12863, RE: Фюстель де Куланж о народах германских Послано guest, 12-12-2010 17:30
ещё несколько слов "германских":
I. cour, courtisans, cortis, curtis, cohors, cohortis
переводить как обычно не буду, но дам значение русского-украинского языка
кур-ень
1. истор. войсковое подразделение в Запорожской Сечи и украинском войске 2. место расположения такого подразделения 3. рег. лёгкая летняя постройка; шалаш, сторожка (на огороде, бахче и т. п.) 4.рег. жилой дом (обычно деревянный, рубленый) в некоторых местах Украины и в казачьих станицах на Дону 5. устар., рег. пространство в лесу, где рубили дрова и выжигали из них уголь
они все покрывают все значения слова германского\латинского\французского.
II. convent-us
уже писал о явлении в латинских\романских языках, когда буква -n-, иногда пишется, а иногда заменяется надстрочным знаком для обозначения носового произношения предыдущей гласной. Посему пишем вариант без -n- и читаем по-русски
covet-us то бишь совет, собрание, сбор
|