11009, RE: ТОЛМАЧ Послано guest, 03-08-2009 21:52
> "Толмач" думается неотделим от "Дело"(укр.Дiло).Умеющий >проворачивать >дела, "деловой"- хитрый, изворотливый, дипломатичный. >
«...Если кому захочется что-нибудь приобрести, тот во всякое время найдет в этом месте торгующих народов переводчика или, как они говорят, “долка” (Т. е. толмача), который быстро сумеет навязать свои услуги. Многие говорят по-шведски, польски, фински, немногие - по-нижнегермански, из которых иные умеют объясняться с этими сильно отдаленными нациями <Приписка: по-немецки понимают немногие), и приходится гм сообщать свои желания и разговаривать на указанных языках; так можно чего-нибудь добиться...»[br />http://www.vostlit.info/Texts/rus10/Airmann/text1.phtml?id=27 Предлагаемое в сочинении «долка», действительно походит на «делко».
|