11471, RE: Арабские надписи на монетах Послано guest, 17-06-2009 08:41
>Привожу классические переводы из книги И.И. Толстого: >http://www.russianchange.narod.ru/donskoy.html > >монета 3: >"Султан Тохтамыш хан да живет долго" > >Весьма близко к Вашему. > >Надпись на монете 3 ОЧЕНЬ ЧАСТО присутствует на монетах, в >том числе и Василия I (сына Дмитрия). Эта надпись, как пишет >Толстой, есть и на монетах 20, 21 с обоих сторон >(http://www.russianchange.narod.ru/donskoy.html), т.е. там >нет надписей на русском. > >Насколько я знаю, единственный перевод осуществил Френ Х.В. >(?). >На это перевод ссылаются до сих пор. >Других переводов я не видел (правда не подробно >интересовался).
Ещё раз вернусь к этой монете. Она - единственная, на которой более-менее бесспорно можно прочитать конец фразы:
"... хан хлд"
Если с ханом всё понятно (так как там стоит долгое "а"), то с "хлд", который почему-то переводят с арабского (как "вечный/долгий") - такое не проходит. В арабском слове "халед" "а" - долгое и обозначается отдельной буквой ("алиф"), в то время, как в том слове, что на монете, если читать как "халед" - оно краткое, т.е., слово совершенно другое (и не арабское, кстати).
|