11011, драгоман Послано ейск, 11-08-2009 20:10
Имеется ещё один термин ныне также разумеющийся как "переводчик", это "ДРАГОМАН (испан.(уст.) truchimán m, trujamán m (толмач)".
Драгоман является одного корня с нем. Ver+trag(ver-приставка принадлежности) и Тräger означающие - "договор, контракт", и "представитель" и "носитель идеи" соответственно.
Предположение подтверждается, драгоман(как и толмач) это представитель договаривающийся, ТОРГующийся. Да он "переводчик" но в глубоком смысле, умеющий перевести эфемерную идею в её материальное воплощение.
|