью) могли именовать Царь-Град. Оказавшись в Америке, предки Майя-Киче основали город Мехико, по-видимому, воспроизведя в его имени название далекой столицы - Москвы. Да и в названии Мексика явственно звучит все та же Москва.

Далее, согласно индейским источникам, после продолжительных странствий-завоеваний предки Майя-Киче оказываются "на краю моря... и ПЕРЕСЕКЛИ МОРЕ" [1348], с.64. Вероятно, тут говорится о плавании флота Орды через Атлантику в Америку. Кстати, среди народов, участвующих в переселении, названы ОЛИМАНЫ (Olima'n) [1348], с.64. Вероятно, это хорошо знакомые нам АЛАНЫ, входившие в состав Орды. Либо же - европейские НЕМЦЫ, которых до сих на некоторых языках называют Алеманами.

Согласно индейским текстам, <<мысль об их МЕКСИКАНСКИХ БРАТЬЯХ не исчезла из памяти Гватемальских племен, и мы увидим, что даже в период их наибольшего счастья, в эпоху восхода солнца их цивилизации, они оплакивали отсутствие рядом с ними тех, кого они оставили позади себя, в СЕВЕРНЫХ СТРАНАХ, то есть "НА ВОСТОКЕ", - это имя они дали той стране, откуда пришли и от которой у них сохранились, после многих лет, очень неопределенные и расплывчатые идеи>> [1348], с.68-69.

Если считать, - как нам сегодня предлагают историки, - что речь идет только о местной истории племен, всегда размещавшихся лишь в Центральной Америке, то процитированный текст будет звучать странно. В самом деле, как-то нелепо выглядят страдания Гватемальских племен, вспоминающих о своих "далеких мексиканских братьях", живущих всего лишь в двух шагах от них, если верить скалигеровской истории. Ведь расстояние между современными столицами Гватемалы и Мексики около 1000 километров. Приблизительно столько же от Москвы, например, до Крыма. Но это не считалось чем-то исключительным.

А вот если "далекие мексиканские братья" - это оставленные на Востоке, за Атлантическим Океаном, жители Московской Руси-Орды, тогда эти эмоции оплакивания становятся понятными и естественными. В ту эпоху пересечь океан можно было только раз в жизни. Войска Руси-Орды, направленные на завоевание Америки, ушли туда НАВСЕГДА. На родину практически никто не вернулся. Потому что очень далеко. О родных и близких в Московской Руси, действительно, остались лишь смутные воспоминания.

Отметим, что индейские тексты совершенно правильно называют именно ВОСТОК как родину завоевателей-пришельцев. В самом деле, Русь-Орда находится на востоке от Америки. Если плыть через Атлантику. Но никто не сказал, что только таким путем двигались из Руси-Орды в Америку. Есть и другой, не менее удобный. Через Берингов пролив. Как, кстати, и утверждают некоторые современные ученые, например, антропологи. Они считают древнее население Америки потомками азиатских переселенцев. Которые когда-то пересекли Берингов пролив.

 

19.6. СОГЛАСНО КНИГЕ "ПОПОЛЬ ВУХ", ГУР-ХАН, ТО ЕСТЬ ЧИНГИЗ-ХАН, УЧАСТВУЕТ В БИБЛЕЙСКОМ СОТВОРЕНИИ МИРА.

Рассказ Пополь Вух о сотворении мира более или менее близок к версии библейской книги Бытие [1348], с.81-89. Однако в американской книге есть дополнительные интересные подробности.

Например, после двух богов-творцов назван бог Уракан или Хуракан (Huraca'n) [1348], с.82. Но имя Хуракан или Гурахан, или Гур-Хан нам хорошо известно. Это - Гюргий-Хан или Георгий-Хан, или Юрий-Хан. Как мы уже знаем, другим именем этого великого завоевателя мира было Чингиз-Хан. Комментатор книги Пополь Вух добавляет: "Карибы Вест-Индии приняли имя ХУРАКАН для обозначения других столь же разрушительных явлений природы, и это слово позднее вошло в современные языки" [1348], с.83. Естественно, что грозным именем великого завоевателя Гур-Хана народы стали называть страшные ветры и бури. Как нам только что объяснили сами историки, именно так возникло слово УРАГАН. Которое, между прочим, близко к имени Юрий-Хан. Напомним, что Юрий и Гюргий = Георгий - две формы одного и того же имени, см. книгу "Новая хронология Руси". По-английски, например, слово УРАГАН пишется как hurricanе, что тоже близко к Юрий-Хан.

Между прочим, индейское слово Кариб (Carib) переводится как Храбрый. Но ведь Кариб и славянское Храбрый - это практически одно и то же слово. Сравните с именем Хорив, одного из легендарных основателей Киева. Обратите внимание, что в Пополь Вух много говорится о боге по имени Кабракан или Кабрахан (Cabraca'n) [1348], с.104-106. Американское Кабра-Хан практически совпадает со славянским Храбрый Хан.

Пополь Вух, то есть Библия Ветхая, говорит следующее: "Первого звали Какулья Хуракан (Caculha' Hyraca'n). Второго - Чипи-Какулья (Chipi-Caculha'). Третий был Ракса-Какулья (Raxa-Caculha')" [1348], с.82.

Какулья Хуракан - это, вероятно, Куколь Гур-Хан, то есть Куколь Георгий-Хан. Древне-русское слово КУКОЛЬ означало монашеский головной убор, клобук [955], т.1, с.451. Поскольку ордынские ханы были как светскими, так и церковными властителями, то упоминание КУКОЛЯ могло подчеркивать их святость, религиозность. Впрочем, не исключено, что слово Какулья = Caculha является искажением слова ККР-Х или ЦАРЬ-ХАН. Напомним, что звуки Л и Р постоянно переходят друг в друга.

Третье имя Ракс-Какулья означало, вероятно, либо Русский Куколь, либо Царь (rex) Куколь.

Итак, согласно Пополь Вух, сотворение мира напрямую связано с именем Георгия-Хана или Чингиз-Хана. Может быть, говоря о Сотворении Мира, древние авторы книги Пополь Вух имели в виду создание Монгольской Империи в XIII-XIV веках.

Вероятно, все эти имена первоначально присутствовали и в европейской Библии. Но их вычеркнули во время скалигеровского редактирования XVII-XVIII веков. А в американской Библии Ветхой, то есть в Пополь Вух, они счастливо уцелели. То ли здешние редакторы были менее внимательны, то ли не столь квалифицированы, то ли ордынско-русское происхождение многих имен к этому времени уже забыли. И редакторы оставили нетронутыми непонятные им имена. Чем очень помогли нам при реконструкции правильной истории народа Майя-Киче.

 

19.7. ОПИСАНИЕ ПОТОПА В КНИГЕ "ПОПОЛЬ ВУХ" И ПОЯВЛЕНИЕ ЗДЕСЬ НА МЕСТЕ БИБЛЕЙСКОГО ПАТРИАРХ НОЯ - ЗНАМЕНИТОГО МОРЕПЛАВАТЕЛЯ КОЛУМБА.

Выше мы показали, что библейский рассказ о потопе и плавании патриарха Ноя через океан - это повествование о плавании Колумба через Атлантику в 1492 году. Спрашивается, увидим ли мы подтверждение этому в американской Библии Ветхой, то есть в Пополь Вух? Да, причем в яркой форме.

Вот что рассказывает Пополь Вух. Сначала боги создали неких "деревянных людей" и населили ими землю [1348], с.89. Но, как говорит и обычная европейская Библия, люди эти оказались "плохими". А именно, "они не имели души, не имели памяти, они не помнили своего Создателя, своего Творца; они бесцельно бродили на четвереньках" [1348], с.89. Боги разгневались на них и решили уничтожить. "Великий потоп был сотворен и пал на головы деревянных людей... Они были утоплены" [1348], с.90. При этом на землю пришли четыре бога, убивавшие "деревянных людей". Сразу обращает на себя внимание четвертый бог по имени Тукумбалам (Tucumbalam). "Пришел также Тукумбалам и ломал, и калечил их кости и их нервы, дробил и крошил их кости" [1348], с.90. Комментаторы уделяют богу Тукумбаламу большое внимание. Оказывается, он описан не только в Пополь Вух, но и в других уцелевших документах Майя-Киче. Этого грозного бога иногда изображали в виде акулы или крокодила [1348], с.90. Современные комментаторы отмечают, что "трудно интерпретировать имена этих врагов
человека" [1348], с.90, комментарий 2.

Мы можем внести некоторую ясность. Бросается в глаза, что имя Ту-КУМБАЛАМ близко к имени Ту-КОЛУМБ. Здесь приставка Ту, является, по-видимому, либо определенным артиклем, либо словом Тео, то есть Бог. Получается Бог Колумб. Таким образом, в описании библейского "потопа", по книге Пополь Вух, в качестве патриарха Ноя выступает грозный Бог Колумб. Это идеально согласуется с нашим анализом американской Книги Мормона, см. выше. Напомним, что отождествление патриарха Ноя с Колумбом проявляется в Книге Мормона достаточно ярко.

Может быть, три других "бога" книги Пополь Вух являются воспоминанием о других капитанах каравелл, пришедших вместе с Колумбом к берегам Америки. Считается, что всего в экспедиции Колумба было три каравеллы. Не исключено, что, говоря о наказании деревянных людей, американская Библия Ветхая, то есть Пополь Вух, сообщает о завоевании Америки. Когда, начиная с Колумба, и особенно после него, на американский континент вторглась Орда завоевателей. Как нам говорят, испанское вторжение сопровождалось уничтожением многих местных жителей. Это и отразилось в Пополь Вух как рассказ о наказании деревянных людей. Перечисляя недостатки деревянных людей, Пополь Вух как бы оправдывает действия Колумба и его последователей, в значительной мере уничтоживших местную культуру и население.

Как и в обычной Библии, в некоторых текстах американских индейцев "потоп" связывается с "концом света". Выше мы выяснили - как и почему возникла связь между плаванием Колумба и "концом света". Напомним, что речь идет о распространившемся по всей Европе конца XV века ожидании "конца света". В частности, именно в ту эпоху создан библейский Апокалипсис, см. книгу "Числа против лжи", гл.3. Говоря об американских индейцах, епископ Лас Касас (Las Casas) подчеркивает: "У них есть, среди всего прочего, сведения о потопе и о конце света, и называют они его словом БУТИК (Butic), которое означает ПОТОК многих вод" [1348], с.92, комментарий 12. Нельзя не отметить, что индейское американское слово БУТИК или ПУТИК практически тождественно со славянским ПОТОК и имеет тот же смысл. Это лишний раз указывает на яркие следы, оставленные в "древне"-индейских американских языках одним из основных языков ордынских завоевателей XIV-XV веков, - славянским.

Как и обычная европейская Библия, американские индейские тексты сообщают, что "потоп" не уничтожил всех людей. Некоторые спаслись и затем заново населили землю. В Библии тут речь идет о патриархе Ное и его родственниках.

 

19.8. ПОВТОРНЫЙ РАССКАЗ КНИГИ "ПОПОЛЬ ВУХ" О СОТВОРЕНИИ МИРА ДВУМЯ ПРАРОДИТЕЛЯМИ - ИСПАНСКИМ ГОГОМ И ВЕЛИКИМ МОСКОВСКИМ ХАНОМ.

Говоря о сотворении мира, Пополь Вух называет прародителей мира именами Шпийякок (Xpiyacoc) и Шмукане' (Xmucane') [1348], с.79,87. Отметим для дальнейшего, что "начальная буква X в определенных словах Киче и в начале собственных имен... произносится как Ш" [1348], с.XIV.

Любопытно, что имя Шпийякок или Шпийя+Гог близко к имени Шпанский Гог, то есть Испанский Гог. Напомним, что звуки Ш и С часто переходят друг в друга. Испанским Гогом автор книги Пополь Вух мог назвать испанские подразделения Орды. Напомним, что экспедиция Колумба отправилась в Америку из Испании. И состояла, как сегодня считается, в основном, из испанцев.

Второе имя Шмукане' или ШМ-ХАН - близко к имени Мешех-Хан, то есть Московский Хан или Магог-Хан. Напомним, что имя библейского патриарха Мешеха или Мосоха связывается в средневековых источниках с именем Москвы, Московского царства, см. книгу "Империя".

Другим именем Шмукане' - то есть Мешех-Хана - было имя Оксомоко (Oxomoco) [1348], с.79, комментарий 4. Но в имени ОКСОМОКО или КСОМОКО явственно проступает то же самое название МОСКВА, в котором лишь переставлены некоторые буквы. Таким образом, оба имени - и Шмукане', и Оксомоко - указывают, вероятно, на Московское царство, то есть царство хана Мешеха или Мосоха. Любопытно, что американская Библия Ветхая = Пополь Вух называет Шмукане' также именем Чиракан Шмукане' или Гиракан Шмукане' (Chiraca'n Xmucane') [1348], с.88, а также комментарий 17. Но ведь Чиракан - опять-таки одна из известных форм - Chyrcam, то есть Чиркам [517], с.185, - имени Георгия = Чингиз-Хана. Поэтому Чиракан Шмукане', скорее всего, это - Георгий-Хан Московский Хан. При этом, оказывается, Шмукане' звали также Великим Шмукане' [1348], с.88. То есть, как мы теперь понимаем, Великим Московским Ханом. Таким образом, перед нами - титулатура великих правителей Руси-Орды. Попавшая в XV-XVI веках на страницы американской Библии Ветхой.

Итак, здесь всплывают имена первых пришельцев-переселенцев в Америку. Ими были, оказывается, Великий Московский Хан и Испанский Гог. Имена Гог и Магог хорошо известны в истории как средневековые имена Монголов и Татар, см. книгу "Империя". Связывая Испанского Гога и Великого Московского Хана с "сотворением мира", Пополь Вух, вероятно, вспоминает колонизацию Америки ордынскими переселенцами XIV-XV веков. По-видимому, во многих древних источниках - хотя, конечно, не во всех, - под сотворением мира понималось создание МИРОВОЙ Империи. Ведь древние летописцы считали сотворение мира началом человеческой истории. Как мы теперь понимаем, исторические воспоминания людей XVI-XVII веков не уходили дальше момента создания Великой = "Монгольской" Империи. Поэтому ее возникновение и воспринималось как начало мира. Особенно в текстах, созданных в далеких провинциях Империи, где реальные воспоминания быстро обрастали мифами и легендами. Этому способствовала удаленность от центра Империи и оторванность от ее старых библиотек.

Знаменательно, что прародители мира Шпийякок = Испанский Гог и Великий Шмукане' = Великий Московский Хан появляются в Пополь Вух в самом ее начале, как основатели, помощники и защитники народа Киче = Кучи [1348], с.79. Считается, что именно они дали людям исчисление времени и календарь [1348], с.79, комментарий 4. На рис.6.44 приведена генеалогия богов Киче из старинной рукописи.

 

19.9. СОТВОРЕНИЕ МИРА И СОТВОРЕНИЕ ЧЕТЫРЕХ ПЕРВЫХ ЛЮДЕЙ, СРЕДИ КОТОРЫХ НАЗВАН КОЛУМБ.

Пополь Вух говорит:"Вот имена первых людей, которые были созданы и сотворены: первый мужчина был Балам-Кице' (Balam-Quitze'), второй - Балам-Акаб (Balam-Acab), третий - Маукута (Mahucutah) и четвертым был Ики-Балам (Iqui-Balam)... Сказано, что только они были созданы и сотворены, у них не было отца и не было матери" [1348], с.167. Древний комментарий к этому месту гласит: "Они не носили фамилий. У них не было предков. Они были в начале человеческого рода" [1348], с.167, комментарий 3.

Пополь Вух продолжает: "Они были хорошими и красивыми людьми, и их образ был образом мужчины" [1348], с.168. Книга Пополь Вух постоянно упоминает об этих первых людях как о нераздельной четверке, каждый раз перечисляя сразу их всех. Посмотрим на их имена. Комментатор говорит здесь следующее: "Очень трудно, может быть даже невозможно, установить подлинное происхождение этих имен" [1348], с.167.

Наша реконструкция, вероятно, объясняет их. Сразу обращает на себя имя Ики-Балам, рис.6.44, вверху. Как сообщает комментарий, оно писалось также как Эк-Балам (Ek-Balam) или Экебалам (Equebalam) [1348], с.167, комментарий 1. Но ведь это просто легкое видоизменение имени Колумб!

Второе имя Балам-Акаб (Balam-Acab) - это, скорее всего, опять-таки Колумб. По крайней мере, тот же набор согласных.

Имя Mahucutah - МАУКУТА или МАХУКУ-ТАХ начинается со слова Магог в практически совпадающей с ним форме Махук. Напомним, что Магог - одно из широко известных имен Монголов, см. книгу "Империя".

Наконец, имя Балам-Кице', похоже, означает просто Белая Куча или Вавилонская Куча, в смысле "много людей из Вавилона".

Таким образом, отказываясь от запретов, наложенных скалигеровской хронологией, мы сразу узнае"м в именах "первых людей американского мира" хорошо известные имена Колумба, Магога = монголов и Белой = Вавилонской Орды или Кучи. Все они прибыли в Америку в XIV-XV веках и заселили, колонизировали ее.

 

19.10. ПРИБЫТИЕ БЕЛОЙ = ВАВИЛОНСКОЙ ОРДЫ ВО ГЛАВЕ С КОЛУМБОМ В АМЕРИКУ И ЗАСЕЛЕНИЕ АМЕРИКИ.

Рассказав о создании первых четырех главных людей народа Майя-Киче, американская Библия Ветхая = Пополь Вух затем сообщает интересные подробности расселения-переселения. Вскоре появляются женщины, и от первых переселенцев происходит народ Майя-Киче [1348], с.170. Оказывается, первые четверо главных мужчин пришли в страну не в одиночестве, а сопровождаемые многими священниками. "Было много жрецов (священников - Авт.) и тех, кто делал жертвоприношения; их было не только четверо, однако четверо были нашими прародителями, то есть прародителями народа Киче... Они вышли С ВОСТОКА" [1348], с.170. Вновь и вновь Пополь Вух повторяет, что переселенцы пришли в Америку с Востока.

Далее Пополь Вух перечисляет племена, пришедшие в страну: "Пришли тринадцать колен" [1348], с.171. В английском тексте - branches = ветвей. Сразу возникает ассоциация с двенадцатью коленами, то есть колоннами, Израиля-Орды, выступившими на завоевание земли обетованной, то есть земли обещанной. Пополь Вух подчеркивает, что говорит здесь только о главных племенах. "Много других пришло из каждой группы людей, но мы не будем писать здесь их имена. Они также размножились на Востоке" [1348], с.171.

Далее из Пополь Вух четко видно, что переселение Орды-Израиля было чрезвычайно крупным. Переселенцы перемещались на огромные расстояния. "ВСЕ ОНИ ЖИЛИ ВМЕСТЕ, ИХ БЫЛО ОГРОМНОЕ МНОЖЕСТВО И КОЧЕВАЛИ [walked] ОНИ НА ВОСТОКЕ... ОНИ НЕ ЗНАЛИ, ПОЧЕМУ ОНИ ДОЛЖНЫ ИДТИ ТАК ДАЛЕКО, КАК ОНИ ЭТО СДЕЛАЛИ. И БЫЛИ ОНИ ТАМ В ОГРОМНОМ ЧИСЛЕ, ЧЕРНЫЕ ЛЮДИ И БЕЛЫЕ ЛЮДИ, ЛЮДИ МНОГИХ РОДОВ И МНОГИХ ЯЗЫКОВ, так что было удивительно слушать их... РЕЧЬ ИХ ВСЕХ БЫЛА ОДИНАКОВОЙ" [1348], с.172.

Отсюда видно, что прибывшие в Америку народы разных языков, несмотря на их множественность, объединены чем-то общим: "речь их была одинаковой". В точности отвечает нашей реконструкции, согласно которой в Америку пришла Белая, Вавилонская, то есть Волжская Орда. Она состояла, конечно, из многих народов, но объединенных общим руководством и общим главным языком. Им был славянский. Многозначительно, что комментаторы сами употребляют образ Вавилона для этого грандиозного переселения народов. Комментатор книги Пополь Вух говорит: "Народ Киче, однако, сохранял свое этническое единство и свой общий язык среди этого Вавилона, как это видно из дальнейшего" [1348], с.172, комментарий 7. Впрочем, название Вавилона откровенно упоминается на многих страницах самой Пополь Вух, причем практически в неискаженном виде. Это - страна Шибальба (Xibalba) [1348], с.178. По поводу Ши-Бальба комментатор говорит: "Шибальба была для народа Киче миром духов и призраков" [1348], с.178. И это понятно. Далекий Вавилон, то есть Белая, Волжская Русь-Орда, со временем превратилась для американских переселенцев, а тем более для их потомков, в мистическую удаленную страну.

Отец Хименес, переводя конец этого важного раздела Пополь Вух о языке переселенцев, уточнял: "ОНИ СЛЫШАЛИ И ПОНИМАЛИ КАЖДЫЙ ДРУГОГО СКВОЗЬ РАЗНООБРАЗИЕ ЯЗЫКОВ" [1348], с.172, комментарий 7. Чуть позже Пополь Вух добавляет следующее: "У НАС БЫЛ ТОЛЬКО ОДИН ЯЗЫК, КОГДА МЫ ПРИБЫЛИ В ТУЛАН, ПРИЧЕМ МЫ БЫЛИ СОТВОРЕНЫ И ВОСПИТАНЫ ОДИНАКОВЫМ ОБРАЗОМ" [1348], с.177.

Пополь Вух сообщает, что переселенцы, оказавшись в Америке, вознесли своим богам общую молитву. В ней звучат, в частности, имена следующих богов: Георгий или Гюргий Хан (Huraca'n), Царь Куколь или Рас-Царь (Raxa-Caculha'), Испанский Гог (Xpiyacoc), Московский Хан или Мешех Хан (Xmucane') [1348], с.173.

Говоря о предыдущем переселении народа Майя-Киче в страну Тулан, - то есть, по-видимому, в Латинию, - Пополь Вух сообщает: "Нельзя было перечесть людей, которые прибыли; ИХ БЫЛО ОЧЕНЬ МНОГО И ОНИ ШЛИ В ДОЛЖНОМ ПОРЯДКЕ" [1348], с.174. Комментатор отмечает, что этот рассказ книги Пополь Вух "очень интересен как ДОКАЗАТЕЛЬСТВО ОБЩЕГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ народа Киче и других людей Гватемалы, а также племен, которые обосновались в древние времена в различных областях Мексики и Юкатана" [1348], с.174. Постоянно звучащее в Пополь Вух утверждение о первоначальной общности переселенцев в точности отвечает нашей реконструкции: речь идет о том, что Русь-Орда в эпоху создания "Монгольской" Империи расширялась и продвигалась во все стороны из общего центра. Отличие нашей точки зрения от традиционной состоит в том, что историки относят слова' американской Библии Ветхой = Пополь Вух исключительно к локальной, местной истории Центральной Америки. Мы же утверждаем, что здесь дана грандиозная панорама масштабного расселения народов из Руси-Орды по всему тогдашнему миру. Одной из конечных стран расселения была Центральная Америка. Но не только она, см. книгу "Империя".

Кстати, само название Юкатана, вероятно, произошло от КАТАЙ или КИТАЙ, то есть от слова СКИФИЯ = КИТИЯ.

 

19.11. ОБРАТНОЕ ПЛАВАНИЕ ЧЕРЕЗ ОКЕАН АМЕРИКАНСКОГО ПОСОЛЬСТВА К ЦАРЮ-КАФОЛИКУ ЗА ПОЛУЧЕНИЕМ ПОЛНОМОЧИЙ НА ПРАВЛЕНИЕ СТРАНОЙ МАЙЯ.

Прибыв в Америку, народ Майя-Киче "основал много городов, один за другим" [1348], с.193. Началась жизнь на новой земле. Как сообщает книга Пополь Вух, через некоторое время естественно встал вопрос о законодательном оформлении, утверждении и благословении нового царства. Для этого потребовалось послать обратно на Восток, через океан, специальное посольство Майя-Киче к великому Царю-Кафолику, за полномочиями на правление [1348], с.206-210. Этот раздел Пополь Вух чрезвычайно интересен.

<<Затем они (то есть переселенцы - Авт.) решили пойти на восток, желая тем самым исполнить приказ своих отцов, которых они не забыли. Прошло много времени с тех пор, как умерли их отцы... И начиная свое путешествие, они сказали: "Мы пойдем НА ВОСТОК, ОТКУДА ПРИШЛИ НАШИ ОТЦЫ>> [1348], с.206-207. Были выбраны три предводителя, которые возглавили посольство. Эти люди должны были <<пойти НА ДРУГУЮ СТОРОНУ МОРЯ... "Мы не умрем, мы вернемся", - сказали эти трое (вождей - Авт.), отправляясь в путь. Конечно, они ПЕРЕСЕКЛИ МОРЕ, когда направились на восток, чтобы получить королевское звание [the investiture of the kingdom]. И вот имя Господа [Lord], Царя ВОСТОКА, когда они отправились в путь. Когда они предстали перед лицом Бога Накшита (Nacxit), - таково было имя великого Владыки, ЕДИНСТВЕННОГО ВЫСШЕГО СУДЬИ НАД ВСЕМИ ЦАРСТВАМИ, - он дал им регалии царства и все отличительные (особые) символы. Затем были получены регалии от Апопа (Ahpop) и Апопа-Кама' (Ahpopa-Camha'), а затем символы величия и суверенитета от Апопа и Апопа-Кама'. И Накшит завершил все, дав им царские регалии... И получили [они] ОПИСАНИЯ ТУЛАНА [paintings of Tula'n], - так они назывались, - НА КОТОРЫХ ОНИ НАПИСАЛИ СВОЮ ИСТОРИЮ>> [1348], с.207-209.

Итак, что мы узнае"м? Главный интерес здесь представляет Великий Бог Востока по имени Накшит-Шучит (Nacxit-Xuchit) [1348], с.207. Напомним, что Шит или Хит - это Гот. Как сообщают американские индейские источники, Бог Накшит - это знаменитый Кукулькан-Кецалькоатль (Kukulca'n-Quetzalcoatl) [1348], с.207. Комментатор говорит: "Накшит - это сокращенное имя, которое Киче... дали в своих повествованиях царю ВОСТОКА, который был не кто иной как Топильцин Акшитль Кецалькоатль (Topiltzin Acxitl Quetzalcoatl), знаменитый царь Тольтеков (Toltec)" [1348], с.207. Согласно индейским текстам, Кецалькоатль - главный царь и бог. Он живет где-то далеко на Востоке, царит над всеми богами, правит всем миром.

Как только снят запрет скалигеровской хронологии, в имени "древнего" мексиканского бога Кецалькоатля мы узнае"м Кесаря-Кафолика, то есть Царя Кафолического. Напомним, что звуки Л и Р часто переходят друг в друга, а потому Кецаль-Коатль - это Кесарь-Коатль, то есть Кесарь-Католик. Термин Католик или Кафолик сразу переносит нас в Европу, где русская христианская церковь до сих пор называется православной КАФОЛИЧЕСКОЙ, а в некоторых странах Западной Европы распространена КАТОЛИЧЕСКАЯ вера. Другое имя Кецалькоатля - Кукулькан - нам тоже понятно. Это либо Царь-Хан, либо Куколь-Хан, то есть Священный Хан.

Таким образом, посольство Майя-Киче из далекой Америки, переплыв океан, явилось на поклон к великому Царю Кафолическому и получило от него все требуемые регалии и полномочия для правления открытыми в Америке землями. Скорее всего, это - то же самое или аналогичное событие, что и отраженное в европейских источниках возвращение в Европу высокопоставленных соратников Колумба за получением у короля полномочий на правление вновь открытыми американскими землями [1223]. Ясно, что такие полномочия мог дать только император "Монгольской" Империи. Если это происходило в XVI веке, то Кецаль-Коатлем американских индейских текстов был не кто иной, как великий император Карл V. Которому знаменитый конкистадор, адмирал Кортес, действительно отправлял донесения о завоевании Америки [1031]. Получается, что Кецаль-Коатль в то же самое время известен нам и под именем ассиро-вавилонского царя Навуходоносора. Он же - Иван Васильевич IV Грозный, см. выше.

Как мы видели, Кесарь-Коатль, Царь-Кафолик был и царем Тольтеков [1348], с.207. Но поскольку Л и Р переходили друг в друга, то известная империя Тольтеков - это, вероятно, империя Тортеков, то есть Татар или Турок. Иными словами, опять-таки Великая Империя. Составной частью которой с XV века стали и недавно колонизированные Ордой-Израилем земли Центральной Америки. Многие американские колонисты называли себя Тортеками, тольтеками, будучи потомками и наследниками недавних ордынско-османских завоевателей Нового Света.

Как сообщает американская Библия Ветхая = Пополь Вух, посланники Майя-Киче получили благословение также от Апопа или Ах-Попа (Ahpop) [1348], с.208. Вероятно, речь идет о Хане-Отце, хане-папе или о Хане-Попе, поп - священник. И это понятно. Благословение на царство должна была дать также высшая духовная власть "Монгольской" Империи. Между прочим, имя Апоп = Апопи известно и в Старом Свете. Как сообщает Г.Бругш, так звали одного из "древне"-египетских фараонов [99], с.246 и далее.

Как следует из документов Майя-Киче, высокие посольства к Великому Царю-Кафолику, Кецаль-Коатлю, направлялись из Америки не один, а два раза [1348], с.209-210. В обоих случаях специально подчеркивается, что посольства уходили на далекий Восток. Причем путешествие было очень долгим. А именно, "после ДОЛГОГО ПУТЕШЕСТВИЯ, ДЛИВШЕГОСЯ НЕ МЕНЕЕ ГОДА, Кокаиб (Qocaib - принц Майя-Киче - Авт.) прибыл к Императору Накшиту Кукулькану и выполнил свою миссию" [1348], с.210. Становится ясно, почему нужно не менее года, чтобы предстать перед Императором = Священным Ханом. Ведь требовалось добраться от берегов Америки до Руси-Орды. Путь в несколько тысяч километров, причем через океан, весьма далек. А вот если бы посольство Майя путешествовало лишь в пределах сравнительно небольшой Центральной Америки, - в чем нас сегодня уверяет скалигеровская история, - то такая длительность поездки выглядит чрезвычайно странной.

Вся история с почтительными посольствами Майя-Киче из далекой Америки к восточному Царю-Кафолику показывает, что в эпоху XV-XVI веков пирамидальная структура власти внутри Великой Империи была выражена четко. Вступить в полные права обладания недавно открытыми и колонизированными американскими землями можно было, оказывается, только с милостивого соизволения Великого Хана Руси-Орды. Как мы видели, он благосклонно выслушал и разрешил. Члены посольства облегченно вздохнули. В Центральной Америке расцвели цивилизации Майя и Тольтеков.

 

19.12. В КОНЦЕ XVII - НАЧАЛЕ XVIII ВЕКА НЕКОТОРЫЕ ХРОНИСТЫ СЧИТАЛИ, ЧТО ЦАРСКАЯ ИСТОРИЯ МАЙЯ-КИЧЕ НАЧИНАЕТСЯ В 1054 ГОДУ Н.Э.

В конце американской Библии Ветхой = Пополь Вух есть генеалогический список царей Майя-Киче, рис.6.44. В нем никаких хронологических данных нет, и полная длительность царской династии также не указана. Тем не менее, опираясь на него, отец Хименес в конце XVII - начале XVIII века "подсчитал", что последовательность царей в истории Киче занимает период якобы в 480 лет, и фиксировал начало царства Майя в 1054 году н.э. Чтобы получить сей "результат", Хименес простодушно считал, что длительность каждого поколения царей составляет сорок лет [1348], с.73. Сильван Морли пишет: "Вычисления испанского хрониста, который фиксировал начало царской династии Киче в 1054 году н.э., достаточно близки к вычислениям, которые сделал я сам" [1348], с.74. Что и неудивительно, поскольку "вычисления" Морли были такого же рода.

Таким образом, опираясь на царский список Майя-Киче, некоторые авторы относили начало династической истории Майя к 1054 году. Как мы теперь понимаем, это неправильно, и подлинная история царской династии Майя-Киче начинается существенно позже, не ранее XIII-XIV веков. Однако здесь нам интересно, что в начале XVIII века бытовала традиция (приверженцем которой мог быть испанский хронист отец Хименес) объявлять 1054 год началом истории Майя. Откуда взялся 1054 год? По-видимому, дело в следующем. Как мы показали в книгах "Числа против лжи", гл.6, "Античность - это средневековье", гл.4, и "Царь Славян", Иисус Христос жил в XII веке и фантомный 1054-й год непосредственно связан с первой неверной датировкой жизни Христа. Напомним, что именно на 1054 году некоторые хронологи ошибочно отодвинули вспышку сверхновой звезды примерно 1152 года. Она отразилась в Евангелиях как Вифлеемская звезда, см. книгу "Античность - это средневековье", гл.4. Хотя в XVII-XVIII веках скалигеровские хронологи отодвинули дату рождения Христа еще на тысячелетие вниз, однако первая ошибочная дата - 1054 год - по-видимому, еще сохранялась как "начало новой эры". В итоге, при создании хронологии Майя-Киче, отец Хименес указал "авторитетный 1054 год" как начало истории Майя (ошибся на сто лет - надо было указать 1152 год). В его время уже забыли, что подлинная история Майя-Киче началась существенно позже.

 

19.13. ЕВАНГЕЛЬСКИЕ МОТИВЫ В КНИГЕ "ПОПОЛЬ ВУХ": РОЖДЕНИЕ ХРИСТА, ВИФЛЕЕМСКАЯ ЗВЕЗДА, ПОКЛОНЕНИЕ ТРЕХ ВОЛХВОВ.

В Пополь Вух присутствуют ярко выраженные евангельские сюжеты. Сообщается, например, об "утренней звезде", неожиданно вспыхивщей на небе и предвещающей восход Солнца [1348], с.186-188. Историки думают, что тут говорится о планете Венере. Однако ближайшее рассмотрение показывает, что авторы Пополь Вух, скорее всего, имели в виду другое. А именно, появление на небе Вифлеемской звезды, предвещающей приход Христа, и само явление Христа. Посмотрим подробнее - что сказано. Хотя текст, вероятно, обработан заботливыми редакторами XVII века, он сохранил свою суть.

"Балам-Кице', Балам-Акаб, Маукута и Ики-Балам (то есть Белая Куча, Колумб, Магог и Колумб - Авт.) были очень счастливы, когда увидели УТРЕННЮЮ ЗВЕЗДУ. Она поднялась первой, и лицо ее светилось, когда она ШЛА ВПЕРЕДИ СОЛНЦА.

Немедленно они сняли обертку с ФИМИАМА (ладана), который они принесли с собой С ВОСТОКА и который они собирались возжечь, и затем они развязали ТРИ ДАРА (ПОДАРКА), КОТОРЫЕ ОНИ СОБИРАЛИСЬ ПРЕДЛОЖИТЬ (в жертву).

Фимиам (ладан), который принес Балам-Кице', назывался Микстан-Пом (Mixta'n-Pom); фимиам (ладан), который принес Балам-Акаб, назывался Кавикстан-Пом (Cavixta'n-Pom); фимиам (ладан), который принес Маукута, назывался Кабауиль-Пом (Cabauil-Pom). Затем ТРОЕ (перечисленных людей - Авт.) взяли свой фимиам (ладан) и зажгли его, НАЧАВ ТАНЦЕВАТЬ И ОБРАТИВШИСЬ ЛИЦОМ К ВОСТОКУ.

И они плакали от радости, когда танцевали и жгли свой фимиам, свой драгоценный фимиам. Они плакали, поскольку НИКОГДА РАНЕЕ НЕ СОЗЕРЦАЛИ ВОСХОДА СОЛНЦА.

И вот, наконец, СОЛНЦЕ ВЗОШЛО" [1348], с.186-187.

Свою радость выражает весь мир, радуются животные и т.д. "Священники и приносящие жертвы упали на колени, велика была радость... Свет упал на все племена одновременно...

Перед восходом солнца сырой и грязной была поверхность земли, перед тем как солнце взошло; однако затем СОЛНЦЕ ВЗОШЛО И ПРИШЛО КАК ЧЕЛОВЕК (! - Авт.)... И ЯВИЛО СЕБЯ, КОГДА РОДИЛОСЬ И ОСТАЛОСЬ НЕПОДВИЖНЫМ ("на небе" - услужливо вставляет современный переводчик - Авт.)... КАК ЗЕРКАЛО. ЗАВЕДОМО ЭТО БЫЛО НЕ ТО САМОЕ СОЛНЦЕ, КОТОРОЕ МЫ ВИДИМ" [1348], с.188.

Затем описывается радость всего мира, всего живого.

Здесь вполне ясно описаны следующие известные события.

# Появление Вифлеемской звезды, возвестившей рождение Христа.

# Рождение Христа, как Солнца для всего мира.

# Три Волхва, увидевшие Вифлеемскую звезду и пришедшие поклониться Младенцу Христу, чтобы поднести ему дары.

Заслуживает внимания, что американская Библия Ветхая специально настаивает на отличии "этого Солнца" от обычного Солнца, которое мы видим. Более того, Пополь Вух прямо говорит, что "ЭТО СОЛНЦЕ" БЫЛО КАК ЧЕЛОВЕК. Эта примечательная фраза, конечно, не ускользнула от внимания современных комментаторов, и они тоже подчеркивают, что <<Солнце взошло "как человек">> [1348], с.71.

Но ведь это - хорошо известный в христианской традиции образ. В церковных текстах Христа действительно называли Солнцем. Например, у Матфея Властаря, в его известном "Собрании святоотеческих правил "(Константинополь, XIV век), читаем: "мысленное Солнце Христос возсия от гроба" [518], лист 185.

Таким образом, в Библии Майя мы видим те же словесные обороты, что и в христианских европейских текстах.

 

19.14. СЛЕДЫ ОРДЫНСКИХ ИМЕН И НАЗВАНИЙ, ОСТАВШИЕСЯ В АМЕРИКЕ ПОСЛЕ ЕЕ КОЛОНИЗАЦИИ ОРДОЙ.

В дополнение к ордынским именам, уже указанным выше, добавим новые примеры.

# В американской Библии Ветхой = Пополь Вух много собственных имен, в которых явно звучат ордынские имена Хан = Кан = Хам = Хун = Гун. Достаточно открыть индекс имен в конце издания [1348]. Читаем, например: ХУН-апу (Hunahpu), ХУН-ХУН-апу (Hun-Hunahpu), КАБРА-КАН (Cabraca'n) - Храбрый Хан, ХУН-КАМЕ' (Hun-Came'), ХУН-бац (Hunbatz), ХУН-чоуэн (Hun-Choue'n). И так далее.

# У людей и богов Майя есть имена типа Тукур (Tucur), то есть, вероятно, Турки [1348], с.112 и далее. Имена, вроде Холм-Тукур (Holom-Tucur), то есть Высокий Турок, также, вероятно, ордынско-тюркского происхождения [1348], с.112.

# После "сорока лет странствий" - что в точности совпадает с сорокалетним походом израильтян во главе с Моисеем, - племена Майя-Киче основывают свою столицу в городе Чечен-Ица' (Chiche'n Itza'), на полуострове Юкатан [1348], с.67. Как мы теперь понимаем, войска Орды - в том числе и прибывшие на американский континент - были в значительной степени укомплектованы Казаками. Поэтому трудно не увидеть в названии мексиканского - то есть московского - города Чечен-Ица хорошо известное на Руси имя Чеченцы.

# В именах типа Ш-Баланке' (Xbalanque'), вероятно, сохранился след названия Бабилон = Вавилон = Белый = Волжский. То же самое можно сказать и об именах вроде Балами-А (Balami-ha) [1348], с.117. То же самое - о стране Ши-Бальба (Xibalba). Кстати, некоторых людей из страны Ши-БАЛЬБА называли Ах-Тукур [1348], с.257. Это естественно. Как мы теперь понимаем, в Вавилоне, то есть в Белой, Волжской Орде, действительно было много турок, татар. Причем с учетом тюркского АК = белый, их называли Белыми Турками. Имя Турки=Татары, вероятно, от ТОРИТЬ, прокладывать путь.

# В государстве-империи Майя существовала правящая группа, члены которой назывались Касики (Casiques). В частности, с ними столкнулись испанские конкистадоры, вторгшиеся в Америку в XVI веке. Об этом пишут, например, конкистадор Бернал Диас дель Кастилло [1031] и Диего де Ланда [1143], с.26. Но титул Касик - это просто Казак. В средневековой Америке часть правящей верхушки состояла из Казаков.

# Спрашивается, что кричали американские индейцы, идя в атаку на поле битвы, например, с испанскими конкистадорами в XVI веке? Ответ довольно неожиданный. Как сообщает конкистадор Бернал Диас дель Кастилло, индейцы кричали АЛАЛА (Alala)! [1031], с.58. Но ведь это возглас, звучавший и на европейских полях сражений, где воевали османы=атаманы. Оказывается, атаманы, колонизировав Америку в XV-XVI веках, оставили там свой след и в виде боевых выкриков: Алла - Бог! Или, поскольку звуки Р и Л часто переходили друг в друга, - УРА, что по-тюркски означает "бей!".

# Вернемся к рассказу о сорокалетних странствиях Майя "по пустыне". Диего де Ланда сообщает следующее: "Они говорят, что эти племена странствовали сорок лет по пустыне Юкатана, не имея за это время никакой воды, кроме дождевой; в конце этого времени они достигли Сьерры... Здесь они обосновались и возвели много прекрасных сооружений" [1143], с.36.

По-видимому, это - смесь воспоминаний о колонизации Америки с рассказами о предшествующих завоеваниях земли обетованной Моисеем в Евразии. Которые, как мы помним, включали в себя сорокалетнее странствие израильтян = богоборцев по "пустыне". Воспоминания, занесенные ордынскими колонизаторами в Америку, попали здесь в их книги и дошли до нас в искаженном и затертом виде.

# Другой любопытный след истории Моисея, попавший в книги Майя, находится в третьей части Пополь Вух. Рассказывая о пересечении Майя-Киче какого-то моря - непонятно, какого именно, - Пополь Вух говорит: "НЕ СОВСЕМ ЯСНО, ОДНАКО, КАК ОНИ ПЕРЕСЕКЛИ МОРЕ; ОНИ ПЕРЕШЛИ НА ДРУГУЮ СТОРОНУ ТАК, КАК БУДТО БЫ НЕ БЫЛО МОРЯ; они пересекли по камням, расположенных в ряд поверху песка (? - Авт.). Поэтому их назвали: Камни в Ряду, Песок под Морем (Cholochic-Ahab, Bocotahinac-Zanaieb), эти имена были даны им, когда они [племена] ПЕРЕСЕКЛИ МОРЕ, ВО'ДЫ КОТОРОГО БЫЛИ РАЗДЕЛЕНЫ, КОГДА ОНИ ПЕРЕХОДИЛИ" [1348], с.183.

Здесь довольно ясно изложена известная история о том, как израильтяне во главе с Моисеем пересекли море, спасаясь от фараона. Мы подробно разъяснили этот эпизод выше. Между прочим, текст Майя говорит, что люди перешли море "по камням". Вероятно, это смутное отражение перехода водоема по покрывшему его льду. Древний автор мог назвать твердый лед - камнем, пытаясь как-то объяснить для себя и для своих читателей уже полузабытую картину.

# "В 50 километрах от города Мехико... находятся руины Теотихуакана - столицы одной из древнейших цивилизаций Центральной Мексики... Сооружение Теотихуакана ацтеки приписывали расе гигантов - мифических предков современных людей. Индейцам казалось, такие грандиозные постройки могли воздвигнуть лишь существа, наделенные сверхъестественной силой... Предки обитателей Теотихуакана пришли ОТКУДА-ТО С СЕВЕРО-ВОСТОКА" [210], с.70-71. Древний текст говорит следующее: "И место это назвали Теотихуакан, потому что, КОГДА УМИРАЛИ ПРАВИТЕЛИ, ИХ ЗДЕСЬ ЖЕ И ХОРОНИЛИ. Затем строили над ними пирамиды, которые стоят еще и сейчас". Цит. по [210], с.72.

Не исключено, что название Тео-Тихуа-Кан или Тео-Тихий-Хан означало Божественный Тихий, в смысле Усопший, Умерший Хан. Такое название точно отвечает сути дела. Здесь хоронили местных правителей. То есть Царей-Ханов = наместников далекой заокеанской, американской области Орды-Атамании. А то, что название Теотихуакан приобретает понятный смысл с точки зрения славянского языка, нам теперь понятно.

# Профессор Гуальберто Сапата Алонсо (Gualberto Zapata Alonzo), автор книги о Майя, пишет: "Известно, что Тольтеки... прибыли в долину Мехико, ведомые Микскоатлем" [1167], с.33. В имени Микс-Коатля явственно звучит Моск-Кафолик, то есть Московский Кафолик. Это согласуется с обнаруженным нами выше участием Москвичей-Кафоликов, то есть православных жителей Московского царства, в открытии и заселении Америки.

Теперь правильнее было бы называть индейские цивилизации Центральной Америки - Майя, Ацтеков и т.д. - ОРДЫНСКО-индейскими. По-видимому, они возникли в результате ордынско-атаманского завоевания Америки в XIV-XV веках.

Главная страница
Оглавление книги ОСВОЕНИЕ АМЕРИКИ РУСЬЮ-ОРДОЙ
Подписи к рисункам
Продолжение >>